DARIUS C. RUCKER, KARA DIOGUARDI, FRANK MANDEVILLE V. ROGERS
Got a baby girl sleepin' in my bedroom
And her momma laughing in my arms
There's a sound of rain on the rooftop
And the game's about to start
I don't really know how I got here
But I'm so glad that I did
And it's crazy to think that one little thing
Could have changed all of this
Maybe it didn't turn out like I planned
Maybe that's why I'm such, such a lucky man
For every stoplight I didn't make
Every chance I did or I didn't take
All the nights I went too far
All the girls that broke my heart
All the doors that I had to close
All the things I knew but I didn't know
Thank God for all I missed
'Cause it led me here to this
Like the girl that I loved in high school
Who said she could do better
Or the college I wanted to go to
Till I got that letter
All the fights and the tears and the heartache
I thought I'd never get through
And the moment I almost gave up
All led me here to you
I didn't understand it way back when
But sittin' here right now
It all makes perfect sense
Every stoplight I didn't make
Every chance I did or I didn't take
All the nights I went too far
All the girls that broke my heart
All the doors that I had to close
All the things I knew but I didn't know
Thank God for all I missed
'Cause it led me here to this
Oh I cried when my momma passed away
And now I got an angel
Looking out for me today
So nothing's a mistake
Every stoplight I didn't make
Every chance I did or I didn't take
All the nights I went too far
All the girls that broke my heart
All the doors that I had to close
Everything I knew but I didn't know
Thank God for all I missed
'Cause it led me here to this
It led me here to this
Got a baby girl sleepin' in my bedroom
Ich habe ein kleines Mädchen, das in meinem Schlafzimmer schläft
And her momma laughing in my arms
Und ihre Mama lacht in meinen Armen
There's a sound of rain on the rooftop
Es gibt das Geräusch von Regen auf dem Dach
And the game's about to start
Und das Spiel steht kurz vor dem Anfang
I don't really know how I got here
Ich weiß wirklich nicht, wie ich hierher gekommen bin
But I'm so glad that I did
Aber ich bin so froh, dass ich es getan habe
And it's crazy to think that one little thing
Und es ist verrückt zu denken, dass eine kleine Sache
Could have changed all of this
All das hätte ändern können
Maybe it didn't turn out like I planned
Vielleicht ist es nicht so gelaufen, wie ich es geplant hatte
Maybe that's why I'm such, such a lucky man
Vielleicht bin ich deshalb so ein glücklicher Mann
For every stoplight I didn't make
Für jede Ampel, die ich nicht geschafft habe
Every chance I did or I didn't take
Jede Chance, die ich genutzt habe oder nicht
All the nights I went too far
All die Nächte, in denen ich zu weit gegangen bin
All the girls that broke my heart
All die Mädchen, die mein Herz gebrochen haben
All the doors that I had to close
All die Türen, die ich schließen musste
All the things I knew but I didn't know
Alles, was ich wusste, aber nicht wusste
Thank God for all I missed
Danke Gott für alles, was ich verpasst habe
'Cause it led me here to this
Denn es hat mich hierher geführt
Like the girl that I loved in high school
Wie das Mädchen, das ich in der High School geliebt habe
Who said she could do better
Die sagte, sie könnte es besser machen
Or the college I wanted to go to
Oder die Universität, an die ich gehen wollte
Till I got that letter
Bis ich diesen Brief bekam
All the fights and the tears and the heartache
All die Kämpfe und die Tränen und der Herzschmerz
I thought I'd never get through
Ich dachte, ich würde nie durchkommen
And the moment I almost gave up
Und der Moment, in dem ich fast aufgegeben habe
All led me here to you
All das hat mich zu dir geführt
I didn't understand it way back when
Ich habe es damals nicht verstanden
But sittin' here right now
Aber jetzt, wo ich hier sitze
It all makes perfect sense
Ergibt alles einen perfekten Sinn
