É Tarde Demais / Essa Tal Liberdade / Inaraí [Ao Vivo]

Nelson Laurindo Junior, Paulo Alexandre Nogueira

Liedtexte Übersetzung

Encontrim
Um clássico é um clássico
E um clássico todo mundo tem que cantar
Ok?
De onde você estiver, solte a voz

Olha só você
Depois de me perder
Veja só você
Que pena

Você não quis me ouvir
Você não quis saber
Desfez do meu amor
Que pena, que pena

Vamos lá Encontrinho

Hoje é você quem está sofrendo, amor
Hoje sou eu quem não te quer
O meu coração já tem um novo amor
Você pode fazer o que quiser

Você jogou fora o amor que eu te dei (que delícia)
O sonho que sonhei (isso não se faz, mulher), isso não se faz
Você jogou fora a minha ilusão
A louca paixão
É tarde demais
Que pena
Que pena, amor
Que pena
Que pena, amor
Que pena

O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade?
Se estou na solidão pensando em você
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Meu coração não sabe como te esquecer

Eu andei errado
Eu pisei na bola
Troquei quem mais amava
Por uma ilusão
Mas a gente aprende
A vida é uma escola
Não é assim que acaba
Uma grande paixão

Quero te abraçar
Quero te beijar
Eu te desejo noite e dia
Quero me prender todo em você
Você é tudo o que eu queria

Quero te abraçar
Quero te beijar (te desejo)
Eu quero me prender todo em você
Você é tudo o que eu queria

? Encontrinho
Vai

Teu corpo é o mar
Por onde quero navegar
E no meu colo te ninar
Tua boca tem um beijo
Tão gostoso de provar
Cada vez mais quero beijar

No seu cabelo um cheiro bom
Que fica pelo ar
Tão doce é o perfume
De você Inara

Inara é minha vida
Meu sorriso, meu sonhar
Inara meu véu de luar
Eu gosto quando vejo
O seu olhar, no meu olhar
Dizendo pra mim, vem me amar

Inara é a minha gueixa
Que me faz um bem
Não troco minha amada
Inara por ninguém

Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inaraí
Cura, para minha dor
Meu céu, meu tudo, minha flor
Se é pra falar de amor
Eu falarei yeah yeah yeah

(Inaraí, Inaraí uoh uoh oh) Inara, Inara, Inara, Inaraí
(Inaraí) Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inaraí
Cura, para minha dor
Meu céu, meu tudo, minha flor
Mas se é pra falar de amor
Eu falarei Inara

