Under The Sea [2023]

Alan Menken, Howard Elliott Ashman

Liedtexte Übersetzung

Okay, okay, listen to me
The human world is a mess
Life under the sea
Is better than anything they got goin' on up there

The seaweed is always greener
In somebody else's lake
You dream about going up there
But that is a big mistake
Just look at the world around you
Right here on the ocean floor
Such wonderful things surround you
What more is you lookin' for?

Under the sea
Under the sea
Darling it's better
Down where it's wetter
Take it from me
Up on the shore they work all day
Out in the sun they slave away
While we devotin'
Full time to floatin'
Under the sea

Down here all the fish is happy
As off through the waves they roll
The fish on the land ain't happy
They sad 'cause they in their bowl
But fish in the bowl is lucky
They in for a worser fate
One day when the boss get hungry
Guess who gon' be on the plate?

Oh, no
Under the sea
Under the sea
Nobody beat us
Fry us and eat us
In fricassee
We what the land folks loves to cook
Under the sea we off the hook
We got no troubles
Life is the bubbles
Under the sea (under the sea)
Under the sea (under the sea)

Yes, child, since life is sweet here
We got the beat here
Naturally (naturally)
Even the sturgeon and the ray
They get the urge 'n start to play
We got the spirit
You got to hear it
Under the sea

Watch this
The newt play the flute
The carp play the harp
The plaice play the bass
And they soundin' sharp
The bass play the brass
The chub play the tub
The fluke is the duke of soul
Yeah!
The ray he can play
The lings on the strings
The trout rockin' out
The blackfish she sings
The smelt and the sprat
They know where it's at
And oh, that blowfish blow

Yeah, under the sea (under the sea)
Under the sea (under the sea)
When the sardine
Begin the beguine
It's music to me (music, it's to me)
What do they got? A lot of sand
We got a hot crustacean band
Each little clam here
Know how to jam here
Under the sea
Each little slug here
Cuttin' a rug here
Under the sea
Each little snail here
Know how to wail here
That's why it's hotter
Under the water
Ya, we in luck here
Down in the muck here
Under the sea