Every stoplight I didn't make
Jede Ampel, die ich nicht geschafft habe
Every chance I did or I didn't take
Jede Chance, die ich genutzt habe oder nicht
All the nights I went too far
All die Nächte, in denen ich zu weit gegangen bin
All the girls that broke my heart
All die Mädchen, die mein Herz gebrochen haben
All the doors that I had to close
All die Türen, die ich schließen musste
All the things I knew but I didn't know
Alles, was ich wusste, aber nicht wusste
Thank God for all I missed
Danke Gott für alles, was ich verpasst habe
'Cause it led me here to this
Denn es hat mich hierher geführt
Oh I cried when my momma passed away
Oh, ich habe geweint, als meine Mama gestorben ist
And now I got an angel
Und jetzt habe ich einen Engel
Looking out for me today
Der heute auf mich aufpasst
So nothing's a mistake
Also ist nichts ein Fehler
Every stoplight I didn't make
Jede Ampel, die ich nicht geschafft habe
Every chance I did or I didn't take
Jede Chance, die ich genutzt habe oder nicht
All the nights I went too far
All die Nächte, in denen ich zu weit gegangen bin
All the girls that broke my heart
All die Mädchen, die mein Herz gebrochen haben
All the doors that I had to close
All die Türen, die ich schließen musste
Everything I knew but I didn't know
Alles, was ich wusste, aber nicht wusste
Thank God for all I missed
Danke Gott für alles, was ich verpasst habe
'Cause it led me here to this
Denn es hat mich hierher geführt
It led me here to this
Es hat mich hierher geführt
Got a baby girl sleepin' in my bedroom
Tenho uma menina dormindo no meu quarto
And her momma laughing in my arms
E a mãe dela rindo em meus braços
There's a sound of rain on the rooftop
Há um som de chuva no telhado
And the game's about to start
E o jogo está prestes a começar
I don't really know how I got here
Eu realmente não sei como cheguei aqui
But I'm so glad that I did
Mas estou tão feliz por ter conseguido
And it's crazy to think that one little thing
E é louco pensar que uma pequena coisa
Could have changed all of this
Poderia ter mudado tudo isso
Maybe it didn't turn out like I planned
Talvez não tenha saído como eu planejei
Maybe that's why I'm such, such a lucky man
Talvez seja por isso que sou um homem tão sortudo
For every stoplight I didn't make
Para cada semáforo que eu não parei
Every chance I did or I didn't take
Cada chance que eu tomei ou não tomei
All the nights I went too far
Todas as noites que eu fui longe demais
All the girls that broke my heart
Todas as garotas que partiram meu coração
All the doors that I had to close
Todas as portas que eu tive que fechar
All the things I knew but I didn't know
Todas as coisas que eu sabia mas não sabia
Thank God for all I missed
Agradeço a Deus por tudo que eu perdi
'Cause it led me here to this
Porque me levou até aqui
Like the girl that I loved in high school
Como a garota que eu amava no ensino médio
Who said she could do better
Que disse que poderia fazer melhor
Or the college I wanted to go to
Ou a faculdade que eu queria ir
Till I got that letter
Até que eu recebi aquela carta
All the fights and the tears and the heartache
Todas as brigas e as lágrimas e a dor no coração
I thought I'd never get through
Eu pensei que nunca passaria
And the moment I almost gave up
E o momento em que quase desisti
All led me here to you
Tudo me levou até você
I didn't understand it way back when
Eu não entendia isso naquela época
But sittin' here right now
Mas sentado aqui agora
It all makes perfect sense
Tudo faz perfeito sentido
Every stoplight I didn't make
Cada semáforo que eu não parei
Every chance I did or I didn't take
Cada chance que eu tomei ou não tomei
All the nights I went too far
Todas as noites que eu fui longe demais
All the girls that broke my heart
Todas as garotas que partiram meu coração
All the doors that I had to close
Todas as portas que eu tive que fechar
All the things I knew but I didn't know
Todas as coisas que eu sabia mas não sabia