Encontrim
Encounter
Um clássico é um clássico
A classic is a classic
E um clássico todo mundo tem que cantar
And everyone has to sing a classic
Ok?
Ok?
De onde você estiver, solte a voz
From wherever you are, let your voice out
Olha só você
Look at you
Depois de me perder
After losing me
Veja só você
Just look at you
Que pena
What a pity
Você não quis me ouvir
You didn't want to listen to me
Você não quis saber
You didn't want to know
Desfez do meu amor
You dismissed my love
Que pena, que pena
What a pity, what a pity
Vamos lá Encontrinho
Let's go, little encounter
Hoje é você quem está sofrendo, amor
Today it's you who's suffering, love
Hoje sou eu quem não te quer
Today I'm the one who doesn't want you
O meu coração já tem um novo amor
My heart already has a new love
Você pode fazer o que quiser
You can do whatever you want
Você jogou fora o amor que eu te dei (que delícia)
You threw away the love I gave you (how delicious)
O sonho que sonhei (isso não se faz, mulher), isso não se faz
The dream I dreamed (you don't do that, woman), you don't do that
Você jogou fora a minha ilusão
You threw away my illusion
A louca paixão
The crazy passion
É tarde demais
It's too late
Que pena
What a pity
Que pena, amor
What a pity, love
Que pena
What a pity
Que pena, amor
What a pity, love
Que pena
What a pity
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade?
What am I going to do with this so-called freedom?
Se estou na solidão pensando em você
If I'm in solitude thinking about you
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
I never imagined feeling so much longing
Meu coração não sabe como te esquecer
My heart doesn't know how to forget you
Eu andei errado
I went wrong
Eu pisei na bola
I messed up
Troquei quem mais amava
I traded the one I loved most
Por uma ilusão
For an illusion
Mas a gente aprende
But we learn
A vida é uma escola
Life is a school
Não é assim que acaba
This is not how
Uma grande paixão
A great passion ends
Quero te abraçar
I want to hug you
Quero te beijar
I want to kiss you
Eu te desejo noite e dia
I desire you night and day
Quero me prender todo em você
I want to completely attach myself to you
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
Quero te abraçar
I want to hug you
Quero te beijar (te desejo)
I want to kiss you (I desire you)
Eu quero me prender todo em você
I want to completely attach myself to you
Você é tudo o que eu queria
You are everything I wanted
? Encontrinho
? Little encounter
Vai
Go
Teu corpo é o mar
Your body is the sea
Por onde quero navegar
Where I want to sail
E no meu colo te ninar
And cradle you in my lap
Tua boca tem um beijo
Your mouth has a kiss
Tão gostoso de provar
So delicious to taste
Cada vez mais quero beijar
I want to kiss more and more
No seu cabelo um cheiro bom
In your hair a good smell
Que fica pelo ar
That lingers in the air
Tão doce é o perfume
So sweet is the perfume
De você Inara
Of you Inara
Inara é minha vida
Inara is my life
Meu sorriso, meu sonhar
My smile, my dream
Inara meu véu de luar
Inara my moonlight veil
Eu gosto quando vejo
I like when I see
O seu olhar, no meu olhar
Your gaze, in my gaze
Dizendo pra mim, vem me amar
Telling me, come love me
Inara é a minha gueixa
Inara is my geisha
Que me faz um bem
That does me good
Não troco minha amada
I wouldn't trade my beloved
Inara por ninguém
Inara for anyone
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inarai
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inarai
Inaraí
Inarai
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inarai
Inaraí
Inarai
Cura, para minha dor
Heal, for my pain
Meu céu, meu tudo, minha flor
My sky, my everything, my flower
Se é pra falar de amor
If it's about talking about love
Eu falarei yeah yeah yeah
I will talk yeah yeah yeah
(Inaraí, Inaraí uoh uoh oh) Inara, Inara, Inara, Inaraí
(Inarai, Inarai uoh uoh oh) Inara, Inara, Inara, Inarai
(Inaraí) Inara, Inara, Inara, Inaraí
(Inarai) Inara, Inara, Inara, Inarai
Inaraí
Inarai
Cura, para minha dor
Heal, for my pain
Meu céu, meu tudo, minha flor
My sky, my everything, my flower
Mas se é pra falar de amor
But if it's about talking about love
Eu falarei Inara
