Cuando Me Ves

Tiago Uriel Pacheco Lezcano, Daniel Oscar Ribba, Agustin Brian Taylor, Boris Xavier Perez Meza, Fernando Andeme Ondo, Santiago Gabriel Ruiz

Liedtexte Übersetzung

Si uno elige con qué recuerdos quedarse
Yo me quedo con los de cuando me amaste
Toda historia incluye una segunda parte
Pero las pelis nuevas ya no son como las de antes

Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Sabes muy bien que aunque cambié
Lo del pasado (lo del pasado)
Quedó grabado (quedó grabado), oh-oh

Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Sabes muy bien que aunque cambié
Lo del pasado (lo del pasado), yeah
Quedó grabado (grabado), oh-oh

Me hiciste llorar y casi nunca lloro, yeah
Yo no quería terminar tan solo
Te solté la mano, siento que me ahogo
Nena, gracias por nada y de nada por todo

Bajé la persiana, nena, me tiré en la cama
Pero no perdí las gana' de volverte a ver
I wanna let you go, bebé
Pero no me ames y te vayas como la última vez

My first love, oh-oh-oh-oh-oh
No hay dos como vos
Si no estoy hoy
Come with me pa' revivir la llama

Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Sabes muy bien que aunque cambié
Lo del pasado (lo del pasado), eh
Quedó grabado (quedó grabado), oh, oh

Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Sabes muy bien que aunque cambié
Lo del pasado (lo del pasado), eh
Quedó grabado (quedó grabado), oh

Dime, ¿qué ves cuando ves
Mi cara en cualquier pared?
Sé que te pasan por la cabeza
Cosas que no llegaron a ser

Yeah, y es que ni volviendo a nacer
Se borran las huellas de nuestra piel
Mirando las estrellas te encontré
Tantos temas que te dediqué pensando que me iba a hacer bien
Y esta pena no se fue, no se fue

Si uno elige con qué recuerdos quedarse
Yo me quedo con los de cuando me amaste
Toda historia tiene una segunda parte
Pero las pelis nueva' no son las de ante' (eh-eh, eh)

Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Sabes muy bien que aunque cambié
Lo del pasado (lo del pasado)
Quedó grabado (quedó grabado), oh-oh

Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Sabes muy bien que aunque cambié
Lo del pasado (lo del pasado), eh, eh
Quedó grabado (quedó grabado)

My first love, oh-oh-oh-oh-oh
No hay dos como vos
Si no estoy hoy
Come with me pa' revivir la llama