Thank God for all I missed
Agradeço a Deus por tudo que eu perdi
'Cause it led me here to this
Porque me levou até aqui
Oh I cried when my momma passed away
Oh, eu chorei quando minha mãe faleceu
And now I got an angel
E agora eu tenho um anjo
Looking out for me today
Cuidando de mim hoje
So nothing's a mistake
Então nada é um erro
Every stoplight I didn't make
Cada semáforo que eu não parei
Every chance I did or I didn't take
Cada chance que eu tomei ou não tomei
All the nights I went too far
Todas as noites que eu fui longe demais
All the girls that broke my heart
Todas as garotas que partiram meu coração
All the doors that I had to close
Todas as portas que eu tive que fechar
Everything I knew but I didn't know
Tudo que eu sabia mas não sabia
Thank God for all I missed
Agradeço a Deus por tudo que eu perdi
'Cause it led me here to this
Porque me levou até aqui
It led me here to this
Isso me levou até aqui
Got a baby girl sleepin' in my bedroom
Tengo una niña durmiendo en mi habitación
And her momma laughing in my arms
Y su mamá riendo en mis brazos
There's a sound of rain on the rooftop
Hay un sonido de lluvia en el tejado
And the game's about to start
Y el juego está a punto de comenzar
I don't really know how I got here
Realmente no sé cómo llegué aquí
But I'm so glad that I did
Pero estoy muy contento de haberlo hecho
And it's crazy to think that one little thing
Y es una locura pensar que una pequeña cosa
Could have changed all of this
Podría haber cambiado todo esto
Maybe it didn't turn out like I planned
Quizás no salió como yo había planeado
Maybe that's why I'm such, such a lucky man
Quizás por eso soy un hombre tan afortunado
For every stoplight I didn't make
Por cada semáforo que no hice
Every chance I did or I didn't take
Cada oportunidad que tomé o no tomé
All the nights I went too far
Todas las noches que me pasé de la raya
All the girls that broke my heart
Todas las chicas que rompieron mi corazón
All the doors that I had to close
Todas las puertas que tuve que cerrar
All the things I knew but I didn't know
Todas las cosas que sabía pero no sabía
Thank God for all I missed
Gracias a Dios por todo lo que perdí
'Cause it led me here to this
Porque me llevó hasta aquí
Like the girl that I loved in high school
Como la chica que amé en la secundaria
Who said she could do better
Quien dijo que podía hacerlo mejor
Or the college I wanted to go to
O la universidad a la que quería ir
Till I got that letter
Hasta que recibí esa carta
All the fights and the tears and the heartache
Todas las peleas, las lágrimas y el desamor
I thought I'd never get through
Pensé que nunca lo superaría
And the moment I almost gave up
Y el momento en que casi me rindo
All led me here to you
Todo me llevó hasta ti
I didn't understand it way back when
No lo entendía en aquel entonces
But sittin' here right now
Pero sentado aquí ahora
It all makes perfect sense
Todo tiene perfecto sentido
Every stoplight I didn't make
Cada semáforo que no hice
Every chance I did or I didn't take
Cada oportunidad que tomé o no tomé
All the nights I went too far
Todas las noches que me pasé de la raya
All the girls that broke my heart
Todas las chicas que rompieron mi corazón
All the doors that I had to close
Todas las puertas que tuve que cerrar
All the things I knew but I didn't know
Todas las cosas que sabía pero no sabía
Thank God for all I missed
Gracias a Dios por todo lo que perdí
'Cause it led me here to this
Porque me llevó hasta aquí
Oh I cried when my momma passed away
Oh, lloré cuando mi mamá falleció
And now I got an angel
Y ahora tengo un ángel
Looking out for me today
Cuidándome hoy
So nothing's a mistake
Así que nada es un error
Every stoplight I didn't make
Cada semáforo que no hice
Every chance I did or I didn't take
Cada oportunidad que tomé o no tomé
All the nights I went too far
Todas las noches que me pasé de la raya
All the girls that broke my heart
Todas las chicas que rompieron mi corazón
