Mon soleil

Carolina Colon Juarbe, Dadju N Sungula, Larissa De Macedo Machado, Maria Cristina Chiluiza Calderon, Michael Malih, Raphael Koua

Liedtexte Übersetzung

Hey
Oh, oh, aïe

Let's go, mon soleil
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Let's go, mon soleil
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Let's go, mon soleil
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Let's go, mon soleil
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert, yeah

Trop petit, les hommes superficiels pour toi, c'est trop petit
C'est pas l'argent qui va combler ton appétit
T'as fini de donner l'heure à n'importe qui, n'importe qui
Haut débit, la connexion, c'est forcément du haut débit
Tu gères les bails, tu veux l'respect d'une boss lady
J'sais comment pimenter le reste de ta vie, oui (yah, yah)

T'es rentrée, tu veux plus sortir de ma tête (yah, yah)
J'suis bien partout avec toi pour être honnête (yah, yah)
C'est autour de toi que tourne ma planète (yah, yah)

Let's go, mon soleil
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Let's go, mon soleil
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Let's go, mon soleil
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Let's go, mon soleil
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert, yeah

Y tú tenías razón, ya tienes mi atención
Perdí tiempo y nunca llene el corazón
Sé bien lo que yo me merezco
Yo contigo sin miedo yo me arriesgo
Porque así la vida es así
Bendición es tenerte aquí
Vamos a seguir el momento
Dejo libre todito lo que siento yo

Como una estrella en el mar
Me haces brillar
Y como la luna llena

Let's go, mon soleil
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Let's go, mon soleil
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Let's go, mon soleil
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Let's go, mon soleil
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert

Let's go, mon soleil
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Let's go, mon soleil
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Let's go, mon soleil
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Let's go, mon soleil
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert

Let's go, mon soleil
Je serai, eh, eh
Pour toujours ta préférée, eh, eh (let's go, mon soleil)
Toujours là pour toi bébé, eh, eh
Où tu veux quand tu veux (let's go, mon soleil)
Je serai, eh, eh
Pour toujours ta préférée, eh, eh (let's go, mon soleil)
Toujours là pour toi bébé, eh, eh
Où tu veux quand tu veux (let's go, mon soleil)