Si uno elige con qué recuerdos quedarse
Wenn man wählt, welche Erinnerungen man behält
Yo me quedo con los de cuando me amaste
Ich behalte die, als du mich geliebt hast
Toda historia incluye una segunda parte
Jede Geschichte beinhaltet einen zweiten Teil
Pero las pelis nuevas ya no son como las de antes
Aber die neuen Filme sind nicht mehr wie früher
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Sag mir, was siehst du, wenn du mich ansiehst?
Sabes muy bien que aunque cambié
Du weißt sehr gut, dass ich mich verändert habe
Lo del pasado (lo del pasado)
Die Vergangenheit (die Vergangenheit)
Quedó grabado (quedó grabado), oh-oh
Bleibt eingeprägt (bleibt eingeprägt), oh-oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Sag mir, was siehst du, wenn du mich ansiehst?
Sabes muy bien que aunque cambié
Du weißt sehr gut, dass ich mich verändert habe
Lo del pasado (lo del pasado), yeah
Die Vergangenheit (die Vergangenheit), yeah
Quedó grabado (grabado), oh-oh
Bleibt eingeprägt (eingeprägt), oh-oh
Me hiciste llorar y casi nunca lloro, yeah
Du hast mich zum Weinen gebracht und ich weine fast nie, yeah
Yo no quería terminar tan solo
Ich wollte nicht so alleine enden
Te solté la mano, siento que me ahogo
Ich habe deine Hand losgelassen, ich fühle mich, als würde ich ertrinken
Nena, gracias por nada y de nada por todo
Baby, danke für nichts und nichts für alles
Bajé la persiana, nena, me tiré en la cama
Ich habe die Jalousie heruntergelassen, Baby, ich habe mich ins Bett geworfen
Pero no perdí las gana' de volverte a ver
Aber ich habe die Lust nicht verloren, dich wiederzusehen
I wanna let you go, bebé
Ich möchte dich gehen lassen, Baby
Pero no me ames y te vayas como la última vez
Aber liebe mich nicht und gehe wie das letzte Mal
My first love, oh-oh-oh-oh-oh
Meine erste Liebe, oh-oh-oh-oh-oh
No hay dos como vos
Es gibt keine zwei wie dich
Si no estoy hoy
Wenn ich heute nicht da bin
Come with me pa' revivir la llama
Komm mit mir, um die Flamme wieder zu entfachen
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Sag mir, was siehst du, wenn du mich ansiehst?
Sabes muy bien que aunque cambié
Du weißt sehr gut, dass ich mich verändert habe
Lo del pasado (lo del pasado), eh
Die Vergangenheit (die Vergangenheit), eh
Quedó grabado (quedó grabado), oh, oh
Bleibt eingeprägt (bleibt eingeprägt), oh, oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Sag mir, was siehst du, wenn du mich ansiehst?
Sabes muy bien que aunque cambié
Du weißt sehr gut, dass ich mich verändert habe
Lo del pasado (lo del pasado), eh
Die Vergangenheit (die Vergangenheit), eh
Quedó grabado (quedó grabado), oh
Bleibt eingeprägt (bleibt eingeprägt), oh
Dime, ¿qué ves cuando ves
Sag mir, was siehst du, wenn du
Mi cara en cualquier pared?
Mein Gesicht an irgendeiner Wand siehst?
Sé que te pasan por la cabeza
Ich weiß, dass dir Dinge durch den Kopf gehen
Cosas que no llegaron a ser
Dinge, die nie passiert sind
Yeah, y es que ni volviendo a nacer
Yeah, und selbst wenn man wiedergeboren wird
Se borran las huellas de nuestra piel
Werden die Spuren auf unserer Haut nicht gelöscht
Mirando las estrellas te encontré
Ich habe dich beim Betrachten der Sterne gefunden
Tantos temas que te dediqué pensando que me iba a hacer bien
So viele Lieder, die ich dir gewidmet habe, in der Hoffnung, dass es mir gut tun würde
Y esta pena no se fue, no se fue
Und dieser Schmerz ist nicht weggegangen, er ist nicht weggegangen
Si uno elige con qué recuerdos quedarse
Wenn man wählt, welche Erinnerungen man behält
Yo me quedo con los de cuando me amaste
Ich behalte die, als du mich geliebt hast
Toda historia tiene una segunda parte
Jede Geschichte hat einen zweiten Teil
Pero las pelis nueva' no son las de ante' (eh-eh, eh)
Aber die neuen Filme sind nicht mehr wie früher (eh-eh, eh)
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Sag mir, was siehst du, wenn du mich ansiehst?
Sabes muy bien que aunque cambié
Du weißt sehr gut, dass ich mich verändert habe
Lo del pasado (lo del pasado)
Die Vergangenheit (die Vergangenheit)
Quedó grabado (quedó grabado), oh-oh
Bleibt eingeprägt (bleibt eingeprägt), oh-oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Sag mir, was siehst du, wenn du mich ansiehst?
Sabes muy bien que aunque cambié
Du weißt sehr gut, dass ich mich verändert habe
Lo del pasado (lo del pasado), eh, eh
Die Vergangenheit (die Vergangenheit), eh, eh
