PHILIPP GRUETERING, SERA FINALE, SEBASTIAN DUERRE, ROLAND KNAUF, GEREON KLUG, MAURICE SUMMEN
Alle Häuser sind verpixelt und die Kinder sind im Bett
Ganz Dubai hochgezogen und Sylt ist endlich weg
Alles erledigt, die Welt ist fertig
Wir bedanken uns für jede Mitarbeit ganz herzlich
Alle Straßen sind geteert, Gelsenkirchen liegt am Meer
In Grönland wachsen Palmen, alle Groschen sind gefallen
Zeitumstellung abgeschafft, alle Tattoos abgemacht
Keine Ampel zeigt mehr Rot, wir lassen das jetzt so
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Die Welt ist fertig, einfach fertig
Die Welt ist fertig, ganz schön fertig
Endlich ist alles nummeriert und besprochen
Alles ist gepolstert, alle Rekorde gebrochen
Alle CDs sind nach Farben geordnet, alles verlinkt
Enteist und alle Waren imported
Endlich sind die Konten voll, alles ist zu Ende gedacht
Keine Fragen mehr, alles unter Dach und Fach
Diese Welt ist jetzt komplett, letzter Blick aufs Iphone, check
Deichkind spielt die letzte Show, Ferris mach die Füße hoch
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Die Welt ist fertig, einfach fertig
Die Welt ist fertig, völlig fertig
Wir haben das klar gemacht
Das Ding nach Haus gebracht
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Ein Traum aus Schutt und Asche
'Ne richtig runde Sache
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Ein echtes Unikat nicht aus dem Supermarkt
Die Welt ist fertig, fix und fertig
Alles erledigt, viel mehr geht nicht
Diesmal hält sie für ewig und dreht sich und dreht sich
Und dreht sich und dreht sich und dreht sich und dreht sich
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Die Welt ist fertig, einfach fertig
Die Welt ist fertig, leider fertig
Alle Häuser sind verpixelt und die Kinder sind im Bett
Todas as casas estão pixelizadas e as crianças estão na cama
Ganz Dubai hochgezogen und Sylt ist endlich weg
Todo o Dubai foi erguido e Sylt finalmente se foi
Alles erledigt, die Welt ist fertig
Tudo feito, o mundo está pronto
Wir bedanken uns für jede Mitarbeit ganz herzlich
Agradecemos muito a todos pela colaboração
Alle Straßen sind geteert, Gelsenkirchen liegt am Meer
Todas as ruas estão asfaltadas, Gelsenkirchen fica à beira-mar
In Grönland wachsen Palmen, alle Groschen sind gefallen
Em Gronelândia crescem palmeiras, todas as moedas caíram
Zeitumstellung abgeschafft, alle Tattoos abgemacht
Mudança de horário abolida, todas as tatuagens removidas
Keine Ampel zeigt mehr Rot, wir lassen das jetzt so
Nenhum semáforo mostra mais vermelho, vamos deixar assim
Die Welt ist fertig, endlich fertig
O mundo está pronto, finalmente pronto
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
O mundo está pronto, realmente pronto
Die Welt ist fertig, einfach fertig
O mundo está pronto, simplesmente pronto
Die Welt ist fertig, ganz schön fertig
O mundo está pronto, bastante pronto
Endlich ist alles nummeriert und besprochen
Finalmente tudo está numerado e discutido
Alles ist gepolstert, alle Rekorde gebrochen
Tudo está acolchoado, todos os recordes quebrados
Alle CDs sind nach Farben geordnet, alles verlinkt
Todos os CDs estão organizados por cores, tudo está vinculado
Enteist und alle Waren imported
Descongelado e todas as mercadorias importadas
Endlich sind die Konten voll, alles ist zu Ende gedacht
Finalmente as contas estão cheias, tudo foi pensado até o fim
Keine Fragen mehr, alles unter Dach und Fach
Sem mais perguntas, tudo em ordem
Diese Welt ist jetzt komplett, letzter Blick aufs Iphone, check
Este mundo agora está completo, última olhada no Iphone, verificado