Okay, okay, listen to me
Okay, okay, hör mir zu
The human world is a mess
Die Menschenwelt ist ein Durcheinander
Life under the sea
Das Leben unter dem Meer
Is better than anything they got goin' on up there
Ist besser als alles, was sie dort oben haben
The seaweed is always greener
Die Seetang ist immer grüner
In somebody else's lake
In jemand anderem See
You dream about going up there
Du träumst davon, dort oben zu sein
But that is a big mistake
Aber das ist ein großer Fehler
Just look at the world around you
Schau dir nur die Welt um dich herum an
Right here on the ocean floor
Hier auf dem Meeresboden
Such wonderful things surround you
So wunderbare Dinge umgeben dich
What more is you lookin' for?
Wonach suchst du noch?
Under the sea
Unter dem Meer
Under the sea
Unter dem Meer
Darling it's better
Liebling, es ist besser
Down where it's wetter
Dort, wo es nasser ist
Take it from me
Glaub mir
Up on the shore they work all day
Oben am Ufer arbeiten sie den ganzen Tag
Out in the sun they slave away
In der Sonne schuften sie
While we devotin'
Während wir uns hingeben
Full time to floatin'
Vollzeit zum Treiben
Under the sea
Unter dem Meer
Down here all the fish is happy
Hier unten sind alle Fische glücklich
As off through the waves they roll
Während sie durch die Wellen rollen
The fish on the land ain't happy
Die Fische an Land sind nicht glücklich
They sad 'cause they in their bowl
Sie sind traurig, weil sie in ihrem Becken sind
But fish in the bowl is lucky
Aber Fische im Becken haben Glück
They in for a worser fate
Sie sind einem schlimmeren Schicksal ausgesetzt
One day when the boss get hungry
Eines Tages, wenn der Chef hungrig wird
Guess who gon' be on the plate?
Rate mal, wer auf dem Teller landet?
Oh, no
Oh, nein
Under the sea
Unter dem Meer
Under the sea
Unter dem Meer
Nobody beat us
Niemand schlägt uns
Fry us and eat us
Brät uns und isst uns
In fricassee
In Frikassee
We what the land folks loves to cook
Wir sind das, was die Landmenschen gerne kochen
Under the sea we off the hook
Unter dem Meer sind wir aus dem Schneider
We got no troubles
Wir haben keine Probleme
Life is the bubbles
Das Leben ist die Blasen
Under the sea (under the sea)
Unter dem Meer (unter dem Meer)
Under the sea (under the sea)
Unter dem Meer (unter dem Meer)
Yes, child, since life is sweet here
Ja, Kind, das Leben ist hier süß
We got the beat here
Wir haben den Beat hier
Naturally (naturally)
Natürlich (natürlich)
Even the sturgeon and the ray
Sogar der Stör und der Rochen
They get the urge 'n start to play
Sie bekommen den Drang und fangen an zu spielen
We got the spirit
Wir haben den Geist
You got to hear it
Du musst es hören
Under the sea
Unter dem Meer
Watch this
Schau dir das an
The newt play the flute
Die Molch spielt die Flöte
The carp play the harp
Der Karpfen spielt die Harfe
The plaice play the bass
Die Scholle spielt den Bass
And they soundin' sharp
Und sie klingen scharf
The bass play the brass
Der Bass spielt die Trompete
The chub play the tub
Der Döbel spielt die Tuba
The fluke is the duke of soul
Der Flunder ist der Herzog der Seele
Yeah!
Ja!
The ray he can play
Der Rochen kann spielen
The lings on the strings
Die Linge an den Saiten
The trout rockin' out
Die Forelle rockt
The blackfish she sings
Der Schwarzfisch singt
The smelt and the sprat
Der Stint und der Sprotte
They know where it's at
Sie wissen, wo es lang geht
And oh, that blowfish blow
Und oh, der Kugelfisch bläst
Yeah, under the sea (under the sea)
Ja, unter dem Meer (unter dem Meer)
Under the sea (under the sea)
Unter dem Meer (unter dem Meer)
When the sardine
Wenn die Sardine
Begin the beguine
Beginnt die Beguine
It's music to me (music, it's to me)
Es ist Musik für mich (Musik, es ist für mich)
What do they got? A lot of sand
Was haben sie? Eine Menge Sand
We got a hot crustacean band
Wir haben eine heiße Krustentierband
Each little clam here
Jede kleine Muschel hier
Know how to jam here
Weiß, wie man hier jammt
Under the sea
Unter dem Meer
Each little slug here
Jede kleine Schnecke hier
Cuttin' a rug here
Schneidet hier einen Teppich
Under the sea
Unter dem Meer
Each little snail here
Jede kleine Schnecke hier
Know how to wail here
Weiß, wie man hier jammert
That's why it's hotter
Deshalb ist es heißer
Under the water
Unter dem Wasser
Ya, we in luck here
Ja, wir haben Glück hier
