Alguém [Ao Vivo]

Cesar Augusto Saud Abdalla, Carlos Roberto Piazzoli

Liedtexte Übersetzung

Energia, gente (uh)

Jorge & Mateus

Alguém
Eu preciso ter alguém
Alguém que me faça ser feliz
Alguém pra ficar junto de mim
Alguém que me queira amar também

De noite se a chuva cair
Eu quero deitar e dormir
Nos braços do amor que souber navegar no meu peito
E quando o sol me acordar
Eu quero voltar a sonhar
Que a vida me deu de presente o que eu tinha direito

Quero amar (quero amar)
Sem pensar (sem pensar)
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Quero amar (quero amar)
Sem pensar (sem pensar)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro (uh)
(Uh huh)
(Oh, que vida bonita)

De noite se a chuva cair
Eu quero deitar e dormir
Nos braços do amor que souber navegar no meu peito
E quando o sol me acordar
Eu quero voltar a sonhar
Que a vida me deu de presente o que eu tinha direito

Quero amar (quero amar)
Sem pensar (sem pensar)
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Quero amar (quero amar)
Sem pensar (sem pensar)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro

Quero amar (quero amar)
Sem pensar (sem pensar) sem pensar!
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Quero amar (eu quero amar) (quero amar)
Sem pensar (sem pensar)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro
(Uhu)

