É Mágica / Sinais / Para

Fernando Bifani, Bruno Gomes De Souza, Felipe Saab Silveira, Wilson Rodrigues

Liedtexte Übersetzung

Liberdade vento forte teu cabelo
Vai na direção do mar
É miragem, é loucura, é desespero
Fico só a observar

Meu olhar percorre seu corpo dourado
Quero love com você
E o sol lambendo seu rosto molhado
'To maluco pra te ter
Pra te ter

O amor me sorriu então
Não há mais dúvida
No teu olhar
Vou delirar é mágica

O amor
Alucinação
Virou verdade
Então posso enxergar e viajar
É mágica

O amor me sorriu então
Não há mais dúvida
No teu olhar
Vou delirar é mágica

O amor
Alucinação
Virou verdade
Então posso enxergar e viajar
É mágica

Liberdade vento forte teu cabelo
Vai na direção do mar

Se é pra viver um grande amor
Sei que é preciso cultivar
Hoje aprendi com o que passou
Que cada detalhe vai somar

Fui desatento, meu amor
Quem ama tem que reparar
Ver em você o que mudou
E se é preciso eu mudar

Ouvir seu silêncio de mulher
Ver os sinais que você dá
Discretamente bate o pé
Mexe os cabelos sem parar
Pintou as unhas de café
Vive olhando pro nada

Perdão, amor, se levei tempo demais
Deixei uma porção de coisas pra trás
Errei em só olhar pra mim
Meu bem, nunca te vi assim
Nem só de amor se vive uma relação
Cada detalhe que perdi foi um grão
E quantos grãos deixei cair
Será que já chegou ao fim?
Pior de tudo é perceber
Que você vinha dando sinais
E eu não vi

Perdão, amor, se levei tempo demais
Deixei uma porção de coisas pra trás
Errei em só olhar pra mim
Meu bem, nunca te vi assim
Nem só de amor se vive uma relação
Cada detalhe que perdi foi um grão
E quantos grãos deixei cair
Será que já chegou ao fim?
Pior de tudo é perceber
Que você vinha dando sinais

Para de brincar com o nosso amor

Para de dizer que você me quer longe
Se eu ainda vivo no seu coração
Para de fingir que seu olhar não mente
Dá pra ver nos olhos sua intenção
Sei que quer o meu amor e quer se entregar
Mas esse mundo é louco e ninguém mais sabe amar
Eu não quero te iludir, eu só quero te mostrar
Que aqui é bem melhor, do meu lado é seu lugar

Então para de querer se enganar
Sei que foge que é pra não se machucar
Então para de querer se enganar
Sei que foge que é pra não se machucar
Dá uma chance pra mim
Sei que você 'tá afim
Sei que quer sentir o meu sabor

Então para de brincar com o nosso amor
Para de brincar com o nosso amor
Dá uma chance pra mim
Sei que você 'tá afim
Sei que quer sentir o meu sabor
Para de brincar com o nosso amor
Para de brincar com o nosso amor

Então para de querer se enganar
Sei que foge que é pra não se machucar
Então para de querer se enganar
Sei que foge que é pra não se machucar
Dá uma chance pra mim
Sei que você 'tá afim
Sei que quer sentir o meu sabor

Então para de brincar com o nosso amor
Para de brincar com o nosso amor
Para de brincar com o nosso amor