Down in the muck here
Unten im Schlamm hier
Under the sea
Unter dem Meer
Okay, okay, listen to me
Está bem, está bem, ouça-me
The human world is a mess
O mundo humano é uma bagunça
Life under the sea
A vida debaixo do mar
Is better than anything they got goin' on up there
É melhor do que qualquer coisa que eles têm lá em cima
The seaweed is always greener
A alga é sempre mais verde
In somebody else's lake
No lago de outra pessoa
You dream about going up there
Você sonha em ir para lá
But that is a big mistake
Mas isso é um grande erro
Just look at the world around you
Apenas olhe o mundo ao seu redor
Right here on the ocean floor
Bem aqui no fundo do oceano
Such wonderful things surround you
Coisas maravilhosas te cercam
What more is you lookin' for?
O que mais você está procurando?
Under the sea
Debaixo do mar
Under the sea
Debaixo do mar
Darling it's better
Querida, é melhor
Down where it's wetter
Onde é mais úmido
Take it from me
Acredite em mim
Up on the shore they work all day
Na praia eles trabalham o dia todo
Out in the sun they slave away
No sol eles se escravizam
While we devotin'
Enquanto nós nos dedicamos
Full time to floatin'
Tempo integral para flutuar
Under the sea
Debaixo do mar
Down here all the fish is happy
Aqui embaixo todos os peixes estão felizes
As off through the waves they roll
Enquanto eles rolam pelas ondas
The fish on the land ain't happy
Os peixes na terra não estão felizes
They sad 'cause they in their bowl
Eles estão tristes porque estão em seu aquário
But fish in the bowl is lucky
Mas os peixes no aquário têm sorte
They in for a worser fate
Eles estão destinados a um destino pior
One day when the boss get hungry
Um dia, quando o chefe ficar com fome
Guess who gon' be on the plate?
Adivinha quem vai estar no prato?
Oh, no
Oh, não
Under the sea
Debaixo do mar
Under the sea
Debaixo do mar
Nobody beat us
Ninguém nos vence
Fry us and eat us
Nos frita e nos come
In fricassee
Em fricassê
We what the land folks loves to cook
Nós somos o que as pessoas da terra adoram cozinhar
Under the sea we off the hook
Debaixo do mar nós estamos fora de perigo
We got no troubles
Não temos problemas
Life is the bubbles
A vida é bolhas
Under the sea (under the sea)
Debaixo do mar (debaixo do mar)
Under the sea (under the sea)
Debaixo do mar (debaixo do mar)
Yes, child, since life is sweet here
Sim, criança, a vida aqui é doce
We got the beat here
Nós temos o ritmo aqui
Naturally (naturally)
Naturalmente (naturalmente)
Even the sturgeon and the ray
Até o esturjão e a arraia
They get the urge 'n start to play
Eles sentem a vontade e começam a brincar
We got the spirit
Nós temos o espírito
You got to hear it
Você tem que ouvir
Under the sea
Debaixo do mar
Watch this
Assista isso
The newt play the flute
A salamandra toca a flauta
The carp play the harp
A carpa toca a harpa
The plaice play the bass
O linguado toca o baixo
And they soundin' sharp
E eles estão afiados
The bass play the brass
O baixo toca o trombone
The chub play the tub
O peixe-gordo toca a tuba
The fluke is the duke of soul
O linguado é o duque da alma
Yeah!
Sim!
The ray he can play
A arraia ele pode tocar
The lings on the strings
Os linguados nas cordas
The trout rockin' out
A truta balançando
The blackfish she sings
A peixe-fêmea ela canta
The smelt and the sprat
O espadarte e o espadim
They know where it's at
Eles sabem onde está
And oh, that blowfish blow
E oh, aquele baiacu sopra
Yeah, under the sea (under the sea)
Sim, debaixo do mar (debaixo do mar)
Under the sea (under the sea)
Debaixo do mar (debaixo do mar)
When the sardine
Quando a sardinha
Begin the beguine
Começa a beguine
It's music to me (music, it's to me)
É música para mim (música, é para mim)
What do they got? A lot of sand
O que eles têm? Um monte de areia
We got a hot crustacean band
Nós temos uma banda de crustáceos quente
Each little clam here
Cada pequena concha aqui
Know how to jam here
Sabe como tocar aqui
Under the sea
Debaixo do mar
Each little slug here
Cada pequena lesma aqui
Cuttin' a rug here
Cortando um tapete aqui
Under the sea
Debaixo do mar
Each little snail here
Cada pequeno caracol aqui
Know how to wail here
Sabe como lamentar aqui
That's why it's hotter
É por isso que é mais quente
Under the water
Debaixo da água
Ya, we in luck here
Sim, estamos com sorte aqui