Deichkind spielt die letzte Show, Ferris mach die Füße hoch
Deichkind toca o último show, Ferris coloca os pés para cima
Die Welt ist fertig, endlich fertig
O mundo está pronto, finalmente pronto
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
O mundo está pronto, realmente pronto
Die Welt ist fertig, einfach fertig
O mundo está pronto, simplesmente pronto
Die Welt ist fertig, völlig fertig
O mundo está pronto, totalmente pronto
Wir haben das klar gemacht
Nós fizemos isso acontecer
Das Ding nach Haus gebracht
Trouxemos a coisa para casa
Die Welt ist fertig, endlich fertig
O mundo está pronto, finalmente pronto
Ein Traum aus Schutt und Asche
Um sonho de escombros e cinzas
'Ne richtig runde Sache
Uma coisa realmente redonda
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
O mundo está pronto, realmente pronto
Ein echtes Unikat nicht aus dem Supermarkt
Uma verdadeira peça única, não do supermercado
Die Welt ist fertig, fix und fertig
O mundo está pronto, pronto e pronto
Alles erledigt, viel mehr geht nicht
Tudo feito, não dá para fazer muito mais
Diesmal hält sie für ewig und dreht sich und dreht sich
Desta vez ela vai durar para sempre e vai girar e girar
Und dreht sich und dreht sich und dreht sich und dreht sich
E girar e girar e girar e girar
Die Welt ist fertig, endlich fertig
O mundo está pronto, finalmente pronto
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
O mundo está pronto, realmente pronto
Die Welt ist fertig, einfach fertig
O mundo está pronto, simplesmente pronto
Die Welt ist fertig, leider fertig
O mundo está pronto, infelizmente pronto
Alle Häuser sind verpixelt und die Kinder sind im Bett
All houses are pixelated and the children are in bed
Ganz Dubai hochgezogen und Sylt ist endlich weg
All of Dubai has been built up and Sylt is finally gone
Alles erledigt, die Welt ist fertig
Everything is done, the world is finished
Wir bedanken uns für jede Mitarbeit ganz herzlich
We sincerely thank everyone for their cooperation
Alle Straßen sind geteert, Gelsenkirchen liegt am Meer
All roads are paved, Gelsenkirchen is by the sea
In Grönland wachsen Palmen, alle Groschen sind gefallen
Palm trees grow in Greenland, all pennies have dropped
Zeitumstellung abgeschafft, alle Tattoos abgemacht
Daylight saving time abolished, all tattoos removed
Keine Ampel zeigt mehr Rot, wir lassen das jetzt so
No traffic light shows red anymore, we leave it like this now
Die Welt ist fertig, endlich fertig
The world is finished, finally finished
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
The world is finished, really finished
Die Welt ist fertig, einfach fertig
The world is finished, simply finished
Die Welt ist fertig, ganz schön fertig
The world is finished, quite finished
Endlich ist alles nummeriert und besprochen
Finally everything is numbered and discussed
Alles ist gepolstert, alle Rekorde gebrochen
Everything is padded, all records broken
Alle CDs sind nach Farben geordnet, alles verlinkt
All CDs are sorted by color, everything linked
Enteist und alle Waren imported
Defrosted and all goods imported
Endlich sind die Konten voll, alles ist zu Ende gedacht
Finally the accounts are full, everything is thought through
Keine Fragen mehr, alles unter Dach und Fach
No more questions, everything under one roof
Diese Welt ist jetzt komplett, letzter Blick aufs Iphone, check
This world is now complete, last look at the iPhone, check
Deichkind spielt die letzte Show, Ferris mach die Füße hoch
Deichkind plays the last show, Ferris put your feet up