All the doors that I had to close
Todas las puertas que tuve que cerrar
Everything I knew but I didn't know
Todo lo que sabía pero no sabía
Thank God for all I missed
Gracias a Dios por todo lo que perdí
'Cause it led me here to this
Porque me llevó hasta aquí
It led me here to this
Me llevó hasta aquí
Got a baby girl sleepin' in my bedroom
J'ai une petite fille qui dort dans ma chambre
And her momma laughing in my arms
Et sa maman rit dans mes bras
There's a sound of rain on the rooftop
Il y a un bruit de pluie sur le toit
And the game's about to start
Et le jeu est sur le point de commencer
I don't really know how I got here
Je ne sais pas vraiment comment je suis arrivé ici
But I'm so glad that I did
Mais je suis tellement content de l'avoir fait
And it's crazy to think that one little thing
Et c'est fou de penser qu'une petite chose
Could have changed all of this
Aurait pu changer tout cela
Maybe it didn't turn out like I planned
Peut-être que cela ne s'est pas passé comme je l'avais prévu
Maybe that's why I'm such, such a lucky man
Peut-être que c'est pourquoi je suis un homme si chanceux
For every stoplight I didn't make
Pour chaque feu rouge que je n'ai pas respecté
Every chance I did or I didn't take
Chaque chance que j'ai prise ou que je n'ai pas prise
All the nights I went too far
Toutes les nuits où je suis allé trop loin
All the girls that broke my heart
Toutes les filles qui ont brisé mon cœur
All the doors that I had to close
Toutes les portes que j'ai dû fermer
All the things I knew but I didn't know
Toutes les choses que je savais mais que je ne savais pas
Thank God for all I missed
Dieu merci pour tout ce que j'ai manqué
'Cause it led me here to this
Parce que cela m'a conduit ici
Like the girl that I loved in high school
Comme la fille que j'aimais au lycée
Who said she could do better
Qui disait qu'elle pouvait faire mieux
Or the college I wanted to go to
Ou l'université où je voulais aller
Till I got that letter
Jusqu'à ce que je reçoive cette lettre
All the fights and the tears and the heartache
Tous les combats, les larmes et les chagrins
I thought I'd never get through
Je pensais que je ne m'en sortirais jamais
And the moment I almost gave up
Et le moment où j'ai failli abandonner
All led me here to you
Tout cela m'a conduit ici vers toi
I didn't understand it way back when
Je ne comprenais pas à l'époque
But sittin' here right now
Mais assis ici maintenant
It all makes perfect sense
Tout a un sens parfait
Every stoplight I didn't make
Chaque feu rouge que je n'ai pas respecté
Every chance I did or I didn't take
Chaque chance que j'ai prise ou que je n'ai pas prise
All the nights I went too far
Toutes les nuits où je suis allé trop loin
All the girls that broke my heart
Toutes les filles qui ont brisé mon cœur
All the doors that I had to close
Toutes les portes que j'ai dû fermer
All the things I knew but I didn't know
Toutes les choses que je savais mais que je ne savais pas
Thank God for all I missed
Dieu merci pour tout ce que j'ai manqué
'Cause it led me here to this
Parce que cela m'a conduit ici
Oh I cried when my momma passed away
Oh j'ai pleuré quand ma maman est décédée
And now I got an angel
Et maintenant j'ai un ange
Looking out for me today
Qui veille sur moi aujourd'hui
So nothing's a mistake
Alors rien n'est une erreur
Every stoplight I didn't make
Chaque feu rouge que je n'ai pas respecté
Every chance I did or I didn't take
Chaque chance que j'ai prise ou que je n'ai pas prise
All the nights I went too far
Toutes les nuits où je suis allé trop loin
All the girls that broke my heart
Toutes les filles qui ont brisé mon cœur
All the doors that I had to close
Toutes les portes que j'ai dû fermer
Everything I knew but I didn't know
Tout ce que je savais mais que je ne savais pas
Thank God for all I missed
Dieu merci pour tout ce que j'ai manqué
'Cause it led me here to this
Parce que cela m'a conduit ici
It led me here to this
Cela m'a conduit ici.