(Que canção linda)
(Daniel) ai, Jorge e Mateus
('Brigado) 'brigado, cara

Energia, gente (uh)
Energie, Leute (uh)
Jorge & Mateus
Jorge & Mateus
Alguém
Jemand
Eu preciso ter alguém
Ich brauche jemanden
Alguém que me faça ser feliz
Jemanden, der mich glücklich macht
Alguém pra ficar junto de mim
Jemanden, der bei mir bleibt
Alguém que me queira amar também
Jemanden, der mich auch lieben will
De noite se a chuva cair
Nachts, wenn der Regen fällt
Eu quero deitar e dormir
Ich will mich hinlegen und schlafen
Nos braços do amor que souber navegar no meu peito
In den Armen der Liebe, die in meiner Brust zu navigieren weiß
E quando o sol me acordar
Und wenn die Sonne mich weckt
Eu quero voltar a sonhar
Ich will wieder träumen
Que a vida me deu de presente o que eu tinha direito
Dass das Leben mir das geschenkt hat, was mir zusteht
Quero amar (quero amar)
Ich will lieben (ich will lieben)
Sem pensar (sem pensar)
Ohne zu denken (ohne zu denken)
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Dass jemand mich zum Weinen gebracht hat, meine Gefühle getötet hat
Quero amar (quero amar)
Ich will lieben (ich will lieben)
Sem pensar (sem pensar)
Ohne zu denken (ohne zu denken)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro (uh)
Dass wahre Liebe weh tun muss (uh)
(Uh huh)
(Uh huh)
(Oh, que vida bonita)
(Oh, was für ein schönes Leben)
De noite se a chuva cair
Nachts, wenn der Regen fällt
Eu quero deitar e dormir
Ich will mich hinlegen und schlafen
Nos braços do amor que souber navegar no meu peito
In den Armen der Liebe, die in meiner Brust zu navigieren weiß
E quando o sol me acordar
Und wenn die Sonne mich weckt
Eu quero voltar a sonhar
Ich will wieder träumen
Que a vida me deu de presente o que eu tinha direito
Dass das Leben mir das geschenkt hat, was mir zusteht
Quero amar (quero amar)
Ich will lieben (ich will lieben)
Sem pensar (sem pensar)
Ohne zu denken (ohne zu denken)
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Dass jemand mich zum Weinen gebracht hat, meine Gefühle getötet hat
Quero amar (quero amar)
Ich will lieben (ich will lieben)
Sem pensar (sem pensar)
Ohne zu denken (ohne zu denken)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro
Dass wahre Liebe weh tun muss
Quero amar (quero amar)
Ich will lieben (ich will lieben)
Sem pensar (sem pensar) sem pensar!
Ohne zu denken (ohne zu denken) ohne zu denken!
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Dass jemand mich zum Weinen gebracht hat, meine Gefühle getötet hat
Quero amar (eu quero amar) (quero amar)
Ich will lieben (ich will lieben) (ich will lieben)
Sem pensar (sem pensar)
Ohne zu denken (ohne zu denken)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro
Dass wahre Liebe weh tun muss
(Uhu)
(Uhu)
(Que canção linda)
(Was für ein schönes Lied)
(Daniel) ai, Jorge e Mateus
(Daniel) oh, Jorge und Mateus
('Brigado) 'brigado, cara
(Danke) Danke, Mann
Energia, gente (uh)
Energy, people (uh)
Jorge & Mateus
Jorge & Mateus
Alguém
Someone
Eu preciso ter alguém
I need to have someone
Alguém que me faça ser feliz
Someone who makes me happy
Alguém pra ficar junto de mim
Someone to stay with me
Alguém que me queira amar também
Someone who also wants to love me
De noite se a chuva cair
At night if the rain falls
Eu quero deitar e dormir
I want to lie down and sleep
Nos braços do amor que souber navegar no meu peito
In the arms of love that knows how to navigate my chest
E quando o sol me acordar
And when the sun wakes me up
Eu quero voltar a sonhar
I want to go back to dreaming
Que a vida me deu de presente o que eu tinha direito
That life gave me as a gift what I had the right to
Quero amar (quero amar)
I want to love (I want to love)
Sem pensar (sem pensar)
Without thinking (without thinking)
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
That one day someone made me cry, killed my feeling
Quero amar (quero amar)
I want to love (I want to love)
Sem pensar (sem pensar)
Without thinking (without thinking)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro (uh)
That for love to be true it has to hurt inside (uh)
(Uh huh)
(Uh huh)
(Oh, que vida bonita)
(Oh, what a beautiful life)
De noite se a chuva cair
At night if the rain falls
Eu quero deitar e dormir
I want to lie down and sleep
Nos braços do amor que souber navegar no meu peito
In the arms of love that knows how to navigate my chest
E quando o sol me acordar
And when the sun wakes me up
Eu quero voltar a sonhar
I want to go back to dreaming
Que a vida me deu de presente o que eu tinha direito
That life gave me as a gift what I had the right to
Quero amar (quero amar)
I want to love (I want to love)
Sem pensar (sem pensar)
Without thinking (without thinking)
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
That one day someone made me cry, killed my feeling
Quero amar (quero amar)