Die Welt ist fertig, endlich fertig
The world is finished, finally finished
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
The world is finished, really finished
Die Welt ist fertig, einfach fertig
The world is finished, simply finished
Die Welt ist fertig, völlig fertig
The world is finished, completely finished
Wir haben das klar gemacht
We made it clear
Das Ding nach Haus gebracht
Brought the thing home
Die Welt ist fertig, endlich fertig
The world is finished, finally finished
Ein Traum aus Schutt und Asche
A dream of rubble and ashes
'Ne richtig runde Sache
A really round thing
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
The world is finished, really finished
Ein echtes Unikat nicht aus dem Supermarkt
A real unique piece not from the supermarket
Die Welt ist fertig, fix und fertig
The world is finished, done and dusted
Alles erledigt, viel mehr geht nicht
Everything is done, not much more can be done
Diesmal hält sie für ewig und dreht sich und dreht sich
This time it lasts forever and turns and turns
Und dreht sich und dreht sich und dreht sich und dreht sich
And turns and turns and turns and turns
Die Welt ist fertig, endlich fertig
The world is finished, finally finished
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
The world is finished, really finished
Die Welt ist fertig, einfach fertig
The world is finished, simply finished
Die Welt ist fertig, leider fertig
The world is finished, unfortunately finished
Alle Häuser sind verpixelt und die Kinder sind im Bett
Todas las casas están pixeladas y los niños están en la cama
Ganz Dubai hochgezogen und Sylt ist endlich weg
Todo Dubai se ha levantado y Sylt finalmente se ha ido
Alles erledigt, die Welt ist fertig
Todo está hecho, el mundo está terminado
Wir bedanken uns für jede Mitarbeit ganz herzlich
Agradecemos sinceramente a todos por su colaboración
Alle Straßen sind geteert, Gelsenkirchen liegt am Meer
Todas las calles están asfaltadas, Gelsenkirchen está junto al mar
In Grönland wachsen Palmen, alle Groschen sind gefallen
En Groenlandia crecen palmeras, todas las monedas han caído
Zeitumstellung abgeschafft, alle Tattoos abgemacht
Se ha abolido el cambio de hora, todos los tatuajes se han quitado
Keine Ampel zeigt mehr Rot, wir lassen das jetzt so
Ningún semáforo muestra más rojo, lo dejamos así ahora
Die Welt ist fertig, endlich fertig
El mundo está terminado, finalmente terminado
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
El mundo está terminado, realmente terminado
Die Welt ist fertig, einfach fertig
El mundo está terminado, simplemente terminado
Die Welt ist fertig, ganz schön fertig
El mundo está terminado, bastante terminado
Endlich ist alles nummeriert und besprochen
Finalmente todo está numerado y discutido
Alles ist gepolstert, alle Rekorde gebrochen
Todo está acolchado, todos los récords están rotos
Alle CDs sind nach Farben geordnet, alles verlinkt
Todos los CDs están ordenados por colores, todo está vinculado
Enteist und alle Waren imported
Descongelado y todas las mercancías importadas
Endlich sind die Konten voll, alles ist zu Ende gedacht
Finalmente las cuentas están llenas, todo está pensado hasta el final
Keine Fragen mehr, alles unter Dach und Fach
No hay más preguntas, todo está en orden
Diese Welt ist jetzt komplett, letzter Blick aufs Iphone, check
Este mundo ahora está completo, última mirada al iPhone, cheque
Deichkind spielt die letzte Show, Ferris mach die Füße hoch
Deichkind toca el último show, Ferris levanta los pies