Liberdade vento forte teu cabelo
Freiheit, starker Wind, dein Haar
Vai na direção do mar
Geht in Richtung Meer
É miragem, é loucura, é desespero
Es ist eine Fata Morgana, es ist Wahnsinn, es ist Verzweiflung
Fico só a observar
Ich beobachte nur
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Mein Blick streift deinen goldenen Körper
Quero love com você
Ich will Liebe mit dir
E o sol lambendo seu rosto molhado
Und die Sonne leckt dein nasses Gesicht
'To maluco pra te ter
Ich bin verrückt danach, dich zu haben
Pra te ter
Dich zu haben
O amor me sorriu então
Die Liebe hat mich dann angelächelt
Não há mais dúvida
Es gibt keinen Zweifel mehr
No teu olhar
In deinem Blick
Vou delirar é mágica
Ich werde in Ekstase geraten, es ist Magie
O amor
Die Liebe
Alucinação
Halluzination
Virou verdade
Wurde zur Wahrheit
Então posso enxergar e viajar
Also kann ich sehen und reisen
É mágica
Es ist Magie
O amor me sorriu então
Die Liebe hat mich dann angelächelt
Não há mais dúvida
Es gibt keinen Zweifel mehr
No teu olhar
In deinem Blick
Vou delirar é mágica
Ich werde in Ekstase geraten, es ist Magie
O amor
Die Liebe
Alucinação
Halluzination
Virou verdade
Wurde zur Wahrheit
Então posso enxergar e viajar
Also kann ich sehen und reisen
É mágica
Es ist Magie
Liberdade vento forte teu cabelo
Freiheit, starker Wind, dein Haar
Vai na direção do mar
Geht in Richtung Meer
Se é pra viver um grande amor
Wenn es darum geht, eine große Liebe zu leben
Sei que é preciso cultivar
Weiß ich, dass es notwendig ist, sie zu pflegen
Hoje aprendi com o que passou
Heute habe ich aus der Vergangenheit gelernt
Que cada detalhe vai somar
Dass jedes Detail zählt
Fui desatento, meu amor
Ich war unachtsam, meine Liebe
Quem ama tem que reparar
Wer liebt, muss bemerken
Ver em você o que mudou
Sehe in dir, was sich verändert hat
E se é preciso eu mudar
Und wenn es notwendig ist, werde ich mich ändern
Ouvir seu silêncio de mulher
Höre dein weibliches Schweigen
Ver os sinais que você dá
Sehe die Zeichen, die du gibst
Discretamente bate o pé
Diskret trittst du mit dem Fuß
Mexe os cabelos sem parar
Bewegst ständig deine Haare
Pintou as unhas de café
Hast deine Nägel Kaffeebraun lackiert
Vive olhando pro nada
Starrst ständig ins Leere
Perdão, amor, se levei tempo demais
Verzeihung, Liebe, wenn ich zu viel Zeit gebraucht habe
Deixei uma porção de coisas pra trás
Ich habe eine Menge Dinge hinter mir gelassen
Errei em só olhar pra mim
Ich habe einen Fehler gemacht, indem ich nur auf mich selbst geschaut habe
Meu bem, nunca te vi assim
Mein Schatz, ich habe dich noch nie so gesehen
Nem só de amor se vive uma relação
Nicht nur von Liebe lebt eine Beziehung
Cada detalhe que perdi foi um grão
Jedes Detail, das ich verloren habe, war ein Korn
E quantos grãos deixei cair
Und wie viele Körner habe ich fallen lassen
Será que já chegou ao fim?
Ist es schon zu Ende?
Pior de tudo é perceber
Das Schlimmste ist zu erkennen
Que você vinha dando sinais
Dass du Anzeichen gegeben hast
E eu não vi
Und ich habe sie nicht gesehen
Perdão, amor, se levei tempo demais
Verzeihung, Liebe, wenn ich zu viel Zeit gebraucht habe
Deixei uma porção de coisas pra trás
Ich habe eine Menge Dinge hinter mir gelassen
Errei em só olhar pra mim
Ich habe einen Fehler gemacht, indem ich nur auf mich selbst geschaut habe
Meu bem, nunca te vi assim
Mein Schatz, ich habe dich noch nie so gesehen
Nem só de amor se vive uma relação
Nicht nur von Liebe lebt eine Beziehung
Cada detalhe que perdi foi um grão
Jedes Detail, das ich verloren habe, war ein Korn
E quantos grãos deixei cair
Und wie viele Körner habe ich fallen lassen
Será que já chegou ao fim?
Ist es schon zu Ende?
Pior de tudo é perceber
Das Schlimmste ist zu erkennen
Que você vinha dando sinais
Dass du Anzeichen gegeben hast
Para de brincar com o nosso amor
Hör auf, mit unserer Liebe zu spielen
Para de dizer que você me quer longe
Hör auf zu sagen, dass du mich fern haben willst
Se eu ainda vivo no seu coração
Wenn ich noch in deinem Herzen lebe
Para de fingir que seu olhar não mente
Hör auf zu tun, als ob dein Blick nicht lügt
Dá pra ver nos olhos sua intenção
Man kann in deinen Augen deine Absicht sehen