Hey
Hey
Oh, oh, aïe
Oh, oh, aïe
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Spaß haben Tag und Nacht ohne von Schlaf zu sprechen
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Wir werden das Leben kosten, als Vorspeise, Hauptgericht, Dessert
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Wenn es nicht du bist, wer ist es dann? Du kennst mein Sprichwort
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert, yeah
Dein Haarstyling mit dem offenen Dach ruinieren, yeah
Trop petit, les hommes superficiels pour toi, c'est trop petit
Zu klein, oberflächliche Männer sind für dich zu klein
C'est pas l'argent qui va combler ton appétit
Es ist nicht das Geld, das deinen Appetit stillen wird
T'as fini de donner l'heure à n'importe qui, n'importe qui
Du hast aufgehört, jedem die Zeit zu geben, egal wer
Haut débit, la connexion, c'est forcément du haut débit
Highspeed, die Verbindung, es muss Highspeed sein
Tu gères les bails, tu veux l'respect d'une boss lady
Du handhabst die Geschäfte, du willst den Respekt einer Boss Lady
J'sais comment pimenter le reste de ta vie, oui (yah, yah)
Ich weiß, wie ich den Rest deines Lebens würzen kann, ja (yah, yah)
T'es rentrée, tu veux plus sortir de ma tête (yah, yah)
Du bist eingetreten, du willst nicht mehr aus meinem Kopf verschwinden (yah, yah)
J'suis bien partout avec toi pour être honnête (yah, yah)
Ich fühle mich überall gut mit dir, um ehrlich zu sein (yah, yah)
C'est autour de toi que tourne ma planète (yah, yah)
Mein Planet dreht sich um dich (yah, yah)
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Spaß haben Tag und Nacht ohne von Schlaf zu sprechen
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Wir werden das Leben kosten, als Vorspeise, Hauptgericht, Dessert
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Wenn es nicht du bist, wer ist es dann? Du kennst mein Sprichwort
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert, yeah
Dein Haarstyling mit dem offenen Dach ruinieren, yeah
Y tú tenías razón, ya tienes mi atención
Und du hattest recht, du hast jetzt meine Aufmerksamkeit
Perdí tiempo y nunca llene el corazón
Ich habe Zeit verschwendet und das Herz nie gefüllt
Sé bien lo que yo me merezco
Ich weiß, was ich verdiene
Yo contigo sin miedo yo me arriesgo
Mit dir riskiere ich ohne Angst
Porque así la vida es así
Denn so ist das Leben
Bendición es tenerte aquí
Es ist ein Segen, dich hier zu haben
Vamos a seguir el momento
Wir werden den Moment weiterverfolgen
Dejo libre todito lo que siento yo
Ich lasse alles frei, was ich fühle
Como una estrella en el mar
Wie ein Stern im Meer
Me haces brillar
Du lässt mich strahlen
Y como la luna llena
Und wie der volle Mond
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Spaß haben Tag und Nacht ohne von Schlaf zu sprechen
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Wir werden das Leben kosten, als Vorspeise, Hauptgericht, Dessert
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Wenn es nicht du bist, wer ist es dann? Du kennst mein Sprichwort
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert
Dein Haarstyling mit dem offenen Dach ruinieren
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Spaß haben Tag und Nacht ohne von Schlaf zu sprechen
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Wir werden das Leben kosten, als Vorspeise, Hauptgericht, Dessert
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Wenn es nicht du bist, wer ist es dann? Du kennst mein Sprichwort
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert
Dein Haarstyling mit dem offenen Dach ruinieren
Let's go, mon soleil
Los geht's, meine Sonne
Je serai, eh, eh
Ich werde, eh, eh
Pour toujours ta préférée, eh, eh (let's go, mon soleil)
Für immer deine Lieblingsperson sein, eh, eh (los geht's, meine Sonne)
Toujours là pour toi bébé, eh, eh
Immer da für dich Baby, eh, eh
Où tu veux quand tu veux (let's go, mon soleil)
Wo immer du willst, wann immer du willst (los geht's, meine Sonne)
Je serai, eh, eh
Ich werde, eh, eh
Pour toujours ta préférée, eh, eh (let's go, mon soleil)
Für immer deine Lieblingsperson sein, eh, eh (los geht's, meine Sonne)
Toujours là pour toi bébé, eh, eh
Immer da für dich Baby, eh, eh
Où tu veux quand tu veux (let's go, mon soleil)
Wo immer du willst, wann immer du willst (los geht's, meine Sonne)
Hey
Ei
Oh, oh, aïe
Oh, oh, aïe
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Se divertir dia e noite sem falar de sono
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Vamos saborear a vida, entrada, prato principal, sobremesa
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Se não é você, quem é? Você conhece meu provérbio
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert, yeah
Estragar seu penteado com o teto aberto, yeah
Trop petit, les hommes superficiels pour toi, c'est trop petit
Muito pequeno, homens superficiais para você, é muito pequeno
C'est pas l'argent qui va combler ton appétit
Não é o dinheiro que vai satisfazer seu apetite
T'as fini de donner l'heure à n'importe qui, n'importe qui
Você acabou de dar a hora para qualquer um, qualquer um
Haut débit, la connexion, c'est forcément du haut débit
Alta velocidade, a conexão, é definitivamente de alta velocidade
