Butterfly

Caroline Pennell, Demi Lovato, Lauren Amber Aquilina, Marcus Andersson

Liedtexte Übersetzung

Used to dread the month of June
'Cause it reminded me of you
It always came around too soon
Not anymore

The part of me I had to find
'Cause it was killing me inside
Yeah, you were always that goodbye
I wasn't ready for

Yeah, I figured this was
Something I'd deal with my whole life
Stuck pushing my past to the side
This is what it's supposed to feel like
Now I look up and I see you in the sky, oh

Butterfly, butterfly, butterfly
Butterfly, butterfly, butterfly
Butterfly, butterfly, butterfly

Forgiveness is the hardest truth
It's something that you have you to choose
Well, at least I got my heart from you
That much I'm grateful for I know because
You lying taught me about honesty, honesty
You leaving gave me my loyalty, loyalty
I'm growing into who I'm meant to be, oh
No more looking for a sign

This is
Something I'd deal with my whole life
Stuck pushing my past to the side
This is what it's supposed to feel like
Now I look up and I see you in the sky, oh

Butterfly, butterfly, butterfly
Butterfly, butterfly, butterfly
Butterfly, butterfly, butterfly

Oh
It was painful
It was needed
See you changing right in front of me

You were never
Really graceful
Now you're just what you're supposed to be

I can feel you
Like I need to I can see you flying over me
Flying over me

Oh, butterfly, butterfly, butterfly
Butterfly, butterfly

Used to dread the month of June
Ich fürchtete immer den Monat Juni
'Cause it reminded me of you
Denn er erinnerte mich an dich
It always came around too soon
Er kam immer zu früh
Not anymore
Nicht mehr
The part of me I had to find
Der Teil von mir, den ich finden musste
'Cause it was killing me inside
Denn er tötete mich innerlich
Yeah, you were always that goodbye
Ja, du warst immer dieser Abschied
I wasn't ready for
Für den ich nicht bereit war
Yeah, I figured this was
Ja, ich dachte, das wäre
Something I'd deal with my whole life
Etwas, mit dem ich mein ganzes Leben lang umgehen müsste
Stuck pushing my past to the side
Gefangen, meine Vergangenheit beiseite zu schieben
This is what it's supposed to feel like
So soll es sich anfühlen
Now I look up and I see you in the sky, oh
Jetzt schaue ich hoch und sehe dich im Himmel, oh
Butterfly, butterfly, butterfly
Schmetterling, Schmetterling, Schmetterling
Butterfly, butterfly, butterfly
Schmetterling, Schmetterling, Schmetterling
Butterfly, butterfly, butterfly
Schmetterling, Schmetterling, Schmetterling
Forgiveness is the hardest truth
Vergebung ist die härteste Wahrheit
It's something that you have you to choose
Es ist etwas, das du wählen musst
Well, at least I got my heart from you
Nun, zumindest habe ich mein Herz von dir
That much I'm grateful for I know because
Dafür bin ich dankbar, ich weiß, weil
You lying taught me about honesty, honesty
Deine Lügen lehrten mich über Ehrlichkeit, Ehrlichkeit
You leaving gave me my loyalty, loyalty
Dein Verlassen gab mir meine Loyalität, Loyalität
I'm growing into who I'm meant to be, oh
Ich wachse in die Person hinein, die ich sein soll, oh
No more looking for a sign
Kein weiteres Suchen nach einem Zeichen
This is
Das ist
Something I'd deal with my whole life
Etwas, mit dem ich mein ganzes Leben lang umgehen müsste
Stuck pushing my past to the side
Gefangen, meine Vergangenheit beiseite zu schieben
This is what it's supposed to feel like
So soll es sich anfühlen
Now I look up and I see you in the sky, oh
Jetzt schaue ich hoch und sehe dich im Himmel, oh
Butterfly, butterfly, butterfly
Schmetterling, Schmetterling, Schmetterling
Butterfly, butterfly, butterfly
Schmetterling, Schmetterling, Schmetterling
Butterfly, butterfly, butterfly
Schmetterling, Schmetterling, Schmetterling
Oh
Oh
It was painful
Es war schmerzhaft
It was needed
Es war notwendig