Sei que quer o meu amor e quer se entregar
Ich weiß, dass du meine Liebe willst und dich hingeben willst
Mas esse mundo é louco e ninguém mais sabe amar
Aber diese Welt ist verrückt und niemand weiß mehr, wie man liebt
Eu não quero te iludir, eu só quero te mostrar
Ich will dich nicht täuschen, ich will dir nur zeigen
Que aqui é bem melhor, do meu lado é seu lugar
Dass es hier viel besser ist, an meiner Seite ist dein Platz
Então para de querer se enganar
Also hör auf, dich selbst täuschen zu wollen
Sei que foge que é pra não se machucar
Ich weiß, dass du fliehst, um nicht verletzt zu werden
Então para de querer se enganar
Also hör auf, dich selbst täuschen zu wollen
Sei que foge que é pra não se machucar
Ich weiß, dass du fliehst, um nicht verletzt zu werden
Dá uma chance pra mim
Gib mir eine Chance
Sei que você 'tá afim
Ich weiß, dass du Lust hast
Sei que quer sentir o meu sabor
Ich weiß, dass du meinen Geschmack spüren willst
Então para de brincar com o nosso amor
Also hör auf, mit unserer Liebe zu spielen
Para de brincar com o nosso amor
Hör auf, mit unserer Liebe zu spielen
Dá uma chance pra mim
Gib mir eine Chance
Sei que você 'tá afim
Ich weiß, dass du Lust hast
Sei que quer sentir o meu sabor
Ich weiß, dass du meinen Geschmack spüren willst
Para de brincar com o nosso amor
Hör auf, mit unserer Liebe zu spielen
Para de brincar com o nosso amor
Hör auf, mit unserer Liebe zu spielen
Então para de querer se enganar
Also hör auf, dich selbst täuschen zu wollen
Sei que foge que é pra não se machucar
Ich weiß, dass du fliehst, um nicht verletzt zu werden
Então para de querer se enganar
Also hör auf, dich selbst täuschen zu wollen
Sei que foge que é pra não se machucar
Ich weiß, dass du fliehst, um nicht verletzt zu werden
Dá uma chance pra mim
Gib mir eine Chance
Sei que você 'tá afim
Ich weiß, dass du Lust hast
Sei que quer sentir o meu sabor
Ich weiß, dass du meinen Geschmack spüren willst
Então para de brincar com o nosso amor
Also hör auf, mit unserer Liebe zu spielen
Para de brincar com o nosso amor
Hör auf, mit unserer Liebe zu spielen
Para de brincar com o nosso amor
Hör auf, mit unserer Liebe zu spielen
Liberdade vento forte teu cabelo
Freedom strong wind your hair
Vai na direção do mar
Goes in the direction of the sea
É miragem, é loucura, é desespero
It's a mirage, it's madness, it's despair
Fico só a observar
I just watch
Meu olhar percorre seu corpo dourado
My gaze runs over your golden body
Quero love com você
I want love with you
E o sol lambendo seu rosto molhado
And the sun licking your wet face
'To maluco pra te ter
I'm crazy to have you
Pra te ter
To have you
O amor me sorriu então
Love smiled at me then
Não há mais dúvida
There is no more doubt
No teu olhar
In your look
Vou delirar é mágica
I'm going to hallucinate, it's magic
O amor
Love
Alucinação
Hallucination
Virou verdade
Became truth
Então posso enxergar e viajar
So I can see and travel
É mágica
It's magic
O amor me sorriu então
Love smiled at me then
Não há mais dúvida
There is no more doubt
No teu olhar
In your look
Vou delirar é mágica
I'm going to hallucinate, it's magic
O amor
Love
Alucinação
Hallucination
Virou verdade
Became truth
Então posso enxergar e viajar
So I can see and travel
É mágica
It's magic
Liberdade vento forte teu cabelo
Freedom strong wind your hair
Vai na direção do mar
Goes in the direction of the sea
Se é pra viver um grande amor
If it's to live a great love
Sei que é preciso cultivar
I know it's necessary to cultivate
Hoje aprendi com o que passou
Today I learned from what has passed
Que cada detalhe vai somar
That every detail will add up
Fui desatento, meu amor
I was careless, my love
Quem ama tem que reparar
Who loves has to notice
Ver em você o que mudou
See in you what has changed
E se é preciso eu mudar
And if it's necessary I change
Ouvir seu silêncio de mulher
Hear your woman's silence
Ver os sinais que você dá
See the signs you give
Discretamente bate o pé
Discreetly tap your foot
Mexe os cabelos sem parar
Moves the hair non-stop
Pintou as unhas de café
Painted the nails coffee
Vive olhando pro nada
Keeps looking at nothing