Got a baby girl sleepin' in my bedroom
Ho una bambina che dorme nella mia stanza
And her momma laughing in my arms
E la sua mamma che ride tra le mie braccia
There's a sound of rain on the rooftop
C'è il suono della pioggia sul tetto
And the game's about to start
E la partita sta per iniziare
I don't really know how I got here
Non so davvero come sono arrivato qui
But I'm so glad that I did
Ma sono così contento di averlo fatto
And it's crazy to think that one little thing
Ed è pazzesco pensare che una piccola cosa
Could have changed all of this
Avrebbe potuto cambiare tutto questo
Maybe it didn't turn out like I planned
Forse non è andata come avevo pianificato
Maybe that's why I'm such, such a lucky man
Forse è per questo che sono un uomo così fortunato
For every stoplight I didn't make
Per ogni semaforo che non ho rispettato
Every chance I did or I didn't take
Ogni opportunità che ho preso o non ho preso
All the nights I went too far
Tutte le notti in cui sono andato troppo lontano
All the girls that broke my heart
Tutte le ragazze che mi hanno spezzato il cuore
All the doors that I had to close
Tutte le porte che ho dovuto chiudere
All the things I knew but I didn't know
Tutte le cose che sapevo ma non conoscevo
Thank God for all I missed
Grazie a Dio per tutto quello che ho perso
'Cause it led me here to this
Perché mi ha portato qui a questo
Like the girl that I loved in high school
Come la ragazza che amavo al liceo
Who said she could do better
Che diceva che poteva fare di meglio
Or the college I wanted to go to
O l'università a cui volevo andare
Till I got that letter
Finché non ho ricevuto quella lettera
All the fights and the tears and the heartache
Tutte le lotte, le lacrime e il dolore
I thought I'd never get through
Pensavo di non farcela mai
And the moment I almost gave up
E il momento in cui ho quasi mollato
All led me here to you
Tutto mi ha portato qui a te
I didn't understand it way back when
Non lo capivo allora
But sittin' here right now
Ma seduto qui adesso
It all makes perfect sense
Tutto ha un senso perfetto
Every stoplight I didn't make
Ogni semaforo che non ho rispettato
Every chance I did or I didn't take
Ogni opportunità che ho preso o non ho preso
All the nights I went too far
Tutte le notti in cui sono andato troppo lontano
All the girls that broke my heart
Tutte le ragazze che mi hanno spezzato il cuore
All the doors that I had to close
Tutte le porte che ho dovuto chiudere
All the things I knew but I didn't know
Tutte le cose che sapevo ma non conoscevo
Thank God for all I missed
Grazie a Dio per tutto quello che ho perso
'Cause it led me here to this
Perché mi ha portato qui a questo
Oh I cried when my momma passed away
Oh, ho pianto quando mia mamma è morta
And now I got an angel
E ora ho un angelo
Looking out for me today
Che veglia su di me oggi
So nothing's a mistake
Quindi niente è un errore
Every stoplight I didn't make
Ogni semaforo che non ho rispettato
Every chance I did or I didn't take
Ogni opportunità che ho preso o non ho preso
All the nights I went too far
Tutte le notti in cui sono andato troppo lontano