Quedó grabado (quedó grabado)
Bleibt eingeprägt (bleibt eingeprägt)
My first love, oh-oh-oh-oh-oh
Meine erste Liebe, oh-oh-oh-oh-oh
No hay dos como vos
Es gibt keine zwei wie dich
Si no estoy hoy
Wenn ich heute nicht da bin
Come with me pa' revivir la llama
Komm mit mir, um die Flamme wieder zu entfachen
Si uno elige con qué recuerdos quedarse
Se alguém escolhe com quais lembranças ficar
Yo me quedo con los de cuando me amaste
Eu fico com as de quando você me amou
Toda historia incluye una segunda parte
Toda história inclui uma segunda parte
Pero las pelis nuevas ya no son como las de antes
Mas os novos filmes já não são como os de antes
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Diga-me, o que você vê quando me vê?
Sabes muy bien que aunque cambié
Você sabe muito bem que mesmo que eu tenha mudado
Lo del pasado (lo del pasado)
O passado (o passado)
Quedó grabado (quedó grabado), oh-oh
Ficou gravado (ficou gravado), oh-oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Diga-me, o que você vê quando me vê?
Sabes muy bien que aunque cambié
Você sabe muito bem que mesmo que eu tenha mudado
Lo del pasado (lo del pasado), yeah
O passado (o passado), yeah
Quedó grabado (grabado), oh-oh
Ficou gravado (gravado), oh-oh
Me hiciste llorar y casi nunca lloro, yeah
Você me fez chorar e eu quase nunca choro, yeah
Yo no quería terminar tan solo
Eu não queria terminar tão sozinho
Te solté la mano, siento que me ahogo
Eu soltei sua mão, sinto que estou me afogando
Nena, gracias por nada y de nada por todo
Garota, obrigado por nada e de nada por tudo
Bajé la persiana, nena, me tiré en la cama
Eu fechei a persiana, garota, me joguei na cama
Pero no perdí las gana' de volverte a ver
Mas eu não perdi a vontade de te ver novamente
I wanna let you go, bebé
Eu quero te deixar ir, bebê
Pero no me ames y te vayas como la última vez
Mas não me ame e vá embora como da última vez
My first love, oh-oh-oh-oh-oh
Meu primeiro amor, oh-oh-oh-oh-oh
No hay dos como vos
Não há dois como você
Si no estoy hoy
Se eu não estou aqui hoje
Come with me pa' revivir la llama
Venha comigo para reacender a chama
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Diga-me, o que você vê quando me vê?
Sabes muy bien que aunque cambié
Você sabe muito bem que mesmo que eu tenha mudado
Lo del pasado (lo del pasado), eh
O passado (o passado), eh
Quedó grabado (quedó grabado), oh, oh
Ficou gravado (ficou gravado), oh, oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Diga-me, o que você vê quando me vê?
Sabes muy bien que aunque cambié
Você sabe muito bem que mesmo que eu tenha mudado
Lo del pasado (lo del pasado), eh
O passado (o passado), eh
Quedó grabado (quedó grabado), oh
Ficou gravado (ficou gravado), oh
Dime, ¿qué ves cuando ves
Diga-me, o que você vê quando vê
Mi cara en cualquier pared?
Meu rosto em qualquer parede?
Sé que te pasan por la cabeza
Eu sei que passam pela sua cabeça
Cosas que no llegaron a ser
Coisas que nunca chegaram a ser
Yeah, y es que ni volviendo a nacer
Yeah, e é que nem nascendo de novo
Se borran las huellas de nuestra piel
As marcas da nossa pele são apagadas
Mirando las estrellas te encontré
Olhando para as estrelas eu te encontrei
Tantos temas que te dediqué pensando que me iba a hacer bien
Tantas músicas que eu te dediquei pensando que me faria bem
Y esta pena no se fue, no se fue
E essa dor não se foi, não se foi
Si uno elige con qué recuerdos quedarse
Se alguém escolhe com quais lembranças ficar
Yo me quedo con los de cuando me amaste
Eu fico com as de quando você me amou
Toda historia tiene una segunda parte
Toda história tem uma segunda parte
Pero las pelis nueva' no son las de ante' (eh-eh, eh)
Mas os novos filmes não são como os de antes (eh-eh, eh)
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Diga-me, o que você vê quando me vê?
Sabes muy bien que aunque cambié
Você sabe muito bem que mesmo que eu tenha mudado
Lo del pasado (lo del pasado)
O passado (o passado)
Quedó grabado (quedó grabado), oh-oh
Ficou gravado (ficou gravado), oh-oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Diga-me, o que você vê quando me vê?
Sabes muy bien que aunque cambié
Você sabe muito bem que mesmo que eu tenha mudado
Lo del pasado (lo del pasado), eh, eh
O passado (o passado), eh, eh
Quedó grabado (quedó grabado)
Ficou gravado (ficou gravado)
My first love, oh-oh-oh-oh-oh
Meu primeiro amor, oh-oh-oh-oh-oh