Down in the muck here
Na lama aqui
Under the sea
Debaixo do mar
Okay, okay, listen to me
Vale, vale, escúchame
The human world is a mess
El mundo humano es un desastre
Life under the sea
La vida bajo el mar
Is better than anything they got goin' on up there
Es mejor que cualquier cosa que tengan allá arriba
The seaweed is always greener
El alga siempre es más verde
In somebody else's lake
En el lago de alguien más
You dream about going up there
Sueñas con subir allí
But that is a big mistake
Pero eso es un gran error
Just look at the world around you
Solo mira el mundo a tu alrededor
Right here on the ocean floor
Justo aquí en el fondo del océano
Such wonderful things surround you
Cosas maravillosas te rodean
What more is you lookin' for?
¿Qué más estás buscando?
Under the sea
Bajo el mar
Under the sea
Bajo el mar
Darling it's better
Querida, es mejor
Down where it's wetter
Donde está más húmedo
Take it from me
Créeme
Up on the shore they work all day
Arriba en la costa trabajan todo el día
Out in the sun they slave away
Bajo el sol se desloman
While we devotin'
Mientras nosotros dedicamos
Full time to floatin'
Todo el tiempo a flotar
Under the sea
Bajo el mar
Down here all the fish is happy
Aquí abajo todos los peces están felices
As off through the waves they roll
Mientras se deslizan por las olas
The fish on the land ain't happy
Los peces en la tierra no están felices
They sad 'cause they in their bowl
Están tristes porque están en su pecera
But fish in the bowl is lucky
Pero los peces en la pecera son afortunados
They in for a worser fate
Les espera un destino peor
One day when the boss get hungry
Un día cuando el jefe tenga hambre
Guess who gon' be on the plate?
¿Adivina quién va a estar en el plato?
Oh, no
Oh, no
Under the sea
Bajo el mar
Under the sea
Bajo el mar
Nobody beat us
Nadie nos vence
Fry us and eat us
Nos fríen y nos comen
In fricassee
En fricassé
We what the land folks loves to cook
Somos lo que la gente de la tierra ama cocinar
Under the sea we off the hook
Bajo el mar estamos fuera de peligro
We got no troubles
No tenemos problemas
Life is the bubbles
La vida es burbujas
Under the sea (under the sea)
Bajo el mar (bajo el mar)
Under the sea (under the sea)
Bajo el mar (bajo el mar)
Yes, child, since life is sweet here
Sí, niño, la vida es dulce aquí
We got the beat here
Tenemos el ritmo aquí
Naturally (naturally)
Naturalmente (naturalmente)
Even the sturgeon and the ray
Incluso el esturión y la raya
They get the urge 'n start to play
Sienten el impulso y empiezan a jugar
We got the spirit
Tenemos el espíritu
You got to hear it
Tienes que escucharlo
Under the sea
Bajo el mar
Watch this
Mira esto
The newt play the flute
El tritón toca la flauta
The carp play the harp
La carpa toca el arpa
The plaice play the bass
El rodaballo toca el bajo
And they soundin' sharp
Y suenan agudos
The bass play the brass
El bajo toca el metal
The chub play the tub
El cacho toca la tuba
The fluke is the duke of soul
El lenguado es el duque del soul
Yeah!
¡Sí!
The ray he can play
La raya puede tocar
The lings on the strings
Los lenguados en las cuerdas
The trout rockin' out
La trucha rockeando
The blackfish she sings
La pez negro canta
The smelt and the sprat
El esmelte y el espadín
They know where it's at
Saben dónde está
And oh, that blowfish blow
Y oh, cómo sopla el pez globo
Yeah, under the sea (under the sea)
Sí, bajo el mar (bajo el mar)
Under the sea (under the sea)
Bajo el mar (bajo el mar)
When the sardine
Cuando la sardina
Begin the beguine
Comienza la beguina
It's music to me (music, it's to me)
Es música para mí (música, es para mí)
What do they got? A lot of sand
¿Qué tienen ellos? Un montón de arena
We got a hot crustacean band
Nosotros tenemos una banda de crustáceos caliente
Each little clam here
Cada pequeña almeja aquí
Know how to jam here
Sabe cómo hacer jam aquí
Under the sea
Bajo el mar
Each little slug here
Cada pequeña babosa aquí
Cuttin' a rug here
Bailando aquí
Under the sea
Bajo el mar
Each little snail here
Cada pequeño caracol aquí
Know how to wail here
Sabe cómo aullar aquí
That's why it's hotter
Por eso es más caliente
Under the water
Bajo el agua
Ya, we in luck here
Sí, tenemos suerte aquí
Down in the muck here
En el fango aquí
Under the sea
Bajo el mar
Okay, okay, listen to me
D'accord, d'accord, écoute-moi