All the girls that broke my heart
Tutte le ragazze che mi hanno spezzato il cuore
All the doors that I had to close
Tutte le porte che ho dovuto chiudere
Everything I knew but I didn't know
Tutto quello che sapevo ma non conoscevo
Thank God for all I missed
Grazie a Dio per tutto quello che ho perso
'Cause it led me here to this
Perché mi ha portato qui a questo
It led me here to this
Mi ha portato qui a questo
Got a baby girl sleepin' in my bedroom
Ada bayi perempuan tidur di kamarku
And her momma laughing in my arms
Dan ibunya tertawa di pelukanku
There's a sound of rain on the rooftop
Ada suara hujan di atap
And the game's about to start
Dan pertandingan akan segera dimulai
I don't really know how I got here
Aku tidak benar-benar tahu bagaimana aku bisa sampai di sini
But I'm so glad that I did
Tapi aku sangat senang bahwa aku berhasil
And it's crazy to think that one little thing
Dan gila rasanya berpikir bahwa satu hal kecil
Could have changed all of this
Bisa mengubah semua ini
Maybe it didn't turn out like I planned
Mungkin ini tidak berjalan seperti yang aku rencanakan
Maybe that's why I'm such, such a lucky man
Mungkin itulah mengapa aku sangat, sangat beruntung
For every stoplight I didn't make
Untuk setiap lampu merah yang tidak aku lewati
Every chance I did or I didn't take
Setiap kesempatan yang aku ambil atau tidak aku ambil
All the nights I went too far
Semua malam aku terlalu jauh
All the girls that broke my heart
Semua gadis yang menyakiti hatiku
All the doors that I had to close
Semua pintu yang harus aku tutup
All the things I knew but I didn't know
Semua hal yang aku tahu tapi aku tidak tahu
Thank God for all I missed
Terima kasih Tuhan untuk semua yang aku lewatkan
'Cause it led me here to this
Karena itu membawaku ke sini
Like the girl that I loved in high school
Seperti gadis yang aku cintai di SMA
Who said she could do better
Yang bilang dia bisa mendapatkan yang lebih baik
Or the college I wanted to go to
Atau perguruan tinggi yang ingin aku masuki
Till I got that letter
Sampai aku mendapatkan surat itu
All the fights and the tears and the heartache
Semua pertengkaran dan air mata dan patah hati
I thought I'd never get through
Aku pikir aku tidak akan pernah bisa melewatinya
And the moment I almost gave up
Dan saat aku hampir menyerah
All led me here to you
Semua membawaku ke sini kepadamu
I didn't understand it way back when
Aku tidak mengerti saat itu
But sittin' here right now
Tapi duduk di sini sekarang
It all makes perfect sense
Semua masuk akal dengan sempurna
Every stoplight I didn't make
Setiap lampu merah yang tidak aku lewati
Every chance I did or I didn't take
Setiap kesempatan yang aku ambil atau tidak aku ambil
All the nights I went too far
Semua malam aku terlalu jauh
All the girls that broke my heart
Semua gadis yang menyakiti hatiku
All the doors that I had to close
Semua pintu yang harus aku tutup
All the things I knew but I didn't know
Semua hal yang aku tahu tapi aku tidak tahu
Thank God for all I missed
Terima kasih Tuhan untuk semua yang aku lewatkan