Perdão, amor, se levei tempo demais
Sorry, love, if I took too long
Deixei uma porção de coisas pra trás
I left a lot of things behind
Errei em só olhar pra mim
I was wrong to only look at me
Meu bem, nunca te vi assim
My dear, I've never seen you like this
Nem só de amor se vive uma relação
Not only love lives a relationship
Cada detalhe que perdi foi um grão
Every detail I lost was a grain
E quantos grãos deixei cair
And how many grains did I drop
Será que já chegou ao fim?
Has it already come to an end?
Pior de tudo é perceber
Worst of all is to realize
Que você vinha dando sinais
That you were giving signs
E eu não vi
And I didn't see
Perdão, amor, se levei tempo demais
Sorry, love, if I took too long
Deixei uma porção de coisas pra trás
I left a lot of things behind
Errei em só olhar pra mim
I was wrong to only look at me
Meu bem, nunca te vi assim
My dear, I've never seen you like this
Nem só de amor se vive uma relação
Not only love lives a relationship
Cada detalhe que perdi foi um grão
Every detail I lost was a grain
E quantos grãos deixei cair
And how many grains did I drop
Será que já chegou ao fim?
Has it already come to an end?
Pior de tudo é perceber
Worst of all is to realize
Que você vinha dando sinais
That you were giving signs
Para de brincar com o nosso amor
Stop playing with our love
Para de dizer que você me quer longe
Stop saying you want me away
Se eu ainda vivo no seu coração
If I still live in your heart
Para de fingir que seu olhar não mente
Stop pretending your look doesn't lie
Dá pra ver nos olhos sua intenção
You can see in the eyes your intention
Sei que quer o meu amor e quer se entregar
I know you want my love and want to give in
Mas esse mundo é louco e ninguém mais sabe amar
But this world is crazy and no one knows how to love anymore
Eu não quero te iludir, eu só quero te mostrar
I don't want to deceive you, I just want to show you
Que aqui é bem melhor, do meu lado é seu lugar
That here is much better, by my side is your place
Então para de querer se enganar
So stop wanting to deceive yourself
Sei que foge que é pra não se machucar
I know you run away so you don't get hurt
Então para de querer se enganar
So stop wanting to deceive yourself
Sei que foge que é pra não se machucar
I know you run away so you don't get hurt
Dá uma chance pra mim
Give me a chance
Sei que você 'tá afim
I know you're into it
Sei que quer sentir o meu sabor
I know you want to taste my flavor
Então para de brincar com o nosso amor
So stop playing with our love
Para de brincar com o nosso amor
Stop playing with our love
Dá uma chance pra mim
Give me a chance
Sei que você 'tá afim
I know you're into it
Sei que quer sentir o meu sabor
I know you want to taste my flavor
Para de brincar com o nosso amor
Stop playing with our love
Para de brincar com o nosso amor
Stop playing with our love
Então para de querer se enganar
So stop wanting to deceive yourself
Sei que foge que é pra não se machucar
I know you run away so you don't get hurt
Então para de querer se enganar
So stop wanting to deceive yourself
Sei que foge que é pra não se machucar
I know you run away so you don't get hurt
Dá uma chance pra mim
Give me a chance
Sei que você 'tá afim
I know you're into it
Sei que quer sentir o meu sabor
I know you want to taste my flavor
Então para de brincar com o nosso amor
So stop playing with our love
Para de brincar com o nosso amor
Stop playing with our love
Para de brincar com o nosso amor
Stop playing with our love
Liberdade vento forte teu cabelo
Libertad viento fuerte tu cabello
Vai na direção do mar
Va en dirección al mar
É miragem, é loucura, é desespero
Es un espejismo, es locura, es desespero
Fico só a observar
Solo me quedo a observar
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Mi mirada recorre tu cuerpo dorado
Quero love com você
Quiero amor contigo
E o sol lambendo seu rosto molhado
Y el sol lamiendo tu rostro mojado
'To maluco pra te ter
Estoy loco por tenerte
Pra te ter
Por tenerte
O amor me sorriu então
El amor me sonrió entonces
Não há mais dúvida
No hay más duda
No teu olhar
En tu mirada
Vou delirar é mágica
Voy a delirar es mágico
O amor