No hay dos como vos
Não há dois como você
Si no estoy hoy
Se eu não estou aqui hoje
Come with me pa' revivir la llama
Venha comigo para reacender a chama
Si uno elige con qué recuerdos quedarse
If one chooses which memories to keep
Yo me quedo con los de cuando me amaste
I keep those of when you loved me
Toda historia incluye una segunda parte
Every story includes a second part
Pero las pelis nuevas ya no son como las de antes
But new movies are not like the old ones
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Tell me, what do you see when you see me?
Sabes muy bien que aunque cambié
You know very well that even though I changed
Lo del pasado (lo del pasado)
The past (the past)
Quedó grabado (quedó grabado), oh-oh
It was recorded (it was recorded), oh-oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Tell me, what do you see when you see me?
Sabes muy bien que aunque cambié
You know very well that even though I changed
Lo del pasado (lo del pasado), yeah
The past (the past), yeah
Quedó grabado (grabado), oh-oh
It was recorded (recorded), oh-oh
Me hiciste llorar y casi nunca lloro, yeah
You made me cry and I hardly ever cry, yeah
Yo no quería terminar tan solo
I didn't want to end up alone
Te solté la mano, siento que me ahogo
I let go of your hand, I feel like I'm drowning
Nena, gracias por nada y de nada por todo
Baby, thanks for nothing and you're welcome for everything
Bajé la persiana, nena, me tiré en la cama
I lowered the blind, baby, I threw myself on the bed
Pero no perdí las gana' de volverte a ver
But I didn't lose the desire to see you again
I wanna let you go, bebé
I wanna let you go, baby
Pero no me ames y te vayas como la última vez
But don't love me and leave like the last time
My first love, oh-oh-oh-oh-oh
My first love, oh-oh-oh-oh-oh
No hay dos como vos
There are not two like you
Si no estoy hoy
If I'm not here today
Come with me pa' revivir la llama
Come with me to rekindle the flame
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Tell me, what do you see when you see me?
Sabes muy bien que aunque cambié
You know very well that even though I changed
Lo del pasado (lo del pasado), eh
The past (the past), eh
Quedó grabado (quedó grabado), oh, oh
It was recorded (it was recorded), oh, oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Tell me, what do you see when you see me?
Sabes muy bien que aunque cambié
You know very well that even though I changed
Lo del pasado (lo del pasado), eh
The past (the past), eh
Quedó grabado (quedó grabado), oh
It was recorded (it was recorded), oh
Dime, ¿qué ves cuando ves
Tell me, what do you see when you see
Mi cara en cualquier pared?
My face on any wall?
Sé que te pasan por la cabeza
I know that things that never came to be
Cosas que no llegaron a ser
Go through your head
Yeah, y es que ni volviendo a nacer
Yeah, and even being born again
Se borran las huellas de nuestra piel
The traces of our skin are not erased
Mirando las estrellas te encontré
Looking at the stars I found you
Tantos temas que te dediqué pensando que me iba a hacer bien
So many songs that I dedicated to you thinking it would do me good
Y esta pena no se fue, no se fue
And this sorrow did not go away, it did not go away
Si uno elige con qué recuerdos quedarse
If one chooses which memories to keep
Yo me quedo con los de cuando me amaste
I keep those of when you loved me
Toda historia tiene una segunda parte
Every story has a second part
Pero las pelis nueva' no son las de ante' (eh-eh, eh)
But the new movies are not like the old ones (eh-eh, eh)
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Tell me, what do you see when you see me?
Sabes muy bien que aunque cambié
You know very well that even though I changed
Lo del pasado (lo del pasado)
The past (the past)
Quedó grabado (quedó grabado), oh-oh
It was recorded (it was recorded), oh-oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Tell me, what do you see when you see me?
Sabes muy bien que aunque cambié
You know very well that even though I changed
Lo del pasado (lo del pasado), eh, eh
The past (the past), eh, eh
Quedó grabado (quedó grabado)
It was recorded (it was recorded)
My first love, oh-oh-oh-oh-oh
My first love, oh-oh-oh-oh-oh
No hay dos como vos
There are not two like you
Si no estoy hoy
If I'm not here today
Come with me pa' revivir la llama
Come with me to rekindle the flame
Si uno elige con qué recuerdos quedarse
