Alex Andrea Vella, Dennis Rizzi, Emanuele Lovito, Francesco Perrelli, Giorgia Groccia, Marco Cannas, Matteo Di Nunzio
Te le ricordi le risate negli alberghi ad una stella?
Mi baciavi sulla guancia e mi sembrava una carezza
Con le valigie per restare
Un nodo in gola e una promessa
E una maglietta troppo larga
Ma che ti sta bene uguale
Soffro di vertigini, stringimi
Noi siamo simili
perdiamo il fiato ma restiamo vivi
senza vestiti
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Andiamo e non sappiamo dove
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Stasera non ci sono gli altri neanche per messaggi
Spegni quel telefono che è meglio fare tardi
Gioco coi tuoi occhi e tu che mi guardi
E voglio un nuovo inizio dimmi come si fa
Tienimi forte parte la giostra
Dimmi un cosa che è solo nostra
Prima di andare baciamo ancora l'ultima volta
Soffro di vertigini, stringimi
Noi siamo simili
Ci allontaniamo e restiamo vicini
Come respiri
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Andiamo e non sappiamo dove
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Non mi fa dormire
Te lo vorrei dire
Ma non so come si scrive
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Andiamo e non sappiamo dove
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Non mi fai dormire
Te le ricordi le risate negli alberghi ad una stella?
Erinnerst du dich an das Lachen in Ein-Sterne-Hotels?
Mi baciavi sulla guancia e mi sembrava una carezza
Du hast mich auf die Wange geküsst und es fühlte sich wie eine Liebkosung an
Con le valigie per restare
Mit den Koffern zum Bleiben
Un nodo in gola e una promessa
Ein Kloß im Hals und ein Versprechen
E una maglietta troppo larga
Und ein viel zu großes T-Shirt
Ma che ti sta bene uguale
Aber es steht dir trotzdem gut
Soffro di vertigini, stringimi
Ich leide unter Schwindel, halt mich fest
Noi siamo simili
Wir sind ähnlich
perdiamo il fiato ma restiamo vivi
Wir verlieren den Atem, aber wir bleiben am Leben
senza vestiti
Ohne Kleidung
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Erinnerst du dich, wie lang die Nacht ist?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Wir bleiben zwei Minuten oder für immer versteckt
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Deine Augen leuchten wie ein Fluss voller Sterne
Andiamo e non sappiamo dove
Wir gehen und wissen nicht wohin
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Aber es ist uns egal, solange unser Herz zittert
Stasera non ci sono gli altri neanche per messaggi
Heute Abend gibt es keine anderen, nicht einmal für Nachrichten
Spegni quel telefono che è meglio fare tardi
Schalte dieses Telefon aus, es ist besser, spät zu sein
Gioco coi tuoi occhi e tu che mi guardi
Ich spiele mit deinen Augen und du schaust mich an
E voglio un nuovo inizio dimmi come si fa
Und ich will einen neuen Anfang, sag mir, wie es geht
Tienimi forte parte la giostra
Halte mich fest, das Karussell startet
Dimmi un cosa che è solo nostra
Sag mir etwas, das nur uns gehört
Prima di andare baciamo ancora l'ultima volta
Bevor wir gehen, küssen wir uns noch einmal zum letzten Mal
Soffro di vertigini, stringimi
Ich leide unter Schwindel, halt mich fest
Noi siamo simili
Wir sind ähnlich
Ci allontaniamo e restiamo vicini
Wir entfernen uns und bleiben doch nahe
Come respiri
Wie Atemzüge
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Erinnerst du dich, wie lang die Nacht ist?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Wir bleiben zwei Minuten oder für immer versteckt
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Deine Augen leuchten wie ein Fluss voller Sterne
Andiamo e non sappiamo dove
Wir gehen und wissen nicht wohin
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Aber es ist uns egal, solange unser Herz zittert
Non mi fa dormire
Du lässt mich nicht schlafen
Te lo vorrei dire
Ich möchte es dir sagen
Ma non so come si scrive
Aber ich weiß nicht, wie man es schreibt
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Erinnerst du dich, wie lang die Nacht ist?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Wir bleiben zwei Minuten oder für immer versteckt
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Deine Augen leuchten wie ein Fluss voller Sterne
Andiamo e non sappiamo dove
Wir gehen und wissen nicht wohin
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Aber es ist uns egal, solange unser Herz zittert
Non mi fai dormire
Du lässt mich nicht schlafen
Te le ricordi le risate negli alberghi ad una stella?
Lembras-te das risadas nos hotéis de uma estrela?