'Cause it led me here to this
Karena itu membawaku ke sini
Oh I cried when my momma passed away
Oh aku menangis ketika ibuku meninggal
And now I got an angel
Dan sekarang aku punya malaikat
Looking out for me today
Yang menjagaku hari ini
So nothing's a mistake
Jadi tidak ada yang salah
Every stoplight I didn't make
Setiap lampu merah yang tidak aku lewati
Every chance I did or I didn't take
Setiap kesempatan yang aku ambil atau tidak aku ambil
All the nights I went too far
Semua malam aku terlalu jauh
All the girls that broke my heart
Semua gadis yang menyakiti hatiku
All the doors that I had to close
Semua pintu yang harus aku tutup
Everything I knew but I didn't know
Semua hal yang aku tahu tapi aku tidak tahu
Thank God for all I missed
Terima kasih Tuhan untuk semua yang aku lewatkan
'Cause it led me here to this
Karena itu membawaku ke sini
It led me here to this
Ini membawaku ke sini
Got a baby girl sleepin' in my bedroom
มีเด็กผู้หญิงนอนอยู่ในห้องนอนของฉัน
And her momma laughing in my arms
และแม่ของเธอกำลังหัวเราะอยู่ในอ้อมแขนของฉัน
There's a sound of rain on the rooftop
มีเสียงฝนตกบนหลังคา
And the game's about to start
และเกมกำลังจะเริ่ม
I don't really know how I got here
ฉันไม่รู้จริงๆ ว่าฉันมาที่นี่ได้อย่างไร
But I'm so glad that I did
แต่ฉันดีใจมากที่ฉันทำได้
And it's crazy to think that one little thing
และมันบ้ามากที่คิดว่าสิ่งเล็กๆ น้อยๆ หนึ่งอย่าง
Could have changed all of this
สามารถเปลี่ยนทุกอย่างได้
Maybe it didn't turn out like I planned
บางทีมันอาจไม่เป็นไปตามที่ฉันวางแผนไว้
Maybe that's why I'm such, such a lucky man
บางทีนั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงโชคดีมาก
For every stoplight I didn't make
สำหรับทุกไฟแดงที่ฉันไม่ได้หยุด
Every chance I did or I didn't take
ทุกโอกาสที่ฉันทำหรือไม่ได้ทำ
All the nights I went too far
ทุกคืนที่ฉันไปไกลเกินไป
All the girls that broke my heart
ทุกสาวที่ทำให้หัวใจฉันสลาย
All the doors that I had to close
ทุกประตูที่ฉันต้องปิด
All the things I knew but I didn't know
ทุกสิ่งที่ฉันรู้แต่ฉันไม่รู้
Thank God for all I missed
ขอบคุณพระเจ้าสำหรับทุกสิ่งที่ฉันพลาด
'Cause it led me here to this
เพราะมันนำฉันมาที่นี่
Like the girl that I loved in high school
เหมือนกับสาวที่ฉันรักในโรงเรียนมัธยม
Who said she could do better
ที่บอกว่าเธอสามารถหาคนที่ดีกว่าได้
Or the college I wanted to go to
หรือมหาวิทยาลัยที่ฉันอยากไป
Till I got that letter
จนกระทั่งฉันได้รับจดหมายนั้น
All the fights and the tears and the heartache
ทุกการต่อสู้ น้ำตา และความเจ็บปวด
I thought I'd never get through
ฉันคิดว่าฉันจะไม่ผ่านพ้นไปได้
And the moment I almost gave up
และช่วงเวลาที่ฉันเกือบจะยอมแพ้
All led me here to you
ทั้งหมดนำฉันมาพบคุณ
I didn't understand it way back when
ฉันไม่เข้าใจมันตอนนั้น
But sittin' here right now
แต่นั่งอยู่ที่นี่ตอนนี้
It all makes perfect sense
ทุกอย่างมีเหตุผลอย่างสมบูรณ์แบบ
Every stoplight I didn't make
ทุกไฟแดงที่ฉันไม่ได้หยุด
Every chance I did or I didn't take
ทุกโอกาสที่ฉันทำหรือไม่ได้ทำ
All the nights I went too far
ทุกคืนที่ฉันไปไกลเกินไป
All the girls that broke my heart
ทุกสาวที่ทำให้หัวใจฉันสลาย
All the doors that I had to close
ทุกประตูที่ฉันต้องปิด