Die Welt ist fertig, endlich fertig
El mundo está terminado, finalmente terminado
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
El mundo está terminado, realmente terminado
Die Welt ist fertig, einfach fertig
El mundo está terminado, simplemente terminado
Die Welt ist fertig, völlig fertig
El mundo está terminado, completamente terminado
Wir haben das klar gemacht
Lo hemos hecho claro
Das Ding nach Haus gebracht
Llevamos esto a casa
Die Welt ist fertig, endlich fertig
El mundo está terminado, finalmente terminado
Ein Traum aus Schutt und Asche
Un sueño de escombros y cenizas
'Ne richtig runde Sache
Un asunto realmente redondo
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
El mundo está terminado, realmente terminado
Ein echtes Unikat nicht aus dem Supermarkt
Una verdadera pieza única no del supermercado
Die Welt ist fertig, fix und fertig
El mundo está terminado, listo y terminado
Alles erledigt, viel mehr geht nicht
Todo está hecho, no se puede hacer mucho más
Diesmal hält sie für ewig und dreht sich und dreht sich
Esta vez durará para siempre y seguirá girando y girando
Und dreht sich und dreht sich und dreht sich und dreht sich
Y girando y girando y girando y girando
Die Welt ist fertig, endlich fertig
El mundo está terminado, finalmente terminado
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
El mundo está terminado, realmente terminado
Die Welt ist fertig, einfach fertig
El mundo está terminado, simplemente terminado
Die Welt ist fertig, leider fertig
El mundo está terminado, lamentablemente terminado
Alle Häuser sind verpixelt und die Kinder sind im Bett
Toutes les maisons sont pixélisées et les enfants sont au lit
Ganz Dubai hochgezogen und Sylt ist endlich weg
Tout Dubaï est construit et Sylt a enfin disparu
Alles erledigt, die Welt ist fertig
Tout est fait, le monde est fini
Wir bedanken uns für jede Mitarbeit ganz herzlich
Nous vous remercions sincèrement pour chaque contribution
Alle Straßen sind geteert, Gelsenkirchen liegt am Meer
Toutes les routes sont goudronnées, Gelsenkirchen est au bord de la mer
In Grönland wachsen Palmen, alle Groschen sind gefallen
Des palmiers poussent au Groenland, tous les sous sont tombés
Zeitumstellung abgeschafft, alle Tattoos abgemacht
Changement d'heure aboli, tous les tatouages enlevés
Keine Ampel zeigt mehr Rot, wir lassen das jetzt so
Aucun feu de signalisation ne montre plus de rouge, nous laissons cela comme ça maintenant
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Le monde est fini, enfin fini
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Le monde est fini, vraiment fini
Die Welt ist fertig, einfach fertig
Le monde est fini, simplement fini
Die Welt ist fertig, ganz schön fertig
Le monde est fini, assez fini
Endlich ist alles nummeriert und besprochen
Enfin, tout est numéroté et discuté
Alles ist gepolstert, alle Rekorde gebrochen
Tout est rembourré, tous les records sont brisés
Alle CDs sind nach Farben geordnet, alles verlinkt
Tous les CD sont triés par couleur, tout est lié
Enteist und alle Waren imported
Dégelé et toutes les marchandises importées
Endlich sind die Konten voll, alles ist zu Ende gedacht
Enfin, les comptes sont pleins, tout est pensé jusqu'au bout
Keine Fragen mehr, alles unter Dach und Fach
Plus de questions, tout est en ordre
Diese Welt ist jetzt komplett, letzter Blick aufs Iphone, check
Ce monde est maintenant complet, dernier regard sur l'iPhone, vérifié
Deichkind spielt die letzte Show, Ferris mach die Füße hoch
Deichkind joue le dernier spectacle, Ferris lève les pieds