El amor
Alucinação
Alucinación
Virou verdade
Se volvió realidad
Então posso enxergar e viajar
Entonces puedo ver y viajar
É mágica
Es mágico
O amor me sorriu então
El amor me sonrió entonces
Não há mais dúvida
No hay más duda
No teu olhar
En tu mirada
Vou delirar é mágica
Voy a delirar es mágico
O amor
El amor
Alucinação
Alucinación
Virou verdade
Se volvió realidad
Então posso enxergar e viajar
Entonces puedo ver y viajar
É mágica
Es mágico
Liberdade vento forte teu cabelo
Libertad viento fuerte tu cabello
Vai na direção do mar
Va en dirección al mar
Se é pra viver um grande amor
Si es para vivir un gran amor
Sei que é preciso cultivar
Sé que es necesario cultivar
Hoje aprendi com o que passou
Hoy aprendí con lo que pasó
Que cada detalhe vai somar
Que cada detalle suma
Fui desatento, meu amor
Fui descuidado, mi amor
Quem ama tem que reparar
Quien ama tiene que notar
Ver em você o que mudou
Ver en ti lo que cambió
E se é preciso eu mudar
Y si es necesario yo cambiar
Ouvir seu silêncio de mulher
Escuchar tu silencio de mujer
Ver os sinais que você dá
Ver las señales que das
Discretamente bate o pé
Discretamente golpeas el pie
Mexe os cabelos sem parar
Mueves el cabello sin parar
Pintou as unhas de café
Pintaste las uñas de café
Vive olhando pro nada
Vives mirando a la nada
Perdão, amor, se levei tempo demais
Perdón, amor, si tardé demasiado
Deixei uma porção de coisas pra trás
Dejé muchas cosas atrás
Errei em só olhar pra mim
Me equivoqué al solo mirarme a mí
Meu bem, nunca te vi assim
Cariño, nunca te vi así
Nem só de amor se vive uma relação
No solo de amor se vive una relación
Cada detalhe que perdi foi um grão
Cada detalle que perdí fue un grano
E quantos grãos deixei cair
¿Y cuántos granos dejé caer?
Será que já chegou ao fim?
¿Será que ya llegó al final?
Pior de tudo é perceber
Lo peor de todo es darse cuenta
Que você vinha dando sinais
Que estabas dando señales
E eu não vi
Y yo no vi
Perdão, amor, se levei tempo demais
Perdón, amor, si tardé demasiado
Deixei uma porção de coisas pra trás
Dejé muchas cosas atrás
Errei em só olhar pra mim
Me equivoqué al solo mirarme a mí
Meu bem, nunca te vi assim
Cariño, nunca te vi así
Nem só de amor se vive uma relação
No solo de amor se vive una relación
Cada detalhe que perdi foi um grão
Cada detalle que perdí fue un grano
E quantos grãos deixei cair
¿Y cuántos granos dejé caer?
Será que já chegou ao fim?
¿Será que ya llegó al final?
Pior de tudo é perceber
Lo peor de todo es darse cuenta
Que você vinha dando sinais
Que estabas dando señales
Para de brincar com o nosso amor
Deja de jugar con nuestro amor
Para de dizer que você me quer longe
Deja de decir que me quieres lejos
Se eu ainda vivo no seu coração
Si aún vivo en tu corazón
Para de fingir que seu olhar não mente
Deja de fingir que tu mirada no miente
Dá pra ver nos olhos sua intenção
Se puede ver en tus ojos tu intención
Sei que quer o meu amor e quer se entregar
Sé que quieres mi amor y quieres entregarte
Mas esse mundo é louco e ninguém mais sabe amar
Pero este mundo es loco y nadie sabe amar
Eu não quero te iludir, eu só quero te mostrar
No quiero engañarte, solo quiero mostrarte
Que aqui é bem melhor, do meu lado é seu lugar
Que aquí es mucho mejor, a mi lado es tu lugar
Então para de querer se enganar
Entonces deja de querer engañarte
Sei que foge que é pra não se machucar
Sé que huyes para no hacerte daño
Então para de querer se enganar
Entonces deja de querer engañarte
Sei que foge que é pra não se machucar
Sé que huyes para no hacerte daño
Dá uma chance pra mim
Dame una oportunidad
Sei que você 'tá afim
Sé que estás interesado
Sei que quer sentir o meu sabor
Sé que quieres probar mi sabor
Então para de brincar com o nosso amor
Entonces deja de jugar con nuestro amor
Para de brincar com o nosso amor
Deja de jugar con nuestro amor
Dá uma chance pra mim
Dame una oportunidad
Sei que você 'tá afim
Sé que estás interesado
Sei que quer sentir o meu sabor
Sé que quieres probar mi sabor
Para de brincar com o nosso amor
Deja de jugar con nuestro amor
Para de brincar com o nosso amor
Deja de jugar con nuestro amor
Então para de querer se enganar
Entonces deja de querer engañarte