I want to love (I want to love)
Sem pensar (sem pensar)
Without thinking (without thinking)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro
That for love to be true it has to hurt inside
Quero amar (quero amar)
I want to love (I want to love)
Sem pensar (sem pensar) sem pensar!
Without thinking (without thinking) without thinking!
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
That one day someone made me cry, killed my feeling
Quero amar (eu quero amar) (quero amar)
I want to love (I want to love) (I want to love)
Sem pensar (sem pensar)
Without thinking (without thinking)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro
That for love to be true it has to hurt inside
(Uhu)
(Uhu)
(Que canção linda)
(What a beautiful song)
(Daniel) ai, Jorge e Mateus
(Daniel) oh, Jorge and Mateus
('Brigado) 'brigado, cara
(Thanks) thanks, man
Energia, gente (uh)
Energía, gente (uh)
Jorge & Mateus
Jorge & Mateus
Alguém
Alguien
Eu preciso ter alguém
Necesito tener a alguien
Alguém que me faça ser feliz
Alguien que me haga feliz
Alguém pra ficar junto de mim
Alguien para estar conmigo
Alguém que me queira amar também
Alguien que también quiera amarme
De noite se a chuva cair
Por la noche si llueve
Eu quero deitar e dormir
Quiero acostarme y dormir
Nos braços do amor que souber navegar no meu peito
En los brazos del amor que sepa navegar en mi pecho
E quando o sol me acordar
Y cuando el sol me despierte
Eu quero voltar a sonhar
Quiero volver a soñar
Que a vida me deu de presente o que eu tinha direito
Que la vida me dio como regalo lo que tenía derecho
Quero amar (quero amar)
Quiero amar (quiero amar)
Sem pensar (sem pensar)
Sin pensar (sin pensar)
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Que un día alguien me hizo llorar, mató mis sentimientos
Quero amar (quero amar)
Quiero amar (quiero amar)
Sem pensar (sem pensar)
Sin pensar (sin pensar)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro (uh)
Que el amor para ser verdadero tiene que doler por dentro (uh)
(Uh huh)
(Uh huh)
(Oh, que vida bonita)
(Oh, qué vida tan bonita)
De noite se a chuva cair
Por la noche si llueve
Eu quero deitar e dormir
Quiero acostarme y dormir
Nos braços do amor que souber navegar no meu peito
En los brazos del amor que sepa navegar en mi pecho
E quando o sol me acordar
Y cuando el sol me despierte
Eu quero voltar a sonhar
Quiero volver a soñar
Que a vida me deu de presente o que eu tinha direito
Que la vida me dio como regalo lo que tenía derecho
Quero amar (quero amar)
Quiero amar (quiero amar)
Sem pensar (sem pensar)
Sin pensar (sin pensar)
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Que un día alguien me hizo llorar, mató mis sentimientos
Quero amar (quero amar)
Quiero amar (quiero amar)
Sem pensar (sem pensar)
Sin pensar (sin pensar)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro
Que el amor para ser verdadero tiene que doler por dentro
Quero amar (quero amar)
Quiero amar (quiero amar)
Sem pensar (sem pensar) sem pensar!
Sin pensar (sin pensar) ¡sin pensar!
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Que un día alguien me hizo llorar, mató mis sentimientos
Quero amar (eu quero amar) (quero amar)
Quiero amar (yo quiero amar) (quiero amar)
Sem pensar (sem pensar)
Sin pensar (sin pensar)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro
Que el amor para ser verdadero tiene que doler por dentro
(Uhu)
(Uhu)
(Que canção linda)
(Que canción tan bonita)
(Daniel) ai, Jorge e Mateus
(Daniel) ay, Jorge y Mateus
('Brigado) 'brigado, cara
(Gracias) gracias, amigo
Energia, gente (uh)
Énergie, gens (uh)
Jorge & Mateus
Jorge & Mateus
Alguém
Quelqu'un
Eu preciso ter alguém
J'ai besoin d'avoir quelqu'un
Alguém que me faça ser feliz
Quelqu'un qui me rend heureux
Alguém pra ficar junto de mim
Quelqu'un pour rester avec moi
Alguém que me queira amar também
Quelqu'un qui veut aussi m'aimer
De noite se a chuva cair
La nuit, si la pluie tombe
Eu quero deitar e dormir
Je veux me coucher et dormir
Nos braços do amor que souber navegar no meu peito
Dans les bras de l'amour qui sait naviguer dans ma poitrine
E quando o sol me acordar
Et quand le soleil me réveille
Eu quero voltar a sonhar
Je veux retourner à rêver
Que a vida me deu de presente o que eu tinha direito
Que la vie m'a donné en cadeau ce à quoi j'avais droit
Quero amar (quero amar)
Je veux aimer (je veux aimer)
Sem pensar (sem pensar)
Sans penser (sans penser)
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Qu'un jour quelqu'un m'a fait pleurer, a tué mon sentiment
Quero amar (quero amar)
Je veux aimer (je veux aimer)
Sem pensar (sem pensar)
Sans penser (sans penser)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro (uh)
Que l'amour pour être vrai doit faire mal à l'intérieur (uh)
(Uh huh)
(Uh huh)
(Oh, que vida bonita)
(Oh, quelle belle vie)