The human world is a mess
Le monde humain est un désordre
Life under the sea
La vie sous la mer
Is better than anything they got goin' on up there
Est mieux que tout ce qu'ils ont là-haut
The seaweed is always greener
Les algues sont toujours plus vertes
In somebody else's lake
Dans le lac de quelqu'un d'autre
You dream about going up there
Tu rêves d'y aller
But that is a big mistake
Mais c'est une grosse erreur
Just look at the world around you
Regarde simplement le monde autour de toi
Right here on the ocean floor
Juste ici sur le fond de l'océan
Such wonderful things surround you
De merveilleuses choses t'entourent
What more is you lookin' for?
Que cherches-tu de plus ?
Under the sea
Sous la mer
Under the sea
Sous la mer
Darling it's better
Chérie, c'est mieux
Down where it's wetter
Là où c'est plus humide
Take it from me
Crois-moi
Up on the shore they work all day
Sur la plage, ils travaillent toute la journée
Out in the sun they slave away
Sous le soleil, ils s'épuisent
While we devotin'
Alors que nous consacrons
Full time to floatin'
Tout notre temps à flotter
Under the sea
Sous la mer
Down here all the fish is happy
Ici, tous les poissons sont heureux
As off through the waves they roll
Alors qu'ils roulent à travers les vagues
The fish on the land ain't happy
Les poissons sur terre ne sont pas heureux
They sad 'cause they in their bowl
Ils sont tristes parce qu'ils sont dans leur bol
But fish in the bowl is lucky
Mais les poissons dans le bol sont chanceux
They in for a worser fate
Ils sont destinés à un sort pire
One day when the boss get hungry
Un jour, quand le patron aura faim
Guess who gon' be on the plate?
Devine qui va être dans l'assiette ?
Oh, no
Oh, non
Under the sea
Sous la mer
Under the sea
Sous la mer
Nobody beat us
Personne ne nous bat
Fry us and eat us
Nous frire et nous manger
In fricassee
En fricassée
We what the land folks loves to cook
Nous sommes ce que les gens de la terre aiment cuisiner
Under the sea we off the hook
Sous la mer, nous sommes hors de danger
We got no troubles
Nous n'avons pas de problèmes
Life is the bubbles
La vie est dans les bulles
Under the sea (under the sea)
Sous la mer (sous la mer)
Under the sea (under the sea)
Sous la mer (sous la mer)
Yes, child, since life is sweet here
Oui, enfant, la vie est douce ici
We got the beat here
Nous avons le rythme ici
Naturally (naturally)
Naturellement (naturellement)
Even the sturgeon and the ray
Même l'esturgeon et la raie
They get the urge 'n start to play
Ils ressentent l'envie de commencer à jouer
We got the spirit
Nous avons l'esprit
You got to hear it
Tu dois l'entendre
Under the sea
Sous la mer
Watch this
Regarde ça
The newt play the flute
La salamandre joue de la flûte
The carp play the harp
La carpe joue de la harpe
The plaice play the bass
Le plaice joue de la basse
And they soundin' sharp
Et ils sonnent bien
The bass play the brass
La basse joue du cuivre
The chub play the tub
Le goujon joue du tuba
The fluke is the duke of soul
Le flet est le duc de l'âme
Yeah!
Ouais !
The ray he can play
La raie peut jouer
The lings on the strings
Les lings sur les cordes
The trout rockin' out
La truite se déchaîne
The blackfish she sings
Le poisson noir chante
The smelt and the sprat
Le sprat et l'éperlan
They know where it's at
Ils savent où ça se passe
And oh, that blowfish blow
Et oh, ce poisson-globe souffle
Yeah, under the sea (under the sea)
Ouais, sous la mer (sous la mer)
Under the sea (under the sea)
Sous la mer (sous la mer)
When the sardine
Quand la sardine
Begin the beguine
Commence la beguine
It's music to me (music, it's to me)
C'est de la musique pour moi (musique, c'est pour moi)
What do they got? A lot of sand
Qu'est-ce qu'ils ont ? Beaucoup de sable
We got a hot crustacean band
Nous avons un groupe de crustacés chauds
Each little clam here
Chaque petite palourde ici
Know how to jam here
Sait comment faire la fête ici
Under the sea
Sous la mer
Each little slug here
Chaque petite limace ici
Cuttin' a rug here
Danse ici
Under the sea
Sous la mer
Each little snail here
Chaque petit escargot ici
Know how to wail here
Sait comment se déchaîner ici
That's why it's hotter
C'est pourquoi c'est plus chaud
Under the water
Sous l'eau
Ya, we in luck here
Oui, nous avons de la chance ici
Down in the muck here
Dans la boue ici