Sei que foge que é pra não se machucar
Sé que huyes para no hacerte daño
Então para de querer se enganar
Entonces deja de querer engañarte
Sei que foge que é pra não se machucar
Sé que huyes para no hacerte daño
Dá uma chance pra mim
Dame una oportunidad
Sei que você 'tá afim
Sé que estás interesado
Sei que quer sentir o meu sabor
Sé que quieres probar mi sabor
Então para de brincar com o nosso amor
Entonces deja de jugar con nuestro amor
Para de brincar com o nosso amor
Deja de jugar con nuestro amor
Para de brincar com o nosso amor
Deja de jugar con nuestro amor
Liberdade vento forte teu cabelo
Liberté vent fort tes cheveux
Vai na direção do mar
Vont en direction de la mer
É miragem, é loucura, é desespero
C'est un mirage, c'est de la folie, c'est du désespoir
Fico só a observar
Je reste juste à observer
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Mon regard parcourt ton corps doré
Quero love com você
Je veux de l'amour avec toi
E o sol lambendo seu rosto molhado
Et le soleil léchant ton visage mouillé
'To maluco pra te ter
Je suis fou de te vouloir
Pra te ter
De te vouloir
O amor me sorriu então
L'amour m'a alors souri
Não há mais dúvida
Il n'y a plus de doute
No teu olhar
Dans ton regard
Vou delirar é mágica
Je vais délirer, c'est magique
O amor
L'amour
Alucinação
Hallucination
Virou verdade
Est devenu réalité
Então posso enxergar e viajar
Alors je peux voir et voyager
É mágica
C'est magique
O amor me sorriu então
L'amour m'a alors souri
Não há mais dúvida
Il n'y a plus de doute
No teu olhar
Dans ton regard
Vou delirar é mágica
Je vais délirer, c'est magique
O amor
L'amour
Alucinação
Hallucination
Virou verdade
Est devenu réalité
Então posso enxergar e viajar
Alors je peux voir et voyager
É mágica
C'est magique
Liberdade vento forte teu cabelo
Liberté vent fort tes cheveux
Vai na direção do mar
Vont en direction de la mer
Se é pra viver um grande amor
Si c'est pour vivre un grand amour
Sei que é preciso cultivar
Je sais qu'il faut le cultiver
Hoje aprendi com o que passou
Aujourd'hui j'ai appris de ce qui est passé
Que cada detalhe vai somar
Que chaque détail compte
Fui desatento, meu amor
J'ai été inattentif, mon amour
Quem ama tem que reparar
Celui qui aime doit remarquer
Ver em você o que mudou
Voir en toi ce qui a changé
E se é preciso eu mudar
Et si je dois changer
Ouvir seu silêncio de mulher
Écouter ton silence de femme
Ver os sinais que você dá
Voir les signes que tu donnes
Discretamente bate o pé
Discrètement tu tapes du pied
Mexe os cabelos sem parar
Tu joues avec tes cheveux sans arrêt
Pintou as unhas de café
Tu as peint tes ongles en café
Vive olhando pro nada
Tu regardes constamment dans le vide
Perdão, amor, se levei tempo demais
Pardon, amour, si j'ai pris trop de temps
Deixei uma porção de coisas pra trás
J'ai laissé beaucoup de choses derrière moi
Errei em só olhar pra mim
J'ai eu tort de ne regarder que moi
Meu bem, nunca te vi assim
Mon bien, je ne t'ai jamais vu comme ça
Nem só de amor se vive uma relação
L'amour ne suffit pas pour vivre une relation
Cada detalhe que perdi foi um grão
Chaque détail que j'ai perdu était un grain
E quantos grãos deixei cair
Et combien de grains ai-je laissé tomber
Será que já chegou ao fim?
Est-ce déjà fini ?
Pior de tudo é perceber
Le pire de tout est de réaliser
Que você vinha dando sinais
Que tu donnais des signes
E eu não vi
Et je ne les ai pas vus
Perdão, amor, se levei tempo demais
Pardon, amour, si j'ai pris trop de temps
Deixei uma porção de coisas pra trás
J'ai laissé beaucoup de choses derrière moi
Errei em só olhar pra mim
J'ai eu tort de ne regarder que moi
Meu bem, nunca te vi assim
Mon bien, je ne t'ai jamais vu comme ça
Nem só de amor se vive uma relação
L'amour ne suffit pas pour vivre une relation
Cada detalhe que perdi foi um grão
Chaque détail que j'ai perdu était un grain
E quantos grãos deixei cair
Et combien de grains ai-je laissé tomber
Será que já chegou ao fim?
Est-ce déjà fini ?
Pior de tudo é perceber
Le pire de tout est de réaliser
Que você vinha dando sinais
Que tu donnais des signes
Para de brincar com o nosso amor
Arrête de jouer avec notre amour