Tu gères les bails, tu veux l'respect d'une boss lady
Você cuida dos negócios, você quer o respeito de uma chefe
J'sais comment pimenter le reste de ta vie, oui (yah, yah)
Eu sei como apimentar o resto da sua vida, sim (yah, yah)
T'es rentrée, tu veux plus sortir de ma tête (yah, yah)
Você entrou, você não quer mais sair da minha cabeça (yah, yah)
J'suis bien partout avec toi pour être honnête (yah, yah)
Eu estou bem em todo lugar com você para ser honesto (yah, yah)
C'est autour de toi que tourne ma planète (yah, yah)
É ao seu redor que meu planeta gira (yah, yah)
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Se divertir dia e noite sem falar de sono
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Vamos saborear a vida, entrada, prato principal, sobremesa
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Se não é você, quem é? Você conhece meu provérbio
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert, yeah
Estragar seu penteado com o teto aberto, yeah
Y tú tenías razón, ya tienes mi atención
E você estava certo, você já tem minha atenção
Perdí tiempo y nunca llene el corazón
Perdi tempo e nunca preenchi o coração
Sé bien lo que yo me merezco
Eu sei bem o que mereço
Yo contigo sin miedo yo me arriesgo
Com você sem medo eu me arrisco
Porque así la vida es así
Porque a vida é assim
Bendición es tenerte aquí
É uma bênção ter você aqui
Vamos a seguir el momento
Vamos seguir o momento
Dejo libre todito lo que siento yo
Deixo livre tudo o que sinto
Como una estrella en el mar
Como uma estrela no mar
Me haces brillar
Você me faz brilhar
Y como la luna llena
E como a lua cheia
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Se divertir dia e noite sem falar de sono
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Vamos saborear a vida, entrada, prato principal, sobremesa
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Se não é você, quem é? Você conhece meu provérbio
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert
Estragar seu penteado com o teto aberto
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Se divertir dia e noite sem falar de sono
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Vamos saborear a vida, entrada, prato principal, sobremesa
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Se não é você, quem é? Você conhece meu provérbio
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert
Estragar seu penteado com o teto aberto
Let's go, mon soleil
Vamos lá, meu sol
Je serai, eh, eh
Eu serei, eh, eh
Pour toujours ta préférée, eh, eh (let's go, mon soleil)
Sempre a sua preferida, eh, eh (vamos lá, meu sol)
Toujours là pour toi bébé, eh, eh
Sempre aqui para você, baby, eh, eh
Où tu veux quand tu veux (let's go, mon soleil)
Onde você quiser, quando quiser (vamos lá, meu sol)
Je serai, eh, eh
Eu serei, eh, eh
Pour toujours ta préférée, eh, eh (let's go, mon soleil)
Sempre a sua preferida, eh, eh (vamos lá, meu sol)
Toujours là pour toi bébé, eh, eh
Sempre aqui para você, baby, eh, eh
Où tu veux quand tu veux (let's go, mon soleil)
Onde você quiser, quando quiser (vamos lá, meu sol)
Hey
Hey
Oh, oh, aïe
Oh, oh, aie
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Having fun day and night, without sleeping
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
We're going to taste life, starter, main, desert
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
If not you, then who? You know my saying
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert, yeah
Mess up your hairdo with the roof back, yeah
Trop petit, les hommes superficiels pour toi, c'est trop petit
Too small, superficial men are too small for you
C'est pas l'argent qui va combler ton appétit
Money won't satisfy your appetite
T'as fini de donner l'heure à n'importe qui, n'importe qui
You stopped giving your attention to anyone, anyone
Haut débit, la connexion, c'est forcément du haut débit
High speed connexion, it has to be high speed
Tu gères les bails, tu veux l'respect d'une boss lady
You're in charge, you want the boss lady's respect
J'sais comment pimenter le reste de ta vie, oui (yah, yah)
I know how to spice up your life, yah (yah, yah)
T'es rentrée, tu veux plus sortir de ma tête (yah, yah)
You're in, you don't want to get out of my head (yah, yah)
J'suis bien partout avec toi pour être honnête (yah, yah)
To be honest, I feel good whenever I'm with you (yah, yah)
C'est autour de toi que tourne ma planète (yah, yah)
My planet spins around you (yah, yah)
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Having fun day and night, without sleeping
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
We're going to taste life, starter, main, desert
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
If not you, then who? You know my saying
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert, yeah
Mess up your hairdo with the roof back, yeah
Y tú tenías razón, ya tienes mi atención
And you were right, you already have my attention
Perdí tiempo y nunca llene el corazón
I wasted time and never filled the heart
Sé bien lo que yo me merezco
I know well what I deserve
Yo contigo sin miedo yo me arriesgo
Me with you, without fear, I'll take the risk