Si l'on choisit avec quels souvenirs rester
Yo me quedo con los de cuando me amaste
Je reste avec ceux de quand tu m'aimais
Toda historia incluye una segunda parte
Toute histoire comprend une deuxième partie
Pero las pelis nuevas ya no son como las de antes
Mais les nouveaux films ne sont plus comme avant
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Dis-moi, que vois-tu quand tu me vois ?
Sabes muy bien que aunque cambié
Tu sais très bien que même si j'ai changé
Lo del pasado (lo del pasado)
Ce qui est passé (ce qui est passé)
Quedó grabado (quedó grabado), oh-oh
Est gravé (est gravé), oh-oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Dis-moi, que vois-tu quand tu me vois ?
Sabes muy bien que aunque cambié
Tu sais très bien que même si j'ai changé
Lo del pasado (lo del pasado), yeah
Ce qui est passé (ce qui est passé), ouais
Quedó grabado (grabado), oh-oh
Est gravé (gravé), oh-oh
Me hiciste llorar y casi nunca lloro, yeah
Tu m'as fait pleurer et je pleure presque jamais, ouais
Yo no quería terminar tan solo
Je ne voulais pas finir tout seul
Te solté la mano, siento que me ahogo
Je t'ai lâché la main, je me sens comme si je me noyais
Nena, gracias por nada y de nada por todo
Bébé, merci pour rien et de rien pour tout
Bajé la persiana, nena, me tiré en la cama
J'ai baissé le store, bébé, je me suis allongé sur le lit
Pero no perdí las gana' de volverte a ver
Mais je n'ai pas perdu l'envie de te revoir
I wanna let you go, bebé
Je veux te laisser partir, bébé
Pero no me ames y te vayas como la última vez
Mais ne m'aime pas et ne pars pas comme la dernière fois
My first love, oh-oh-oh-oh-oh
Mon premier amour, oh-oh-oh-oh-oh
No hay dos como vos
Il n'y en a pas deux comme toi
Si no estoy hoy
Si je ne suis pas là aujourd'hui
Come with me pa' revivir la llama
Viens avec moi pour raviver la flamme
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Dis-moi, que vois-tu quand tu me vois ?
Sabes muy bien que aunque cambié
Tu sais très bien que même si j'ai changé
Lo del pasado (lo del pasado), eh
Ce qui est passé (ce qui est passé), hein
Quedó grabado (quedó grabado), oh, oh
Est gravé (est gravé), oh, oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Dis-moi, que vois-tu quand tu me vois ?
Sabes muy bien que aunque cambié
Tu sais très bien que même si j'ai changé
Lo del pasado (lo del pasado), eh
Ce qui est passé (ce qui est passé), hein
Quedó grabado (quedó grabado), oh
Est gravé (est gravé), oh
Dime, ¿qué ves cuando ves
Dis-moi, que vois-tu quand tu vois
Mi cara en cualquier pared?
Mon visage sur n'importe quel mur ?
Sé que te pasan por la cabeza
Je sais que des choses te passent par la tête
Cosas que no llegaron a ser
Des choses qui n'ont jamais eu lieu
Yeah, y es que ni volviendo a nacer
Ouais, et même en renaissant
Se borran las huellas de nuestra piel
Les traces de notre peau ne s'effacent pas
Mirando las estrellas te encontré
En regardant les étoiles, je t'ai trouvée
Tantos temas que te dediqué pensando que me iba a hacer bien
Tant de chansons que je t'ai dédiées en pensant que ça me ferait du bien
Y esta pena no se fue, no se fue
Et cette peine n'est pas partie, elle n'est pas partie
Si uno elige con qué recuerdos quedarse
Si l'on choisit avec quels souvenirs rester
Yo me quedo con los de cuando me amaste
Je reste avec ceux de quand tu m'aimais
Toda historia tiene una segunda parte
Toute histoire a une deuxième partie
Pero las pelis nueva' no son las de ante' (eh-eh, eh)
Mais les nouveaux films ne sont plus comme avant (eh-eh, eh)
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Dis-moi, que vois-tu quand tu me vois ?
Sabes muy bien que aunque cambié
Tu sais très bien que même si j'ai changé
Lo del pasado (lo del pasado)
Ce qui est passé (ce qui est passé)
Quedó grabado (quedó grabado), oh-oh
Est gravé (est gravé), oh-oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Dis-moi, que vois-tu quand tu me vois ?
Sabes muy bien que aunque cambié
Tu sais très bien que même si j'ai changé
Lo del pasado (lo del pasado), eh, eh
Ce qui est passé (ce qui est passé), hein, hein
Quedó grabado (quedó grabado)
Est gravé (est gravé)
My first love, oh-oh-oh-oh-oh
Mon premier amour, oh-oh-oh-oh-oh
No hay dos como vos
Il n'y en a pas deux comme toi
Si no estoy hoy
Si je ne suis pas là aujourd'hui
Come with me pa' revivir la llama
Viens avec moi pour raviver la flamme
Si uno elige con qué recuerdos quedarse