Para de dizer que você me quer longe
Arrête de dire que tu me veux loin
Se eu ainda vivo no seu coração
Si je vis encore dans ton cœur
Para de fingir que seu olhar não mente
Arrête de prétendre que ton regard ne ment pas
Dá pra ver nos olhos sua intenção
On peut voir dans tes yeux ton intention
Sei que quer o meu amor e quer se entregar
Je sais que tu veux mon amour et que tu veux te donner
Mas esse mundo é louco e ninguém mais sabe amar
Mais ce monde est fou et personne ne sait plus aimer
Eu não quero te iludir, eu só quero te mostrar
Je ne veux pas te tromper, je veux juste te montrer
Que aqui é bem melhor, do meu lado é seu lugar
Que c'est bien mieux ici, à mes côtés c'est ta place
Então para de querer se enganar
Alors arrête de vouloir te tromper
Sei que foge que é pra não se machucar
Je sais que tu fuis pour ne pas te blesser
Então para de querer se enganar
Alors arrête de vouloir te tromper
Sei que foge que é pra não se machucar
Je sais que tu fuis pour ne pas te blesser
Dá uma chance pra mim
Donne-moi une chance
Sei que você 'tá afim
Je sais que tu en as envie
Sei que quer sentir o meu sabor
Je sais que tu veux goûter à mon amour
Então para de brincar com o nosso amor
Alors arrête de jouer avec notre amour
Para de brincar com o nosso amor
Arrête de jouer avec notre amour
Dá uma chance pra mim
Donne-moi une chance
Sei que você 'tá afim
Je sais que tu en as envie
Sei que quer sentir o meu sabor
Je sais que tu veux goûter à mon amour
Para de brincar com o nosso amor
Arrête de jouer avec notre amour
Para de brincar com o nosso amor
Arrête de jouer avec notre amour
Então para de querer se enganar
Alors arrête de vouloir te tromper
Sei que foge que é pra não se machucar
Je sais que tu fuis pour ne pas te blesser
Então para de querer se enganar
Alors arrête de vouloir te tromper
Sei que foge que é pra não se machucar
Je sais que tu fuis pour ne pas te blesser
Dá uma chance pra mim
Donne-moi une chance
Sei que você 'tá afim
Je sais que tu en as envie
Sei que quer sentir o meu sabor
Je sais que tu veux goûter à mon amour
Então para de brincar com o nosso amor
Alors arrête de jouer avec notre amour
Para de brincar com o nosso amor
Arrête de jouer avec notre amour
Para de brincar com o nosso amor
Arrête de jouer avec notre amour
Liberdade vento forte teu cabelo
Libertà vento forte i tuoi capelli
Vai na direção do mar
Vanno verso il mare
É miragem, é loucura, é desespero
È un miraggio, è follia, è disperazione
Fico só a observar
Resto solo a osservare
Meu olhar percorre seu corpo dourado
Il mio sguardo percorre il tuo corpo dorato
Quero love com você
Voglio fare l'amore con te
E o sol lambendo seu rosto molhado
E il sole che lecca il tuo viso bagnato
'To maluco pra te ter
Sono pazzo di volerti
Pra te ter
Di volerti
O amor me sorriu então
L'amore mi ha sorriso allora
Não há mais dúvida
Non ci sono più dubbi
No teu olhar
Nel tuo sguardo
Vou delirar é mágica
Sto per delirare, è magia
O amor
L'amore
Alucinação
Allucinazione
Virou verdade
È diventato realtà
Então posso enxergar e viajar
Allora posso vedere e viaggiare
É mágica
È magia
O amor me sorriu então
L'amore mi ha sorriso allora
Não há mais dúvida
Non ci sono più dubbi
No teu olhar
Nel tuo sguardo
Vou delirar é mágica
Sto per delirare, è magia
O amor
L'amore
Alucinação
Allucinazione
Virou verdade
È diventato realtà
Então posso enxergar e viajar
Allora posso vedere e viaggiare
É mágica
È magia
Liberdade vento forte teu cabelo
Libertà vento forte i tuoi capelli
Vai na direção do mar
Vanno verso il mare
Se é pra viver um grande amor
Se si tratta di vivere un grande amore
Sei que é preciso cultivar
So che bisogna coltivarlo
Hoje aprendi com o que passou
Oggi ho imparato da ciò che è passato
Que cada detalhe vai somar
Che ogni dettaglio conta
Fui desatento, meu amor
Sono stato distratto, amore mio
Quem ama tem que reparar
Chi ama deve notare
Ver em você o que mudou
Vedere in te ciò che è cambiato
E se é preciso eu mudar
E se è necessario, devo cambiare
Ouvir seu silêncio de mulher
Ascoltare il tuo silenzio di donna
Ver os sinais que você dá
Vedere i segnali che dai
Discretamente bate o pé
Batti discretamente il piede