All the things I knew but I didn't know
ทุกสิ่งที่ฉันรู้แต่ฉันไม่รู้
Thank God for all I missed
ขอบคุณพระเจ้าสำหรับทุกสิ่งที่ฉันพลาด
'Cause it led me here to this
เพราะมันนำฉันมาที่นี่
Oh I cried when my momma passed away
โอ้ ฉันร้องไห้เมื่อแม่ของฉันจากไป
And now I got an angel
และตอนนี้ฉันมีนางฟ้า
Looking out for me today
คอยดูแลฉันในวันนี้
So nothing's a mistake
ดังนั้นไม่มีอะไรเป็นความผิดพลาด
Every stoplight I didn't make
ทุกไฟแดงที่ฉันไม่ได้หยุด
Every chance I did or I didn't take
ทุกโอกาสที่ฉันทำหรือไม่ได้ทำ
All the nights I went too far
ทุกคืนที่ฉันไปไกลเกินไป
All the girls that broke my heart
ทุกสาวที่ทำให้หัวใจฉันสลาย
All the doors that I had to close
ทุกประตูที่ฉันต้องปิด
Everything I knew but I didn't know
ทุกสิ่งที่ฉันรู้แต่ฉันไม่รู้
Thank God for all I missed
ขอบคุณพระเจ้าสำหรับทุกสิ่งที่ฉันพลาด
'Cause it led me here to this
เพราะมันนำฉันมาที่นี่
It led me here to this
มันนำฉันมาที่นี่
Got a baby girl sleepin' in my bedroom
有个小女孩在我卧室里睡觉
And her momma laughing in my arms
她妈妈在我怀里笑
There's a sound of rain on the rooftop
屋顶上有雨声
And the game's about to start
比赛就要开始了
I don't really know how I got here
我不太清楚我是怎么来到这里的
But I'm so glad that I did
但我很高兴我来了
And it's crazy to think that one little thing
想到一件小事
Could have changed all of this
可能改变了这一切
Maybe it didn't turn out like I planned
也许事情没有按我计划的那样发展
Maybe that's why I'm such, such a lucky man
也许这就是为什么我这么幸运
For every stoplight I didn't make
每一个我没等的红灯
Every chance I did or I didn't take
我做过或没做过的每一个机会
All the nights I went too far
所有我走得太远的夜晚
All the girls that broke my heart
所有伤我的心的女孩们
All the doors that I had to close
所有我不得不关上的门
All the things I knew but I didn't know
所有我知道但我不了解的事情
Thank God for all I missed
感谢上帝让我错过了这些
'Cause it led me here to this
因为它们把我带到了这里
Like the girl that I loved in high school
就像我高中时爱过的那个女孩
Who said she could do better
她说她能找到更好的
Or the college I wanted to go to
或者我想去的大学
Till I got that letter
直到我收到那封信
All the fights and the tears and the heartache
所有的争吵、眼泪和心痛
I thought I'd never get through
我以为我永远无法度过
And the moment I almost gave up
还有那一刻我几乎放弃了
All led me here to you
所有这些都把我带到了你这里
I didn't understand it way back when
当时我不理解
But sittin' here right now
但现在坐在这里
It all makes perfect sense
一切都说得通了
Every stoplight I didn't make
每一个我没等的红灯
Every chance I did or I didn't take
我做过或没做过的每一个机会
All the nights I went too far
所有我走得太远的夜晚
All the girls that broke my heart
所有伤我的心的女孩们
All the doors that I had to close
所有我不得不关上的门
All the things I knew but I didn't know
所有我知道但我不了解的事情
Thank God for all I missed
感谢上帝让我错过了这些
'Cause it led me here to this
因为它们把我带到了这里
Oh I cried when my momma passed away
哦,我妈妈去世时我哭了
And now I got an angel
现在我有一个天使
Looking out for me today
今天在为我守护
So nothing's a mistake
所以没有什么是错误的
Every stoplight I didn't make
每一个我没等的红灯
Every chance I did or I didn't take
我做过或没做过的每一个机会
All the nights I went too far
所有我走得太远的夜晚
All the girls that broke my heart
所有伤我的心的女孩们
All the doors that I had to close
所有我不得不关上的门
Everything I knew but I didn't know
所有我知道但我不了解的事情
Thank God for all I missed
感谢上帝让我错过了这些
'Cause it led me here to this
因为它们把我带到了这里
It led me here to this
它把我带到了这里