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Le monde est fini, enfin fini
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Le monde est fini, vraiment fini
Die Welt ist fertig, einfach fertig
Le monde est fini, simplement fini
Die Welt ist fertig, völlig fertig
Le monde est fini, complètement fini
Wir haben das klar gemacht
Nous avons réglé ça
Das Ding nach Haus gebracht
Nous avons ramené ça à la maison
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Le monde est fini, enfin fini
Ein Traum aus Schutt und Asche
Un rêve de débris et de cendres
'Ne richtig runde Sache
Une chose vraiment ronde
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Le monde est fini, vraiment fini
Ein echtes Unikat nicht aus dem Supermarkt
Un véritable unicum pas du supermarché
Die Welt ist fertig, fix und fertig
Le monde est fini, prêt et fini
Alles erledigt, viel mehr geht nicht
Tout est fait, il n'y a pas grand-chose de plus
Diesmal hält sie für ewig und dreht sich und dreht sich
Cette fois, elle durera éternellement et tournera et tournera
Und dreht sich und dreht sich und dreht sich und dreht sich
Et tourne et tourne et tourne et tourne et tourne
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Le monde est fini, enfin fini
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Le monde est fini, vraiment fini
Die Welt ist fertig, einfach fertig
Le monde est fini, simplement fini
Die Welt ist fertig, leider fertig
Le monde est fini, malheureusement fini
Alle Häuser sind verpixelt und die Kinder sind im Bett
Tutte le case sono pixelate e i bambini sono a letto
Ganz Dubai hochgezogen und Sylt ist endlich weg
Tutto Dubai è stato costruito e Sylt è finalmente sparito
Alles erledigt, die Welt ist fertig
Tutto fatto, il mondo è finito
Wir bedanken uns für jede Mitarbeit ganz herzlich
Ringraziamo calorosamente per ogni collaborazione
Alle Straßen sind geteert, Gelsenkirchen liegt am Meer
Tutte le strade sono asfaltate, Gelsenkirchen è sul mare
In Grönland wachsen Palmen, alle Groschen sind gefallen
In Groenlandia crescono le palme, tutti i soldi sono caduti
Zeitumstellung abgeschafft, alle Tattoos abgemacht
Cambio dell'ora abolito, tutti i tatuaggi rimossi
Keine Ampel zeigt mehr Rot, wir lassen das jetzt so
Nessun semaforo mostra più il rosso, lo lasciamo così ora
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Il mondo è finito, finalmente finito
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Il mondo è finito, proprio finito
Die Welt ist fertig, einfach fertig
Il mondo è finito, semplicemente finito
Die Welt ist fertig, ganz schön fertig
Il mondo è finito, piuttosto finito
Endlich ist alles nummeriert und besprochen
Finalmente tutto è numerato e discusso
Alles ist gepolstert, alle Rekorde gebrochen
Tutto è imbottito, tutti i record sono rotti
Alle CDs sind nach Farben geordnet, alles verlinkt
Tutti i CD sono ordinati per colore, tutto è collegato
Enteist und alle Waren imported
Scongelato e tutte le merci importate
Endlich sind die Konten voll, alles ist zu Ende gedacht
Finalmente i conti sono pieni, tutto è pensato fino alla fine
Keine Fragen mehr, alles unter Dach und Fach
Nessuna domanda in più, tutto sotto controllo
Diese Welt ist jetzt komplett, letzter Blick aufs Iphone, check
Questo mondo è ora completo, ultimo sguardo all'iPhone, controlla
Deichkind spielt die letzte Show, Ferris mach die Füße hoch
Deichkind suona l'ultimo spettacolo, Ferris alza i piedi
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Il mondo è finito, finalmente finito