Mexe os cabelos sem parar
Muovi i capelli senza sosta
Pintou as unhas de café
Hai dipinto le unghie di caffè
Vive olhando pro nada
Vivi guardando nel vuoto
Perdão, amor, se levei tempo demais
Scusa, amore, se ho impiegato troppo tempo
Deixei uma porção de coisas pra trás
Ho lasciato indietro un sacco di cose
Errei em só olhar pra mim
Ho sbagliato a guardare solo me stesso
Meu bem, nunca te vi assim
Amore, non ti ho mai visto così
Nem só de amor se vive uma relação
Non si vive solo d'amore in una relazione
Cada detalhe que perdi foi um grão
Ogni dettaglio che ho perso era un granello
E quantos grãos deixei cair
E quanti granelli ho lasciato cadere
Será que já chegou ao fim?
Sarà già finita?
Pior de tudo é perceber
La cosa peggiore è rendersi conto
Que você vinha dando sinais
Che stavi dando segnali
E eu não vi
E io non ho visto
Perdão, amor, se levei tempo demais
Scusa, amore, se ho impiegato troppo tempo
Deixei uma porção de coisas pra trás
Ho lasciato indietro un sacco di cose
Errei em só olhar pra mim
Ho sbagliato a guardare solo me stesso
Meu bem, nunca te vi assim
Amore, non ti ho mai visto così
Nem só de amor se vive uma relação
Non si vive solo d'amore in una relazione
Cada detalhe que perdi foi um grão
Ogni dettaglio che ho perso era un granello
E quantos grãos deixei cair
E quanti granelli ho lasciato cadere
Será que já chegou ao fim?
Sarà già finita?
Pior de tudo é perceber
La cosa peggiore è rendersi conto
Que você vinha dando sinais
Che stavi dando segnali
Para de brincar com o nosso amor
Smetti di giocare con il nostro amore
Para de dizer que você me quer longe
Smetti di dire che mi vuoi lontano
Se eu ainda vivo no seu coração
Se io vivo ancora nel tuo cuore
Para de fingir que seu olhar não mente
Smetti di fingere che il tuo sguardo non menta
Dá pra ver nos olhos sua intenção
Si vede nei tuoi occhi la tua intenzione
Sei que quer o meu amor e quer se entregar
So che vuoi il mio amore e vuoi arrenderti
Mas esse mundo é louco e ninguém mais sabe amar
Ma questo mondo è pazzo e nessuno sa più amare
Eu não quero te iludir, eu só quero te mostrar
Non voglio illuderti, voglio solo mostrarti
Que aqui é bem melhor, do meu lado é seu lugar
Che qui è molto meglio, al mio fianco è il tuo posto
Então para de querer se enganar
Allora smetti di volerti ingannare
Sei que foge que é pra não se machucar
So che fuggi per non farti male
Então para de querer se enganar
Allora smetti di volerti ingannare
Sei que foge que é pra não se machucar
So che fuggi per non farti male
Dá uma chance pra mim
Dammi una possibilità
Sei que você 'tá afim
So che ne hai voglia
Sei que quer sentir o meu sabor
So che vuoi sentire il mio sapore
Então para de brincar com o nosso amor
Allora smetti di giocare con il nostro amore
Para de brincar com o nosso amor
Smetti di giocare con il nostro amore
Dá uma chance pra mim
Dammi una possibilità
Sei que você 'tá afim
So che ne hai voglia
Sei que quer sentir o meu sabor
So che vuoi sentire il mio sapore
Para de brincar com o nosso amor
Smetti di giocare con il nostro amore
Para de brincar com o nosso amor
Smetti di giocare con il nostro amore
Então para de querer se enganar
Allora smetti di volerti ingannare
Sei que foge que é pra não se machucar
So che fuggi per non farti male
Então para de querer se enganar
Allora smetti di volerti ingannare
Sei que foge que é pra não se machucar
So che fuggi per non farti male
Dá uma chance pra mim
Dammi una possibilità
Sei que você 'tá afim
So che ne hai voglia
Sei que quer sentir o meu sabor
So che vuoi sentire il mio sapore
Então para de brincar com o nosso amor
Allora smetti di giocare con il nostro amore
Para de brincar com o nosso amor
Smetti di giocare con il nostro amore
Para de brincar com o nosso amor
Smetti di giocare con il nostro amore

Wissenswertes über das Lied É Mágica / Sinais / Para von Di Propósito

Wer hat das Lied “É Mágica / Sinais / Para” von Di Propósito komponiert?
Das Lied “É Mágica / Sinais / Para” von Di Propósito wurde von Fernando Bifani, Bruno Gomes De Souza, Felipe Saab Silveira, Wilson Rodrigues komponiert.

Beliebteste Lieder von Di Propósito

Andere Künstler von Samba