See you changing right in front of me
Ich sehe dich direkt vor mir verändern
You were never
Du warst nie
Really graceful
Wirklich anmutig
Now you're just what you're supposed to be
Jetzt bist du einfach das, was du sein sollst
I can feel you
Ich kann dich fühlen
Like I need to I can see you flying over me
Wie ich es brauche Ich kann dich über mir fliegen sehen
Flying over me
Fliegend über mir
Oh, butterfly, butterfly, butterfly
Oh, Schmetterling, Schmetterling, Schmetterling
Butterfly, butterfly
Schmetterling, Schmetterling
Used to dread the month of June
Costumava temer o mês de junho
'Cause it reminded me of you
Porque me lembrava de você
It always came around too soon
Sempre chegava cedo demais
Not anymore
Agora não mais
The part of me I had to find
A parte de mim que eu tinha que encontrar
'Cause it was killing me inside
Porque estava me matando por dentro
Yeah, you were always that goodbye
Sim, você sempre foi aquele adeus
I wasn't ready for
Que eu não estava pronto para
Yeah, I figured this was
Sim, eu percebi que isso era
Something I'd deal with my whole life
Algo com que eu lidaria minha vida inteira
Stuck pushing my past to the side
Preso empurrando meu passado para o lado
This is what it's supposed to feel like
É assim que se deve sentir
Now I look up and I see you in the sky, oh
Agora eu olho para cima e vejo você no céu, oh
Butterfly, butterfly, butterfly
Borboleta, borboleta, borboleta
Butterfly, butterfly, butterfly
Borboleta, borboleta, borboleta
Butterfly, butterfly, butterfly
Borboleta, borboleta, borboleta
Forgiveness is the hardest truth
O perdão é a verdade mais difícil
It's something that you have you to choose
É algo que você tem que escolher
Well, at least I got my heart from you
Bem, pelo menos eu consegui meu coração de você
That much I'm grateful for I know because
Por isso sou grato, eu sei porque
You lying taught me about honesty, honesty
Você mentindo me ensinou sobre honestidade, honestidade
You leaving gave me my loyalty, loyalty
Você partindo me deu minha lealdade, lealdade
I'm growing into who I'm meant to be, oh
Estou me tornando quem eu deveria ser, oh
No more looking for a sign
Não mais procurando por um sinal
This is
Isso é
Something I'd deal with my whole life
Algo com que eu lidaria minha vida inteira
Stuck pushing my past to the side
Preso empurrando meu passado para o lado
This is what it's supposed to feel like
É assim que se deve sentir
Now I look up and I see you in the sky, oh
Agora eu olho para cima e vejo você no céu, oh
Butterfly, butterfly, butterfly
Borboleta, borboleta, borboleta
Butterfly, butterfly, butterfly
Borboleta, borboleta, borboleta
Butterfly, butterfly, butterfly
Borboleta, borboleta, borboleta
Oh
Oh
It was painful
Foi doloroso
It was needed
Foi necessário
See you changing right in front of me
Vejo você mudando bem na minha frente
You were never
Você nunca foi
Really graceful
Realmente gracioso
Now you're just what you're supposed to be
Agora você é apenas o que você deveria ser
I can feel you
Eu posso sentir você
Like I need to I can see you flying over me
Como eu preciso, eu posso ver você voando sobre mim
Flying over me
Voando sobre mim
Oh, butterfly, butterfly, butterfly
Oh, borboleta, borboleta, borboleta
Butterfly, butterfly
Borboleta, borboleta
Used to dread the month of June
Solía temer el mes de junio
'Cause it reminded me of you
Porque me recordaba a ti
It always came around too soon
Siempre llegaba demasiado pronto
Not anymore
Ya no más
The part of me I had to find
La parte de mí que tuve que encontrar
'Cause it was killing me inside
Porque me estaba matando por dentro
Yeah, you were always that goodbye
Sí, siempre fuiste ese adiós
I wasn't ready for
Para el que no estaba preparado
Yeah, I figured this was
Sí, me di cuenta de que esto era
Something I'd deal with my whole life
Algo con lo que lidiaría toda mi vida