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Il mondo è finito, proprio finito
Die Welt ist fertig, einfach fertig
Il mondo è finito, semplicemente finito
Die Welt ist fertig, völlig fertig
Il mondo è finito, completamente finito
Wir haben das klar gemacht
Abbiamo risolto questo
Das Ding nach Haus gebracht
Abbiamo portato a casa la cosa
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Il mondo è finito, finalmente finito
Ein Traum aus Schutt und Asche
Un sogno di detriti e cenere
'Ne richtig runde Sache
Una cosa davvero rotonda
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Il mondo è finito, proprio finito
Ein echtes Unikat nicht aus dem Supermarkt
Un vero pezzo unico non dal supermercato
Die Welt ist fertig, fix und fertig
Il mondo è finito, completamente finito
Alles erledigt, viel mehr geht nicht
Tutto fatto, non si può fare molto di più
Diesmal hält sie für ewig und dreht sich und dreht sich
Questa volta dura per sempre e gira e gira
Und dreht sich und dreht sich und dreht sich und dreht sich
E gira e gira e gira e gira e gira
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Il mondo è finito, finalmente finito
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Il mondo è finito, proprio finito
Die Welt ist fertig, einfach fertig
Il mondo è finito, semplicemente finito
Die Welt ist fertig, leider fertig
Il mondo è finito, purtroppo finito
Alle Häuser sind verpixelt und die Kinder sind im Bett
Semua rumah telah dipixel dan anak-anak sudah tidur
Ganz Dubai hochgezogen und Sylt ist endlich weg
Seluruh Dubai telah dibangun dan Sylt akhirnya hilang
Alles erledigt, die Welt ist fertig
Semuanya selesai, dunia sudah jadi
Wir bedanken uns für jede Mitarbeit ganz herzlich
Kami sangat berterima kasih atas setiap partisipasi
Alle Straßen sind geteert, Gelsenkirchen liegt am Meer
Semua jalan sudah diaspal, Gelsenkirchen berada di laut
In Grönland wachsen Palmen, alle Groschen sind gefallen
Di Greenland tumbuh palem, semua koin telah jatuh
Zeitumstellung abgeschafft, alle Tattoos abgemacht
Pengaturan waktu dihapus, semua tato telah dihapus
Keine Ampel zeigt mehr Rot, wir lassen das jetzt so
Tidak ada lampu merah lagi, kami biarkan seperti ini
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Dunia sudah jadi, akhirnya jadi
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Dunia sudah jadi, benar-benar jadi
Die Welt ist fertig, einfach fertig
Dunia sudah jadi, cukup jadi
Die Welt ist fertig, ganz schön fertig
Dunia sudah jadi, sangat jadi
Endlich ist alles nummeriert und besprochen
Akhirnya semuanya telah diberi nomor dan dibicarakan
Alles ist gepolstert, alle Rekorde gebrochen
Semuanya telah dipadatkan, semua rekor telah dipecahkan
Alle CDs sind nach Farben geordnet, alles verlinkt
Semua CD telah diurutkan berdasarkan warna, semuanya terhubung
Enteist und alle Waren imported
Semuanya telah didefrost dan semua barang telah diimpor
Endlich sind die Konten voll, alles ist zu Ende gedacht
Akhirnya semua rekening penuh, semuanya telah dipikirkan sampai akhir
Keine Fragen mehr, alles unter Dach und Fach
Tidak ada pertanyaan lagi, semuanya sudah selesai
Diese Welt ist jetzt komplett, letzter Blick aufs Iphone, check
Dunia ini sekarang lengkap, pandangan terakhir pada iPhone, cek
Deichkind spielt die letzte Show, Ferris mach die Füße hoch
Deichkind memainkan pertunjukan terakhir, Ferris angkat kaki
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Dunia sudah jadi, akhirnya jadi
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Dunia sudah jadi, benar-benar jadi