Under the sea
Sous la mer
Okay, okay, listen to me
Va bene, va bene, ascoltami
The human world is a mess
Il mondo umano è un disastro
Life under the sea
La vita sotto il mare
Is better than anything they got goin' on up there
È meglio di qualsiasi cosa abbiano lassù
The seaweed is always greener
L'alga è sempre più verde
In somebody else's lake
Nel lago di qualcun altro
You dream about going up there
Sogni di andare lassù
But that is a big mistake
Ma quello è un grosso errore
Just look at the world around you
Guarda solo il mondo intorno a te
Right here on the ocean floor
Proprio qui sul fondo dell'oceano
Such wonderful things surround you
Cose meravigliose ti circondano
What more is you lookin' for?
Cosa stai cercando di più?
Under the sea
Sotto il mare
Under the sea
Sotto il mare
Darling it's better
Tesoro è meglio
Down where it's wetter
Dove è più umido
Take it from me
Prendilo da me
Up on the shore they work all day
Sulla riva lavorano tutto il giorno
Out in the sun they slave away
Al sole si fanno schiavi
While we devotin'
Mentre noi dedichiamo
Full time to floatin'
Tutto il tempo a galleggiare
Under the sea
Sotto il mare
Down here all the fish is happy
Qui sotto tutti i pesci sono felici
As off through the waves they roll
Mentre rotolano tra le onde
The fish on the land ain't happy
I pesci sulla terra non sono felici
They sad 'cause they in their bowl
Sono tristi perché sono nella loro boccia
But fish in the bowl is lucky
Ma i pesci nella boccia sono fortunati
They in for a worser fate
Sono destinati a un destino peggiore
One day when the boss get hungry
Un giorno quando il capo avrà fame
Guess who gon' be on the plate?
Indovina chi finirà nel piatto?
Oh, no
Oh, no
Under the sea
Sotto il mare
Under the sea
Sotto il mare
Nobody beat us
Nessuno ci batte
Fry us and eat us
Ci frigge e ci mangia
In fricassee
In fricassea
We what the land folks loves to cook
Noi siamo quello che la gente della terra ama cucinare
Under the sea we off the hook
Sotto il mare siamo fuori dai guai
We got no troubles
Non abbiamo problemi
Life is the bubbles
La vita è nelle bolle
Under the sea (under the sea)
Sotto il mare (sotto il mare)
Under the sea (under the sea)
Sotto il mare (sotto il mare)
Yes, child, since life is sweet here
Sì, bambino, la vita qui è dolce
We got the beat here
Abbiamo il ritmo qui
Naturally (naturally)
Naturalmente (naturalmente)
Even the sturgeon and the ray
Anche lo storione e la razza
They get the urge 'n start to play
Sentono l'impulso e iniziano a giocare
We got the spirit
Abbiamo lo spirito
You got to hear it
Devi sentirlo
Under the sea
Sotto il mare
Watch this
Guarda questo
The newt play the flute
La salamandra suona il flauto
The carp play the harp
La carpa suona l'arpa
The plaice play the bass
Il platessa suona il basso
And they soundin' sharp
E suonano affilati
The bass play the brass
Il basso suona l'ottone
The chub play the tub
Il cavedano suona la tuba
The fluke is the duke of soul
Il rombo è il duca dell'anima
Yeah!
Sì!
The ray he can play
La razza sa suonare
The lings on the strings
Le anguille sulle corde
The trout rockin' out
La trota che si scatena
The blackfish she sings
La pesce nero canta
The smelt and the sprat
Lo smelt e lo spratto
They know where it's at
Sanno dove si trova
And oh, that blowfish blow
E oh, quel pesce palla soffia
Yeah, under the sea (under the sea)
Sì, sotto il mare (sotto il mare)
Under the sea (under the sea)
Sotto il mare (sotto il mare)
When the sardine
Quando le sardine
Begin the beguine
Iniziano la beguine
It's music to me (music, it's to me)
È musica per me (musica, è per me)
What do they got? A lot of sand
Cosa hanno? Un sacco di sabbia
We got a hot crustacean band
Abbiamo una band di crostacei caldi
Each little clam here
Ogni piccola vongola qui
Know how to jam here
Sa come fare jam qui
Under the sea
Sotto il mare
Each little slug here
Ogni piccola lumaca qui
Cuttin' a rug here
Tagliando un tappeto qui
Under the sea
Sotto il mare
Each little snail here
Ogni piccola lumaca qui
Know how to wail here
Sa come lamentarsi qui
That's why it's hotter
Ecco perché è più caldo
Under the water
Sotto l'acqua
Ya, we in luck here
Sì, siamo fortunati qui
Down in the muck here
Nel fango qui
Under the sea
Sotto il mare

Beliebteste Lieder von Daveed Diggs

Andere Künstler von Stage musical