Se uno sceglie con quali ricordi rimanere
Yo me quedo con los de cuando me amaste
Io rimango con quelli di quando mi amavi
Toda historia incluye una segunda parte
Ogni storia include una seconda parte
Pero las pelis nuevas ya no son como las de antes
Ma i nuovi film non sono più come quelli di una volta
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Dimmi, cosa vedi quando mi guardi?
Sabes muy bien que aunque cambié
Sai molto bene che anche se sono cambiato
Lo del pasado (lo del pasado)
Quello del passato (quello del passato)
Quedó grabado (quedó grabado), oh-oh
È rimasto impresso (è rimasto impresso), oh-oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Dimmi, cosa vedi quando mi guardi?
Sabes muy bien que aunque cambié
Sai molto bene che anche se sono cambiato
Lo del pasado (lo del pasado), yeah
Quello del passato (quello del passato), yeah
Quedó grabado (grabado), oh-oh
È rimasto impresso (impresso), oh-oh
Me hiciste llorar y casi nunca lloro, yeah
Mi hai fatto piangere e quasi mai piango, yeah
Yo no quería terminar tan solo
Non volevo finire così solo
Te solté la mano, siento que me ahogo
Ti ho lasciato la mano, sento che mi sto annegando
Nena, gracias por nada y de nada por todo
Bambina, grazie per niente e di niente per tutto
Bajé la persiana, nena, me tiré en la cama
Ho abbassato la tapparella, bambina, mi sono buttato sul letto
Pero no perdí las gana' de volverte a ver
Ma non ho perso la voglia di rivederti
I wanna let you go, bebé
Voglio lasciarti andare, baby
Pero no me ames y te vayas como la última vez
Ma non amarmi e andartene come l'ultima volta
My first love, oh-oh-oh-oh-oh
Il mio primo amore, oh-oh-oh-oh-oh
No hay dos como vos
Non ce ne sono due come te
Si no estoy hoy
Se non ci sono oggi
Come with me pa' revivir la llama
Vieni con me per ravvivare la fiamma
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Dimmi, cosa vedi quando mi guardi?
Sabes muy bien que aunque cambié
Sai molto bene che anche se sono cambiato
Lo del pasado (lo del pasado), eh
Quello del passato (quello del passato), eh
Quedó grabado (quedó grabado), oh, oh
È rimasto impresso (è rimasto impresso), oh, oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Dimmi, cosa vedi quando mi guardi?
Sabes muy bien que aunque cambié
Sai molto bene che anche se sono cambiato
Lo del pasado (lo del pasado), eh
Quello del passato (quello del passato), eh
Quedó grabado (quedó grabado), oh
È rimasto impresso (è rimasto impresso), oh
Dime, ¿qué ves cuando ves
Dimmi, cosa vedi quando vedi
Mi cara en cualquier pared?
Il mio viso su qualsiasi muro?
Sé que te pasan por la cabeza
So che ti passano per la testa
Cosas que no llegaron a ser
Cose che non sono mai state
Yeah, y es que ni volviendo a nacer
Yeah, e nemmeno rinascendo
Se borran las huellas de nuestra piel
Si cancellano le tracce sulla nostra pelle
Mirando las estrellas te encontré
Guardando le stelle ti ho trovato
Tantos temas que te dediqué pensando que me iba a hacer bien
Tante canzoni che ti ho dedicato pensando che mi avrebbero fatto bene
Y esta pena no se fue, no se fue
E questo dolore non se ne è andato, non se ne è andato
Si uno elige con qué recuerdos quedarse
Se uno sceglie con quali ricordi rimanere
Yo me quedo con los de cuando me amaste
Io rimango con quelli di quando mi amavi
Toda historia tiene una segunda parte
Ogni storia ha una seconda parte
Pero las pelis nueva' no son las de ante' (eh-eh, eh)
Ma i nuovi film non sono come quelli di prima (eh-eh, eh)
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Dimmi, cosa vedi quando mi guardi?
Sabes muy bien que aunque cambié
Sai molto bene che anche se sono cambiato
Lo del pasado (lo del pasado)
Quello del passato (quello del passato)
Quedó grabado (quedó grabado), oh-oh
È rimasto impresso (è rimasto impresso), oh-oh
Dime, ¿qué ves cuando me ves?
Dimmi, cosa vedi quando mi guardi?
Sabes muy bien que aunque cambié
Sai molto bene che anche se sono cambiato
Lo del pasado (lo del pasado), eh, eh
Quello del passato (quello del passato), eh, eh
Quedó grabado (quedó grabado)
È rimasto impresso (è rimasto impresso)
My first love, oh-oh-oh-oh-oh
Il mio primo amore, oh-oh-oh-oh-oh
No hay dos como vos
Non ce ne sono due come te
Si no estoy hoy
Se non ci sono oggi
Come with me pa' revivir la llama
Vieni con me per ravvivare la fiamma

Beliebteste Lieder von Dani Ribba

Andere Künstler von Hip Hop/Rap