Porque así la vida es así
Because life is like that
Bendición es tenerte aquí
It's a blessing to have you here
Vamos a seguir el momento
Let's follow the moment
Dejo libre todito lo que siento yo
I let everything I feel run free
Como una estrella en el mar
Like a star in the sea
Me haces brillar
You make me shine
Y como la luna llena
And like the full moon
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Having fun day and night, without sleeping
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
We're going to taste life, starter, main, desert
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
If not you, then who? You know my saying
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert
Mess up your hairdo with the roof back
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Having fun day and night, without sleeping
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
We're going to taste life, starter, main, desert
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
If not you, then who? You know my saying
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert
Mess up your hairdo with the roof back
Let's go, mon soleil
Let's go, my sunshine
Je serai, eh, eh
I'll be, eh, eh
Pour toujours ta préférée, eh, eh (let's go, mon soleil)
For ever your favourite, eh, eh (let's go, my sunshine)
Toujours là pour toi bébé, eh, eh
Always there for you baby, eh, eh
Où tu veux quand tu veux (let's go, mon soleil)
Wherever, whenever (let's go, my sunshine)
Je serai, eh, eh
I'll be, eh, eh
Pour toujours ta préférée, eh, eh (let's go, mon soleil)
For ever your favourite, eh, eh (let's go, my sunshine)
Toujours là pour toi bébé, eh, eh
Always there for you baby, eh, eh
Où tu veux quand tu veux (let's go, mon soleil)
Wherever, whenever (let's go, my sunshine)
Hey
Hola
Oh, oh, aïe
Oh, oh, ay
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Divertirse día y noche sin hablar de sueño
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Vamos a saborear la vida, entrada, plato, postre
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Si no eres tú, ¿quién es? Conoces mi proverbio
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert, yeah
Dañar tu peinado con el techo abierto, sí
Trop petit, les hommes superficiels pour toi, c'est trop petit
Demasiado pequeño, los hombres superficiales para ti, es demasiado pequeño
C'est pas l'argent qui va combler ton appétit
No es el dinero lo que va a saciar tu apetito
T'as fini de donner l'heure à n'importe qui, n'importe qui
Has terminado de dar la hora a cualquiera, a cualquiera
Haut débit, la connexion, c'est forcément du haut débit
Alta velocidad, la conexión, es necesariamente de alta velocidad
Tu gères les bails, tu veux l'respect d'une boss lady
Manejas los asuntos, quieres el respeto de una jefa
J'sais comment pimenter le reste de ta vie, oui (yah, yah)
Sé cómo condimentar el resto de tu vida, sí (yah, yah)
T'es rentrée, tu veux plus sortir de ma tête (yah, yah)
Has entrado, ya no quieres salir de mi cabeza (yah, yah)
J'suis bien partout avec toi pour être honnête (yah, yah)
Estoy bien en todas partes contigo para ser honesto (yah, yah)
C'est autour de toi que tourne ma planète (yah, yah)
Es alrededor de ti que gira mi planeta (yah, yah)
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Divertirse día y noche sin hablar de sueño
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Vamos a saborear la vida, entrada, plato, postre
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Si no eres tú, ¿quién es? Conoces mi proverbio
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert, yeah
Dañar tu peinado con el techo abierto, sí
Y tú tenías razón, ya tienes mi atención
Y tú tenías razón, ya tienes mi atención
Perdí tiempo y nunca llene el corazón
Perdí tiempo y nunca llené el corazón
Sé bien lo que yo me merezco
Sé bien lo que me merezco
Yo contigo sin miedo yo me arriesgo
Yo contigo sin miedo me arriesgo
Porque así la vida es así
Porque así es la vida
Bendición es tenerte aquí
Es una bendición tenerte aquí
Vamos a seguir el momento
Vamos a seguir el momento
Dejo libre todito lo que siento yo
Dejo libre todo lo que siento yo
Como una estrella en el mar
Como una estrella en el mar
Me haces brillar
Me haces brillar
Y como la luna llena
Y como la luna llena
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Divertirse día y noche sin hablar de sueño
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Vamos a saborear la vida, entrada, plato, postre
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Si no eres tú, ¿quién es? Conoces mi proverbio
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert
Dañar tu peinado con el techo abierto
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Divertirse día y noche sin hablar de sueño
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Vamos a saborear la vida, entrada, plato, postre
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Si no eres tú, ¿quién es? Conoces mi proverbio
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert
Dañar tu peinado con el techo abierto
Let's go, mon soleil
Vamos, mi sol
Je serai, eh, eh
Seré, eh, eh
Pour toujours ta préférée, eh, eh (let's go, mon soleil)