Die Welt ist fertig, einfach fertig
Dunia sudah jadi, cukup jadi
Die Welt ist fertig, völlig fertig
Dunia sudah jadi, sepenuhnya jadi
Wir haben das klar gemacht
Kami telah menyelesaikannya
Das Ding nach Haus gebracht
Kami telah membawa hal ini pulang
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Dunia sudah jadi, akhirnya jadi
Ein Traum aus Schutt und Asche
Sebuah mimpi dari puing dan abu
'Ne richtig runde Sache
Sesuatu yang benar-benar bulat
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Dunia sudah jadi, benar-benar jadi
Ein echtes Unikat nicht aus dem Supermarkt
Sebuah unikat yang bukan dari supermarket
Die Welt ist fertig, fix und fertig
Dunia sudah jadi, fix dan jadi
Alles erledigt, viel mehr geht nicht
Semuanya selesai, tidak bisa lebih banyak lagi
Diesmal hält sie für ewig und dreht sich und dreht sich
Kali ini dia akan bertahan selamanya dan berputar dan berputar
Und dreht sich und dreht sich und dreht sich und dreht sich
Dan berputar dan berputar dan berputar dan berputar
Die Welt ist fertig, endlich fertig
Dunia sudah jadi, akhirnya jadi
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
Dunia sudah jadi, benar-benar jadi
Die Welt ist fertig, einfach fertig
Dunia sudah jadi, cukup jadi
Die Welt ist fertig, leider fertig
Dunia sudah jadi, sayangnya jadi
Alle Häuser sind verpixelt und die Kinder sind im Bett
ทุกหลังคาถูกทำให้เบลอและเด็กๆ อยู่บนเตียง
Ganz Dubai hochgezogen und Sylt ist endlich weg
ดูไบถูกสร้างขึ้นทั้งหมดและไซล์ทได้หายไป
Alles erledigt, die Welt ist fertig
ทุกอย่างเสร็จสิ้นแล้ว, โลกเสร็จสิ้น
Wir bedanken uns für jede Mitarbeit ganz herzlich
เราขอขอบคุณทุกคนที่มีส่วนร่วมอย่างแท้จริง
Alle Straßen sind geteert, Gelsenkirchen liegt am Meer
ทุกถนนถูกทาด้วยยาง, เกลเซนเคอร์เชินอยู่ที่ทะเล
In Grönland wachsen Palmen, alle Groschen sind gefallen
ในกรีนแลนด์มีการปลูกปาล์ม, ทุกเหรียญทองถูกทิ้งไว้
Zeitumstellung abgeschafft, alle Tattoos abgemacht
การเปลี่ยนเวลาถูกยกเลิก, ทุกสัญลักษณ์สักถูกลบออก
Keine Ampel zeigt mehr Rot, wir lassen das jetzt so
ไม่มีสัญญาณไฟแดงแสดงอีกต่อไป, เราจะทิ้งมันไว้แบบนี้
Die Welt ist fertig, endlich fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, สุดท้ายแล้ว
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, จริงๆ แล้ว
Die Welt ist fertig, einfach fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, ง่ายๆ แล้ว
Die Welt ist fertig, ganz schön fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, สวยงามจริงๆ
Endlich ist alles nummeriert und besprochen
ทุกอย่างถูกจัดเลขและถูกสนทนา
Alles ist gepolstert, alle Rekorde gebrochen
ทุกอย่างถูกปรับให้นุ่มนวล, ทุกสถิติถูกทำลาย
Alle CDs sind nach Farben geordnet, alles verlinkt
ทุกแผ่น CD ถูกจัดเรียงตามสี, ทุกอย่างถูกเชื่อมโยง
Enteist und alle Waren imported
ถูกทำให้ไม่มีน้ำแข็งและทุกสินค้าถูกนำเข้า
Endlich sind die Konten voll, alles ist zu Ende gedacht
ทุกบัญชีเต็มเปี่ยมแล้ว, ทุกอย่างถูกคิดจนถึงท้าย
Keine Fragen mehr, alles unter Dach und Fach
ไม่มีคำถามอีกต่อไป, ทุกอย่างอยู่ภายใต้หลังคาและฝา
Diese Welt ist jetzt komplett, letzter Blick aufs Iphone, check
โลกนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว, มองที่ไอโฟนครั้งสุดท้าย, ตรวจสอบ
Deichkind spielt die letzte Show, Ferris mach die Füße hoch
Deichkind แสดงครั้งสุดท้าย, Ferris ยกขาขึ้น
Die Welt ist fertig, endlich fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, สุดท้ายแล้ว
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, จริงๆ แล้ว
Die Welt ist fertig, einfach fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, ง่ายๆ แล้ว
Die Welt ist fertig, völlig fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, สมบูรณ์แบบ