De noite se a chuva cair
La nuit, si la pluie tombe
Eu quero deitar e dormir
Je veux me coucher et dormir
Nos braços do amor que souber navegar no meu peito
Dans les bras de l'amour qui sait naviguer dans ma poitrine
E quando o sol me acordar
Et quand le soleil me réveille
Eu quero voltar a sonhar
Je veux retourner à rêver
Que a vida me deu de presente o que eu tinha direito
Que la vie m'a donné en cadeau ce à quoi j'avais droit
Quero amar (quero amar)
Je veux aimer (je veux aimer)
Sem pensar (sem pensar)
Sans penser (sans penser)
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Qu'un jour quelqu'un m'a fait pleurer, a tué mon sentiment
Quero amar (quero amar)
Je veux aimer (je veux aimer)
Sem pensar (sem pensar)
Sans penser (sans penser)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro
Que l'amour pour être vrai doit faire mal à l'intérieur
Quero amar (quero amar)
Je veux aimer (je veux aimer)
Sem pensar (sem pensar) sem pensar!
Sans penser (sans penser) sans penser!
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Qu'un jour quelqu'un m'a fait pleurer, a tué mon sentiment
Quero amar (eu quero amar) (quero amar)
Je veux aimer (je veux aimer) (je veux aimer)
Sem pensar (sem pensar)
Sans penser (sans penser)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro
Que l'amour pour être vrai doit faire mal à l'intérieur
(Uhu)
(Uhu)
(Que canção linda)
(Quelle belle chanson)
(Daniel) ai, Jorge e Mateus
(Daniel) ah, Jorge et Mateus
('Brigado) 'brigado, cara
('Merci) 'merci, mec
Energia, gente (uh)
Energia, gente (uh)
Jorge & Mateus
Jorge & Mateus
Alguém
Qualcuno
Eu preciso ter alguém
Ho bisogno di avere qualcuno
Alguém que me faça ser feliz
Qualcuno che mi renda felice
Alguém pra ficar junto de mim
Qualcuno per stare con me
Alguém que me queira amar também
Qualcuno che mi voglia amare anche
De noite se a chuva cair
Di notte se piove
Eu quero deitar e dormir
Voglio sdraiarmi e dormire
Nos braços do amor que souber navegar no meu peito
Nelle braccia dell'amore che sa navigare nel mio petto
E quando o sol me acordar
E quando il sole mi sveglia
Eu quero voltar a sonhar
Voglio tornare a sognare
Que a vida me deu de presente o que eu tinha direito
Che la vita mi ha dato in regalo quello che mi spettava
Quero amar (quero amar)
Voglio amare (voglio amare)
Sem pensar (sem pensar)
Senza pensare (senza pensare)
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Che un giorno qualcuno mi ha fatto piangere, ha ucciso il mio sentimento
Quero amar (quero amar)
Voglio amare (voglio amare)
Sem pensar (sem pensar)
Senza pensare (senza pensare)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro (uh)
Che l'amore per essere vero deve ferire dentro (uh)
(Uh huh)
(Uh huh)
(Oh, que vida bonita)
(Oh, che bella vita)
De noite se a chuva cair
Di notte se piove
Eu quero deitar e dormir
Voglio sdraiarmi e dormire
Nos braços do amor que souber navegar no meu peito
Nelle braccia dell'amore che sa navigare nel mio petto
E quando o sol me acordar
E quando il sole mi sveglia
Eu quero voltar a sonhar
Voglio tornare a sognare
Que a vida me deu de presente o que eu tinha direito
Che la vita mi ha dato in regalo quello che mi spettava
Quero amar (quero amar)
Voglio amare (voglio amare)
Sem pensar (sem pensar)
Senza pensare (senza pensare)
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Che un giorno qualcuno mi ha fatto piangere, ha ucciso il mio sentimento
Quero amar (quero amar)
Voglio amare (voglio amare)
Sem pensar (sem pensar)
Senza pensare (senza pensare)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro
Che l'amore per essere vero deve ferire dentro
Quero amar (quero amar)
Voglio amare (voglio amare)
Sem pensar (sem pensar) sem pensar!
Senza pensare (senza pensare) senza pensare!
Que um dia alguém me fez chorar, matou meu sentimento
Che un giorno qualcuno mi ha fatto piangere, ha ucciso il mio sentimento
Quero amar (eu quero amar) (quero amar)
Voglio amare (io voglio amare) (voglio amare)
Sem pensar (sem pensar)
Senza pensare (senza pensare)
Que o amor pra ser verdade tem que machucar por dentro
Che l'amore per essere vero deve ferire dentro
(Uhu)
(Uhu)
(Que canção linda)
(Che bella canzone)
(Daniel) ai, Jorge e Mateus
(Daniel) ah, Jorge e Mateus
('Brigado) 'brigado, cara
(Grazie) grazie, amico

Wissenswertes über das Lied Alguém [Ao Vivo] von Daniel

Wann wurde das Lied “Alguém [Ao Vivo]” von Daniel veröffentlicht?
Das Lied Alguém [Ao Vivo] wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Daniel 40 Anos: Celebra João Paulo & Daniel, Vol. 1” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Alguém [Ao Vivo]” von Daniel komponiert?
Das Lied “Alguém [Ao Vivo]” von Daniel wurde von Cesar Augusto Saud Abdalla, Carlos Roberto Piazzoli komponiert.

Beliebteste Lieder von Daniel

Andere Künstler von Sertanejo