Stuck pushing my past to the side
Atascado empujando mi pasado a un lado
This is what it's supposed to feel like
Así es como se supone que debe sentirse
Now I look up and I see you in the sky, oh
Ahora levanto la vista y te veo en el cielo, oh
Butterfly, butterfly, butterfly
Mariposa, mariposa, mariposa
Butterfly, butterfly, butterfly
Mariposa, mariposa, mariposa
Butterfly, butterfly, butterfly
Mariposa, mariposa, mariposa
Forgiveness is the hardest truth
El perdón es la verdad más difícil
It's something that you have you to choose
Es algo que tienes que elegir
Well, at least I got my heart from you
Bueno, al menos obtuve mi corazón de ti
That much I'm grateful for I know because
Por eso estoy agradecido, lo sé porque
You lying taught me about honesty, honesty
Tus mentiras me enseñaron sobre la honestidad, la honestidad
You leaving gave me my loyalty, loyalty
Tu partida me dio mi lealtad, lealtad
I'm growing into who I'm meant to be, oh
Estoy creciendo en quien se supone que debo ser, oh
No more looking for a sign
No más buscando una señal
This is
Esto es
Something I'd deal with my whole life
Algo con lo que lidiaría toda mi vida
Stuck pushing my past to the side
Atascado empujando mi pasado a un lado
This is what it's supposed to feel like
Así es como se supone que debe sentirse
Now I look up and I see you in the sky, oh
Ahora levanto la vista y te veo en el cielo, oh
Butterfly, butterfly, butterfly
Mariposa, mariposa, mariposa
Butterfly, butterfly, butterfly
Mariposa, mariposa, mariposa
Butterfly, butterfly, butterfly
Mariposa, mariposa, mariposa
Oh
Oh
It was painful
Fue doloroso
It was needed
Fue necesario
See you changing right in front of me
Veo que cambias justo frente a mí
You were never
Nunca fuiste
Really graceful
Realmente elegante
Now you're just what you're supposed to be
Ahora eres justo lo que se supone que debes ser
I can feel you
Puedo sentirte
Like I need to I can see you flying over me
Como necesito, puedo verte volando sobre mí
Flying over me
Volando sobre mí
Oh, butterfly, butterfly, butterfly
Oh, mariposa, mariposa, mariposa
Butterfly, butterfly
Mariposa, mariposa
Used to dread the month of June
J'avais l'habitude de redouter le mois de juin
'Cause it reminded me of you
Parce qu'il me rappelait toi
It always came around too soon
Il arrivait toujours trop tôt
Not anymore
Plus maintenant
The part of me I had to find
La partie de moi que je devais trouver
'Cause it was killing me inside
Parce que ça me tuait à l'intérieur
Yeah, you were always that goodbye
Oui, tu étais toujours ce au revoir
I wasn't ready for
Je n'étais pas prêt pour
Yeah, I figured this was
Oui, j'ai compris que c'était
Something I'd deal with my whole life
Quelque chose avec laquelle je devrais vivre toute ma vie
Stuck pushing my past to the side
Coincé à repousser mon passé sur le côté
This is what it's supposed to feel like
C'est ce que ça doit ressentir
Now I look up and I see you in the sky, oh
Maintenant je lève les yeux et je te vois dans le ciel, oh
Butterfly, butterfly, butterfly
Papillon, papillon, papillon
Butterfly, butterfly, butterfly
Papillon, papillon, papillon
Butterfly, butterfly, butterfly
Papillon, papillon, papillon
Forgiveness is the hardest truth
Le pardon est la vérité la plus difficile
It's something that you have you to choose
C'est quelque chose que tu dois choisir
Well, at least I got my heart from you
Eh bien, au moins j'ai eu mon cœur de toi
That much I'm grateful for I know because
Pour ça, je suis reconnaissant, je le sais parce que
You lying taught me about honesty, honesty
Tu m'as menti m'a appris l'honnêteté, l'honnêteté
You leaving gave me my loyalty, loyalty
Ton départ m'a donné ma loyauté, loyauté
I'm growing into who I'm meant to be, oh
Je grandis en qui je suis censé être, oh
No more looking for a sign
Plus de recherche d'un signe
This is