Mi baciavi sulla guancia e mi sembrava una carezza
Beijavas-me na bochecha e parecia uma carícia
Con le valigie per restare
Com as malas para ficar
Un nodo in gola e una promessa
Um nó na garganta e uma promessa
E una maglietta troppo larga
E uma camiseta muito grande
Ma che ti sta bene uguale
Mas que te fica bem igualmente
Soffro di vertigini, stringimi
Sofro de vertigens, abraça-me
Noi siamo simili
Nós somos semelhantes
perdiamo il fiato ma restiamo vivi
Perdemos o fôlego mas continuamos vivos
senza vestiti
Sem roupas
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Lembras-te de como a noite é longa?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Ficamos escondidos dois minutos ou para sempre
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Os teus olhos brilham como um rio de estrelas
Andiamo e non sappiamo dove
Vamos e não sabemos para onde
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Mas estamos bem com isso enquanto o coração treme
Stasera non ci sono gli altri neanche per messaggi
Esta noite não há outros, nem mesmo por mensagens
Spegni quel telefono che è meglio fare tardi
Desliga esse telefone, é melhor ficarmos até tarde
Gioco coi tuoi occhi e tu che mi guardi
Brinco com os teus olhos e tu a olhares para mim
E voglio un nuovo inizio dimmi come si fa
E quero um novo começo, diz-me como se faz
Tienimi forte parte la giostra
Segura-me forte, o carrossel começa
Dimmi un cosa che è solo nostra
Diz-me algo que seja só nosso
Prima di andare baciamo ancora l'ultima volta
Antes de irmos, beijamos mais uma vez
Soffro di vertigini, stringimi
Sofro de vertigens, abraça-me
Noi siamo simili
Nós somos semelhantes
Ci allontaniamo e restiamo vicini
Afastamo-nos e ficamos próximos
Come respiri
Como respirações
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Lembras-te de como a noite é longa?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Ficamos escondidos dois minutos ou para sempre
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Os teus olhos brilham como um rio de estrelas
Andiamo e non sappiamo dove
Vamos e não sabemos para onde
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Mas estamos bem com isso enquanto o coração treme
Non mi fa dormire
Não me deixas dormir
Te lo vorrei dire
Gostaria de te dizer
Ma non so come si scrive
Mas não sei como se escreve
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Lembras-te de como a noite é longa?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Ficamos escondidos dois minutos ou para sempre
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Os teus olhos brilham como um rio de estrelas
Andiamo e non sappiamo dove
Vamos e não sabemos para onde
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Mas estamos bem com isso enquanto o coração treme
Non mi fai dormire
Não me deixas dormir
Te le ricordi le risate negli alberghi ad una stella?
Do you remember the laughter in one-star hotels?
Mi baciavi sulla guancia e mi sembrava una carezza
You kissed me on the cheek and it felt like a caress
Con le valigie per restare
With suitcases to stay
Un nodo in gola e una promessa
A lump in the throat and a promise
E una maglietta troppo larga
And an oversized t-shirt
Ma che ti sta bene uguale
But it suits you just the same
Soffro di vertigini, stringimi
I suffer from vertigo, hold me
Noi siamo simili
We are similar
perdiamo il fiato ma restiamo vivi
We lose our breath but we stay alive
senza vestiti
Without clothes
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Do you remember how long the night is?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
We stay hidden for two minutes or forever
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Your eyes shine like a river of stars
Andiamo e non sappiamo dove
We go and we don't know where
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
But it's okay as long as the heart trembles
Stasera non ci sono gli altri neanche per messaggi
Tonight there are no others, not even for messages
Spegni quel telefono che è meglio fare tardi
Turn off that phone, it's better to be late
Gioco coi tuoi occhi e tu che mi guardi
I play with your eyes and you look at me
E voglio un nuovo inizio dimmi come si fa
And I want a new beginning, tell me how
Tienimi forte parte la giostra
Hold me tight, the carousel starts
Dimmi un cosa che è solo nostra
Tell me something that is only ours
Prima di andare baciamo ancora l'ultima volta
Before leaving, let's kiss one last time
Soffro di vertigini, stringimi
I suffer from vertigo, hold me
Noi siamo simili
We are similar
Ci allontaniamo e restiamo vicini
We drift apart and stay close
Come respiri
Like breaths
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Do you remember how long the night is?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
We stay hidden for two minutes or forever
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Your eyes shine like a river of stars
Andiamo e non sappiamo dove
We go and we don't know where
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
But it's okay as long as the heart trembles
Non mi fa dormire
You don't let me sleep
Te lo vorrei dire
I would like to tell you
Ma non so come si scrive
But I don't know how to write it
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Do you remember how long the night is?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
We stay hidden for two minutes or forever
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Your eyes shine like a river of stars
Andiamo e non sappiamo dove
We go and we don't know where
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
But it's okay as long as the heart trembles
Non mi fai dormire
You don't let me sleep
Te le ricordi le risate negli alberghi ad una stella?
¿Recuerdas las risas en los hoteles de una estrella?