Wir haben das klar gemacht
เราทำให้มันเป็นไปได้
Das Ding nach Haus gebracht
เรานำมันกลับบ้าน
Die Welt ist fertig, endlich fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, สุดท้ายแล้ว
Ein Traum aus Schutt und Asche
ฝันที่เป็นซากและเถ้า
'Ne richtig runde Sache
เรื่องที่สมบูรณ์แบบ
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, จริงๆ แล้ว
Ein echtes Unikat nicht aus dem Supermarkt
สิ่งที่ไม่ซ้ำใครไม่ได้มาจากซูเปอร์มาร์เก็ต
Die Welt ist fertig, fix und fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, สมบูรณ์แบบ
Alles erledigt, viel mehr geht nicht
ทุกอย่างเสร็จสิ้น, ไม่มีอะไรเพิ่มเติม
Diesmal hält sie für ewig und dreht sich und dreht sich
ครั้งนี้มันจะยืนยันอยู่ตลอดไปและหมุนตัว
Und dreht sich und dreht sich und dreht sich und dreht sich
และหมุนตัว และหมุนตัว และหมุนตัว และหมุนตัว
Die Welt ist fertig, endlich fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, สุดท้ายแล้ว
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, จริงๆ แล้ว
Die Welt ist fertig, einfach fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, ง่ายๆ แล้ว
Die Welt ist fertig, leider fertig
โลกเสร็จสิ้นแล้ว, น่าเสียดายจริงๆ
Alle Häuser sind verpixelt und die Kinder sind im Bett
所有的房子都被像素化了,孩子们都在床上
Ganz Dubai hochgezogen und Sylt ist endlich weg
整个迪拜都被建起来了,Sylt终于消失了
Alles erledigt, die Welt ist fertig
所有的事情都已经完成,世界已经完成
Wir bedanken uns für jede Mitarbeit ganz herzlich
我们非常感谢每一位的参与
Alle Straßen sind geteert, Gelsenkirchen liegt am Meer
所有的道路都已经铺好了,Gelsenkirchen位于海边
In Grönland wachsen Palmen, alle Groschen sind gefallen
在格陵兰岛上长着棕榈树,所有的硬币都已经掉落
Zeitumstellung abgeschafft, alle Tattoos abgemacht
废除了夏令时,所有的纹身都已经去掉
Keine Ampel zeigt mehr Rot, wir lassen das jetzt so
没有红灯再亮起,我们就这样放任它
Die Welt ist fertig, endlich fertig
世界已经完成,终于完成
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
世界已经完成,真的完成
Die Welt ist fertig, einfach fertig
世界已经完成,简单的完成
Die Welt ist fertig, ganz schön fertig
世界已经完成,非常的完成
Endlich ist alles nummeriert und besprochen
终于所有的事情都已经编号和讨论过了
Alles ist gepolstert, alle Rekorde gebrochen
所有的东西都已经垫好了,所有的记录都已经打破了
Alle CDs sind nach Farben geordnet, alles verlinkt
所有的CD都按颜色排序了,所有的东西都已经链接了
Enteist und alle Waren imported
所有的货物都已经解冻和进口了
Endlich sind die Konten voll, alles ist zu Ende gedacht
终于所有的账户都满了,所有的事情都已经想到了尽头
Keine Fragen mehr, alles unter Dach und Fach
没有更多的问题了,所有的事情都已经安排妥当了
Diese Welt ist jetzt komplett, letzter Blick aufs Iphone, check
这个世界现在已经完全了,最后看一眼iPhone,检查一下
Deichkind spielt die letzte Show, Ferris mach die Füße hoch
Deichkind正在进行最后的表演,Ferris把脚放高
Die Welt ist fertig, endlich fertig
世界已经完成,终于完成
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
世界已经完成,真的完成
Die Welt ist fertig, einfach fertig
世界已经完成,简单的完成
Die Welt ist fertig, völlig fertig
世界已经完成,完全的完成
Wir haben das klar gemacht
我们已经把这件事情搞定了
Das Ding nach Haus gebracht
把这个东西带回家了
Die Welt ist fertig, endlich fertig
世界已经完成,终于完成
Ein Traum aus Schutt und Asche
一个由废墟和灰烬构成的梦
'Ne richtig runde Sache
一个真正的圆满的事情
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
世界已经完成,真的完成
Ein echtes Unikat nicht aus dem Supermarkt
一个真正的独一无二的东西,不是从超市里买的
Die Welt ist fertig, fix und fertig
世界已经完成,彻底的完成
Alles erledigt, viel mehr geht nicht
所有的事情都已经完成,没有更多的事情可以做了
Diesmal hält sie für ewig und dreht sich und dreht sich
这次她会永远持续下去,不停的旋转,旋转
Und dreht sich und dreht sich und dreht sich und dreht sich
旋转,旋转,旋转,旋转,旋转
Die Welt ist fertig, endlich fertig
世界已经完成,终于完成
Die Welt ist fertig, so richtig fertig
世界已经完成,真的完成
Die Welt ist fertig, einfach fertig
世界已经完成,简单的完成
Die Welt ist fertig, leider fertig
世界已经完成,遗憾的完成