I will talk Inara
Encontrim
Encontrim
Um clássico é um clássico
Un clásico es un clásico
E um clássico todo mundo tem que cantar
Y un clásico todo el mundo tiene que cantar
Ok?
¿Ok?
De onde você estiver, solte a voz
Desde donde estés, alza la voz
Olha só você
Mira solo a ti
Depois de me perder
Después de perderme
Veja só você
Mira solo a ti
Que pena
Qué pena
Você não quis me ouvir
No quisiste escucharme
Você não quis saber
No quisiste saber
Desfez do meu amor
Despreciaste mi amor
Que pena, que pena
Qué pena, qué pena
Vamos lá Encontrinho
Vamos allá Encontrinho
Hoje é você quem está sofrendo, amor
Hoy eres tú quien está sufriendo, amor
Hoje sou eu quem não te quer
Hoy soy yo quien no te quiere
O meu coração já tem um novo amor
Mi corazón ya tiene un nuevo amor
Você pode fazer o que quiser
Puedes hacer lo que quieras
Você jogou fora o amor que eu te dei (que delícia)
Tiraste a la basura el amor que te di (qué delicia)
O sonho que sonhei (isso não se faz, mulher), isso não se faz
El sueño que soñé (eso no se hace, mujer), eso no se hace
Você jogou fora a minha ilusão
Tiraste a la basura mi ilusión
A louca paixão
La loca pasión
É tarde demais
Es demasiado tarde
Que pena
Qué pena
Que pena, amor
Qué pena, amor
Que pena
Qué pena
Que pena, amor
Qué pena, amor
Que pena
Qué pena
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade?
¿Qué voy a hacer con esta tal libertad?
Se estou na solidão pensando em você
Si estoy en soledad pensando en ti
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Nunca imaginé sentir tanta añoranza
Meu coração não sabe como te esquecer
Mi corazón no sabe cómo olvidarte
Eu andei errado
Anduve mal
Eu pisei na bola
Metí la pata
Troquei quem mais amava
Cambie a quien más amaba
Por uma ilusão
Por una ilusión
Mas a gente aprende
Pero uno aprende
A vida é uma escola
La vida es una escuela
Não é assim que acaba
No es así como termina
Uma grande paixão
Una gran pasión
Quero te abraçar
Quiero abrazarte
Quero te beijar
Quiero besarte
Eu te desejo noite e dia
Te deseo noche y día
Quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo o que eu queria
Eres todo lo que quería
Quero te abraçar
Quiero abrazarte
Quero te beijar (te desejo)
Quiero besarte (te deseo)
Eu quero me prender todo em você
Quiero atarme todo a ti
Você é tudo o que eu queria
Eres todo lo que quería
? Encontrinho
? Encontrinho
Vai
Vamos
Teu corpo é o mar
Tu cuerpo es el mar
Por onde quero navegar
Por donde quiero navegar
E no meu colo te ninar
Y en mi regazo arrullarte
Tua boca tem um beijo
Tu boca tiene un beso
Tão gostoso de provar
Tan delicioso de probar
Cada vez mais quero beijar
Cada vez más quiero besar
No seu cabelo um cheiro bom
En tu cabello un buen aroma
Que fica pelo ar
Que queda en el aire
Tão doce é o perfume
Tan dulce es el perfume
De você Inara
De ti Inara
Inara é minha vida
Inara es mi vida
Meu sorriso, meu sonhar
Mi sonrisa, mi soñar
Inara meu véu de luar
Inara mi velo de luna
Eu gosto quando vejo
Me gusta cuando veo
O seu olhar, no meu olhar
Tu mirada, en mi mirada
Dizendo pra mim, vem me amar
Diciéndome, ven a amarme
Inara é a minha gueixa
Inara es mi geisha
Que me faz um bem
Que me hace bien
Não troco minha amada
No cambio a mi amada
Inara por ninguém
Inara por nadie
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inaraí
Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inaraí
Inaraí
Cura, para minha dor
Cura, para mi dolor
Meu céu, meu tudo, minha flor
Mi cielo, mi todo, mi flor
Se é pra falar de amor
Si es para hablar de amor
Eu falarei yeah yeah yeah
Hablaré yeah yeah yeah
(Inaraí, Inaraí uoh uoh oh) Inara, Inara, Inara, Inaraí
(Inaraí, Inaraí uoh uoh oh) Inara, Inara, Inara, Inaraí
(Inaraí) Inara, Inara, Inara, Inaraí
(Inaraí) Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inaraí
Inaraí
Cura, para minha dor
Cura, para mi dolor
Meu céu, meu tudo, minha flor
Mi cielo, mi todo, mi flor
Mas se é pra falar de amor
Pero si es para hablar de amor
Eu falarei Inara
Hablaré Inara
Encontrim
Encontrim
Um clássico é um clássico
Un classique est un classique
E um clássico todo mundo tem que cantar
Et tout le monde doit chanter un classique
Ok?
D'accord?