Mi baciavi sulla guancia e mi sembrava una carezza
Me besabas en la mejilla y parecía una caricia
Con le valigie per restare
Con las maletas para quedarnos
Un nodo in gola e una promessa
Un nudo en la garganta y una promesa
E una maglietta troppo larga
Y una camiseta demasiado grande
Ma che ti sta bene uguale
Pero te queda bien igual
Soffro di vertigini, stringimi
Sufro de vértigo, abrázame
Noi siamo simili
Somos similares
perdiamo il fiato ma restiamo vivi
Perdemos el aliento pero seguimos vivos
senza vestiti
Sin ropa
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
¿Recuerdas cuán larga es la noche?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Nos escondemos dos minutos o para siempre
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Tus ojos brillan como un río de estrellas
Andiamo e non sappiamo dove
Vamos y no sabemos a dónde
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Pero nos va bien igual mientras el corazón tiemble
Stasera non ci sono gli altri neanche per messaggi
Esta noche no hay otros, ni siquiera por mensajes
Spegni quel telefono che è meglio fare tardi
Apaga ese teléfono que es mejor llegar tarde
Gioco coi tuoi occhi e tu che mi guardi
Juego con tus ojos y tú me miras
E voglio un nuovo inizio dimmi come si fa
Y quiero un nuevo comienzo, dime cómo se hace
Tienimi forte parte la giostra
Abrázame fuerte, comienza el carrusel
Dimmi un cosa che è solo nostra
Dime algo que sea solo nuestro
Prima di andare baciamo ancora l'ultima volta
Antes de irnos, besémonos una última vez
Soffro di vertigini, stringimi
Sufro de vértigo, abrázame
Noi siamo simili
Somos similares
Ci allontaniamo e restiamo vicini
Nos alejamos pero seguimos cerca
Come respiri
Como respiraciones
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
¿Recuerdas cuán larga es la noche?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Nos escondemos dos minutos o para siempre
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Tus ojos brillan como un río de estrellas
Andiamo e non sappiamo dove
Vamos y no sabemos a dónde
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Pero nos va bien igual mientras el corazón tiemble
Non mi fa dormire
No me dejas dormir
Te lo vorrei dire
Quisiera decírtelo
Ma non so come si scrive
Pero no sé cómo se escribe
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
¿Recuerdas cuán larga es la noche?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Nos escondemos dos minutos o para siempre
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Tus ojos brillan como un río de estrellas
Andiamo e non sappiamo dove
Vamos y no sabemos a dónde
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Pero nos va bien igual mientras el corazón tiemble
Non mi fai dormire
No me dejas dormir
Te le ricordi le risate negli alberghi ad una stella?
Te souviens-tu des rires dans les hôtels une étoile ?
Mi baciavi sulla guancia e mi sembrava una carezza
Tu m'embrassais sur la joue et cela me semblait une caresse
Con le valigie per restare
Avec les valises pour rester
Un nodo in gola e una promessa
Un nœud dans la gorge et une promesse
E una maglietta troppo larga
Et un t-shirt trop grand
Ma che ti sta bene uguale
Mais qui te va bien quand même
Soffro di vertigini, stringimi
Je souffre de vertiges, serre-moi
Noi siamo simili
Nous sommes similaires
perdiamo il fiato ma restiamo vivi
Nous perdons notre souffle mais nous restons en vie
senza vestiti
Sans vêtements
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Te souviens-tu combien la nuit est longue ?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Restons cachés deux minutes ou pour toujours
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Tes yeux brillent comme une rivière d'étoiles
Andiamo e non sappiamo dove
Nous partons et nous ne savons pas où
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Mais ça nous va bien tant que le cœur tremble
Stasera non ci sono gli altri neanche per messaggi
Ce soir, il n'y a pas les autres, même pour les messages
Spegni quel telefono che è meglio fare tardi
Éteins ce téléphone, il vaut mieux être en retard
Gioco coi tuoi occhi e tu che mi guardi
Je joue avec tes yeux et toi qui me regardes
E voglio un nuovo inizio dimmi come si fa
Et je veux un nouveau départ, dis-moi comment faire
Tienimi forte parte la giostra
Tiens-moi fort, le manège commence
Dimmi un cosa che è solo nostra
Dis-moi quelque chose qui n'est qu'à nous
Prima di andare baciamo ancora l'ultima volta
Avant de partir, embrassons-nous encore une dernière fois
Soffro di vertigini, stringimi
Je souffre de vertiges, serre-moi
Noi siamo simili
Nous sommes similaires
Ci allontaniamo e restiamo vicini
Nous nous éloignons et restons proches
Come respiri
Comme des respirations
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Te souviens-tu combien la nuit est longue ?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Restons cachés deux minutes ou pour toujours
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Tes yeux brillent comme une rivière d'étoiles
Andiamo e non sappiamo dove
Nous partons et nous ne savons pas où
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Mais ça nous va bien tant que le cœur tremble
Non mi fa dormire
Tu ne me laisses pas dormir
Te lo vorrei dire
Je voudrais te le dire
Ma non so come si scrive
Mais je ne sais pas comment l'écrire
Te lo ricordi quanto è lunga la notte?
Te souviens-tu combien la nuit est longue ?
Restiamo nascosti due minuti o per sempre
Restons cachés deux minutes ou pour toujours
Ti brillano gli occhi come un fiume di stelle
Tes yeux brillent comme une rivière d'étoiles
Andiamo e non sappiamo dove
Nous partons et nous ne savons pas où
Ma ci va bene uguale finché trema il cuore
Mais ça nous va bien tant que le cœur tremble
Non mi fai dormire
Tu ne me laisses pas dormir