Siempre tu favorita, eh, eh (vamos, mi sol)
Toujours là pour toi bébé, eh, eh
Siempre aquí para ti bebé, eh, eh
Où tu veux quand tu veux (let's go, mon soleil)
Donde quieras cuando quieras (vamos, mi sol)
Je serai, eh, eh
Seré, eh, eh
Pour toujours ta préférée, eh, eh (let's go, mon soleil)
Siempre tu favorita, eh, eh (vamos, mi sol)
Toujours là pour toi bébé, eh, eh
Siempre aquí para ti bebé, eh, eh
Où tu veux quand tu veux (let's go, mon soleil)
Donde quieras cuando quieras (vamos, mi sol)
Hey
Ehi
Oh, oh, aïe
Oh, oh, aïe
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Divertiamoci giorno e notte senza parlare di sonno
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Assaggeremo la vita, antipasto, piatto principale, dessert
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Se non sei tu, chi è? Conosci il mio proverbio
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert, yeah
Rovinare il tuo brushing con il tetto aperto, yeah
Trop petit, les hommes superficiels pour toi, c'est trop petit
Troppo piccoli, gli uomini superficiali per te, sono troppo piccoli
C'est pas l'argent qui va combler ton appétit
Non è il denaro che sazierà il tuo appetito
T'as fini de donner l'heure à n'importe qui, n'importe qui
Hai finito di dare l'ora a chiunque, chiunque
Haut débit, la connexion, c'est forcément du haut débit
Alta velocità, la connessione, è sicuramente ad alta velocità
Tu gères les bails, tu veux l'respect d'une boss lady
Gestisci le cose, vuoi il rispetto di una boss lady
J'sais comment pimenter le reste de ta vie, oui (yah, yah)
So come condire il resto della tua vita, sì (yah, yah)
T'es rentrée, tu veux plus sortir de ma tête (yah, yah)
Sei entrata, non vuoi più uscire dalla mia testa (yah, yah)
J'suis bien partout avec toi pour être honnête (yah, yah)
Mi trovo bene ovunque con te per essere onesto (yah, yah)
C'est autour de toi que tourne ma planète (yah, yah)
È intorno a te che gira il mio pianeta (yah, yah)
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Divertiamoci giorno e notte senza parlare di sonno
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Assaggeremo la vita, antipasto, piatto principale, dessert
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Se non sei tu, chi è? Conosci il mio proverbio
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert, yeah
Rovinare il tuo brushing con il tetto aperto, yeah
Y tú tenías razón, ya tienes mi atención
E tu avevi ragione, hai già la mia attenzione
Perdí tiempo y nunca llene el corazón
Ho perso tempo e non ho mai riempito il cuore
Sé bien lo que yo me merezco
So bene cosa mi merito
Yo contigo sin miedo yo me arriesgo
Con te senza paura mi rischio
Porque así la vida es así
Perché così è la vita
Bendición es tenerte aquí
È una benedizione averti qui
Vamos a seguir el momento
Continuiamo il momento
Dejo libre todito lo que siento yo
Lascio libero tutto quello che sento io
Como una estrella en el mar
Come una stella nel mare
Me haces brillar
Mi fai brillare
Y como la luna llena
E come la luna piena
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Divertiamoci giorno e notte senza parlare di sonno
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Assaggeremo la vita, antipasto, piatto principale, dessert
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Se non sei tu, chi è? Conosci il mio proverbio
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert
Rovinare il tuo brushing con il tetto aperto
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
S'amuser jour et nuit sans parler de sommeil
Divertiamoci giorno e notte senza parlare di sonno
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
On va goûter la vie, en entrée, plat, dessert
Assaggeremo la vita, antipasto, piatto principale, dessert
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
Si c'est pas toi, c'est qui? Tu connais mon proverbe
Se non sei tu, chi è? Conosci il mio proverbio
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
Abîmer ton brushing avec le toit ouvert
Rovinare il tuo brushing con il tetto aperto
Let's go, mon soleil
Andiamo, mio sole
Je serai, eh, eh
Sarò, eh, eh
Pour toujours ta préférée, eh, eh (let's go, mon soleil)
Per sempre la tua preferita, eh, eh (andiamo, mio sole)
Toujours là pour toi bébé, eh, eh
Sempre lì per te, baby, eh, eh
Où tu veux quand tu veux (let's go, mon soleil)
Dove vuoi quando vuoi (andiamo, mio sole)
Je serai, eh, eh
Sarò, eh, eh
Pour toujours ta préférée, eh, eh (let's go, mon soleil)
Per sempre la tua preferita, eh, eh (andiamo, mio sole)
Toujours là pour toi bébé, eh, eh
Sempre lì per te, baby, eh, eh
Où tu veux quand tu veux (let's go, mon soleil)
Dove vuoi quando vuoi (andiamo, mio sole)

Wissenswertes über das Lied Mon soleil von Dadju

Wann wurde das Lied “Mon soleil” von Dadju veröffentlicht?
Das Lied Mon soleil wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Mon soleil” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mon soleil” von Dadju komponiert?
Das Lied “Mon soleil” von Dadju wurde von Carolina Colon Juarbe, Dadju N Sungula, Larissa De Macedo Machado, Maria Cristina Chiluiza Calderon, Michael Malih, Raphael Koua komponiert.

Beliebteste Lieder von Dadju

Andere Künstler von R&B