C'est
Something I'd deal with my whole life
Quelque chose avec laquelle je devrais vivre toute ma vie
Stuck pushing my past to the side
Coincé à repousser mon passé sur le côté
This is what it's supposed to feel like
C'est ce que ça doit ressentir
Now I look up and I see you in the sky, oh
Maintenant je lève les yeux et je te vois dans le ciel, oh
Butterfly, butterfly, butterfly
Papillon, papillon, papillon
Butterfly, butterfly, butterfly
Papillon, papillon, papillon
Butterfly, butterfly, butterfly
Papillon, papillon, papillon
Oh
Oh
It was painful
C'était douloureux
It was needed
C'était nécessaire
See you changing right in front of me
Te voir changer juste devant moi
You were never
Tu n'as jamais été
Really graceful
Vraiment gracieux
Now you're just what you're supposed to be
Maintenant tu es juste ce que tu es censé être
I can feel you
Je peux te sentir
Like I need to I can see you flying over me
Comme j'en ai besoin Je peux te voir voler au-dessus de moi
Flying over me
Voler au-dessus de moi
Oh, butterfly, butterfly, butterfly
Oh, papillon, papillon, papillon
Butterfly, butterfly
Papillon, papillon
Used to dread the month of June
Temevo il mese di giugno
'Cause it reminded me of you
Perché mi ricordava di te
It always came around too soon
Arrivava sempre troppo presto
Not anymore
Non più
The part of me I had to find
La parte di me che dovevo trovare
'Cause it was killing me inside
Perché mi stava uccidendo dentro
Yeah, you were always that goodbye
Sì, tu eri sempre quel addio
I wasn't ready for
Per cui non ero pronto
Yeah, I figured this was
Sì, ho capito che questo era
Something I'd deal with my whole life
Qualcosa con cui avrei dovuto convivere tutta la vita
Stuck pushing my past to the side
Bloccato a mettere da parte il mio passato
This is what it's supposed to feel like
Questo è come dovrebbe sentirsi
Now I look up and I see you in the sky, oh
Ora alzo lo sguardo e ti vedo nel cielo, oh
Butterfly, butterfly, butterfly
Farfalla, farfalla, farfalla
Butterfly, butterfly, butterfly
Farfalla, farfalla, farfalla
Butterfly, butterfly, butterfly
Farfalla, farfalla, farfalla
Forgiveness is the hardest truth
Il perdono è la verità più difficile
It's something that you have you to choose
È qualcosa che devi scegliere
Well, at least I got my heart from you
Beh, almeno ho preso il mio cuore da te
That much I'm grateful for I know because
Di tanto sono grato, lo so perché
You lying taught me about honesty, honesty
Le tue bugie mi hanno insegnato l'onestà, l'onestà
You leaving gave me my loyalty, loyalty
Il tuo abbandono mi ha dato la mia lealtà, lealtà
I'm growing into who I'm meant to be, oh
Sto crescendo in chi sono destinato a essere, oh
No more looking for a sign
Non più in cerca di un segno
This is
Questo è
Something I'd deal with my whole life
Qualcosa con cui avrei dovuto convivere tutta la vita
Stuck pushing my past to the side
Bloccato a mettere da parte il mio passato
This is what it's supposed to feel like
Questo è come dovrebbe sentirsi
Now I look up and I see you in the sky, oh
Ora alzo lo sguardo e ti vedo nel cielo, oh
Butterfly, butterfly, butterfly
Farfalla, farfalla, farfalla
Butterfly, butterfly, butterfly
Farfalla, farfalla, farfalla
Butterfly, butterfly, butterfly
Farfalla, farfalla, farfalla
Oh
Oh
It was painful
È stato doloroso
It was needed
È stato necessario
See you changing right in front of me
Ti vedo cambiare proprio davanti a me
You were never
Non sei mai stato
Really graceful
Veramente grazioso
Now you're just what you're supposed to be
Ora sei solo quello che dovresti essere
I can feel you
Posso sentirti
Like I need to I can see you flying over me
Come ho bisogno di sentirti, posso vederti volare sopra di me
Flying over me
Volare sopra di me
Oh, butterfly, butterfly, butterfly
Oh, farfalla, farfalla, farfalla
Butterfly, butterfly
Farfalla, farfalla

[Verse 1]
Eskiden haziran ayından korkardım
Çünkü bana seni hatırlatırdı
Ve hep çok erken geri gelirdi, ama artık değil
Bulmam gereken bir parçam
Çünkü beni içten içe öldürüyordu
Evet, sen hazır olmadığım bir "elveda" gibiydin hazır olmadığım

[Pre-Chorus]
Evet, bunun hayatım boyunca uğraştığım bir şey olduğunu anladım
Geçmişimi kenara koymayı bırakıyorum
Böyle hissettirmesi gerekiyordu
Şimdi yukarı bakıyorum ve seni gökyüzünde görüyorum

[Chorus]
Kelebek, kelebek, kelebek
Kelebеk, kelebek, kеlebek
Kelebek, kelebek
Yükseklerde

[Verse 2]
Affetmek en zor gerçektir
Bu seçmen gereken bir seçimdir
En azından kalbimi senden aldım, ki bundan çok memnunum
Biliyorum çünkü yalan söylüyorsun ve bana dürüstlüğü öğretmiştin
Gittin ve bana sadakatimi verdin
Olmam gerektiğine doğru büyüyorum
Artık bir işareti aramama gerek yok

[Pre-Chorus]
Evet, bunun hayatım boyunca uğraştığım bir şey olduğunu anladım
Geçmişimi kenara koymayı bırakıyorum
Böyle hissettirmesi gerekiyordu
Şimdi yukarı bakıyorum ve seni gökyüzünde görüyorum

[Chorus]
Kelebek, kelebek, kelebek
Kelebek, kelebek, kelebek
Kelebek, kelebek
Yükseklerde

[Bridge]
Acı vericiydi ama gerekliydi
Değiştiğini gözlerimin önünde değiştiğini görmek
Asla zarif değildin
Şimdi ise sadece nasıl olman gerektiği gibisin
Seni hissedebiliyorum, ihtiyacım olduğu gibi
Üzerimden uçtuğunu görebiliyorum
Üzerimden uçtuğunu

[Chorus]
Kelebek, kelebek, kelebek
Kelebek, kelebek

[Verse 1]
Từng kinh sợ tháng sáu
Vì nó làm con nhớ đến ba
Và luôn đến quá sớm, không còn như thế
Một phần của mình con phải tìm
Vì nó đã giết chết con từ bên trong
Vâng, ba luôn như lời chào tạm biệt mà con chưa sẵn sàng nhận

[Tiền Điệp Khúc]
Vâng, con đã nghĩ rằng đây là điều mà con phải đối phó với cả cuộc đời
Ngừng đẩy quá khứ của mình sang một bên
Đây mới là cảm giác đúng
Bây giờ con nhìn lên và thấy ba trên bầu trời

[Điệp Khúc]
Bươm bướm, bươm bướm, bươm bướm
Bươm bướm, bươm bướm, bươm bướm
Bươm bướm, bươm bướm, bươm bướm
Trên cao

[Verse 2]
Tha thứ là sự thật khó chấp nhận nhất
Đó là thứ mà mình phải chọn
Vậy, ít nhất con đã nhận được trái tim mình từ ba, con biết ơn rất nhiều
Con biết vì ba đã nói dối và dạy cho con tính trung thực, trung thực
Ba rời đi và cho con lòng trung thành, lòng trung thành
Con lớn lên thành người mà mình nên trở thành, vâng
Chẳng tìm dấu hiệu nữa

[Tiền Điệp Khúc]
Đây là điều mà con phải đối phó với cả đời
Ngừng đẩy quá khứ của mình sang một bên
Đây mới là cảm giác đúng
Bây giờ con nhìn lên và thấy ba trên bầu trời

[Điệp Khúc]
Bươm bướm, bươm bướm, bươm bướm (Bướm)
Bươm bướm, bươm bướm, bươm bướm
Bươm bướm, bươm bướm, bươm bướm (Chà)
Trên cao

[Bridge]
Ôi, nó đau đớn, nó cần thiết
Thấy ba thay đổi ngay trước mặt con
Ba chưa bao giờ thực sự duyên dáng
Bây giờ ba chỉ là những gì mà ba nên là
Con có thể cảm thấy ba, như con cần
Con nhìn thấy ba, bay ngang con
Bay ngang con, ồ

[Điệp Khúc]
Bươm bướm, bươm bướm, bươm bướm
Bươm bướm, bươm bướm

Wissenswertes über das Lied Butterfly von Demi Lovato

Auf welchen Alben wurde das Lied “Butterfly” von Demi Lovato veröffentlicht?
Demi Lovato hat das Lied auf den Alben “Dancing with the Devil... The Art of Starting Over” im Jahr 2021 und “Dancing With the Devil...The Art of Starting Over” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Butterfly” von Demi Lovato komponiert?
Das Lied “Butterfly” von Demi Lovato wurde von Caroline Pennell, Demi Lovato, Lauren Amber Aquilina, Marcus Andersson komponiert.

Beliebteste Lieder von Demi Lovato

Andere Künstler von Pop rock