De onde você estiver, solte a voz
D'où que tu sois, lâche ta voix
Olha só você
Regarde-toi
Depois de me perder
Après m'avoir perdu
Veja só você
Regarde-toi
Que pena
Quel dommage
Você não quis me ouvir
Tu n'as pas voulu m'écouter
Você não quis saber
Tu n'as pas voulu savoir
Desfez do meu amor
Tu as dédaigné mon amour
Que pena, que pena
Quel dommage, quel dommage
Vamos lá Encontrinho
Allons-y Encontrinho
Hoje é você quem está sofrendo, amor
Aujourd'hui, c'est toi qui souffres, mon amour
Hoje sou eu quem não te quer
Aujourd'hui, c'est moi qui ne te veux plus
O meu coração já tem um novo amor
Mon cœur a déjà un nouvel amour
Você pode fazer o que quiser
Tu peux faire ce que tu veux
Você jogou fora o amor que eu te dei (que delícia)
Tu as jeté l'amour que je t'ai donné (quelle délice)
O sonho que sonhei (isso não se faz, mulher), isso não se faz
Le rêve que j'ai rêvé (ce n'est pas bien, femme), ce n'est pas bien
Você jogou fora a minha ilusão
Tu as jeté mon illusion
A louca paixão
La folle passion
É tarde demais
Il est trop tard
Que pena
Quel dommage
Que pena, amor
Quel dommage, amour
Que pena
Quel dommage
Que pena, amor
Quel dommage, amour
Que pena
Quel dommage
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade?
Que vais-je faire de cette liberté?
Se estou na solidão pensando em você
Si je suis seul à penser à toi
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Je n'aurais jamais imaginé ressentir autant de manque
Meu coração não sabe como te esquecer
Mon cœur ne sait pas comment t'oublier
Eu andei errado
J'ai fait des erreurs
Eu pisei na bola
J'ai merdé
Troquei quem mais amava
J'ai échangé celle que j'aimais le plus
Por uma ilusão
Pour une illusion
Mas a gente aprende
Mais on apprend
A vida é uma escola
La vie est une école
Não é assim que acaba
Ce n'est pas comme ça que se termine
Uma grande paixão
Une grande passion
Quero te abraçar
Je veux t'embrasser
Quero te beijar
Je veux t'embrasser
Eu te desejo noite e dia
Je te désire nuit et jour
Quero me prender todo em você
Je veux m'enfermer tout en toi
Você é tudo o que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
Quero te abraçar
Je veux t'embrasser
Quero te beijar (te desejo)
Je veux t'embrasser (je te désire)
Eu quero me prender todo em você
Je veux m'enfermer tout en toi
Você é tudo o que eu queria
Tu es tout ce que je voulais
? Encontrinho
? Encontrinho
Vai
Vas-y
Teu corpo é o mar
Ton corps est la mer
Por onde quero navegar
Où je veux naviguer
E no meu colo te ninar
Et te bercer dans mes bras
Tua boca tem um beijo
Ta bouche a un baiser
Tão gostoso de provar
Si bon à goûter
Cada vez mais quero beijar
Chaque fois, je veux embrasser plus
No seu cabelo um cheiro bom
Dans tes cheveux, une bonne odeur
Que fica pelo ar
Qui reste dans l'air
Tão doce é o perfume
Si doux est le parfum
De você Inara
De toi Inara
Inara é minha vida
Inara est ma vie
Meu sorriso, meu sonhar
Mon sourire, mon rêve
Inara meu véu de luar
Inara mon voile de lune
Eu gosto quando vejo
J'aime quand je vois
O seu olhar, no meu olhar
Ton regard dans le mien
Dizendo pra mim, vem me amar
Me disant, viens m'aimer
Inara é a minha gueixa
Inara est ma geisha
Que me faz um bem
Qui me fait du bien
Não troco minha amada
Je n'échange pas ma bien-aimée
Inara por ninguém
Inara pour personne
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inaraí
Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inaraí
Inaraí
Cura, para minha dor
Guéris, pour ma douleur
Meu céu, meu tudo, minha flor
Mon ciel, mon tout, ma fleur
Se é pra falar de amor
Si c'est pour parler d'amour
Eu falarei yeah yeah yeah
Je parlerai yeah yeah yeah
(Inaraí, Inaraí uoh uoh oh) Inara, Inara, Inara, Inaraí
(Inaraí, Inaraí uoh uoh oh) Inara, Inara, Inara, Inaraí
(Inaraí) Inara, Inara, Inara, Inaraí
(Inaraí) Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inaraí
Inaraí
Cura, para minha dor
Guéris, pour ma douleur
Meu céu, meu tudo, minha flor
Mon ciel, mon tout, ma fleur
Mas se é pra falar de amor
Mais si c'est pour parler d'amour
Eu falarei Inara
Je parlerai Inara
Encontrim
Incontrim
Um clássico é um clássico
Un classico è un classico
E um clássico todo mundo tem que cantar
E un classico tutti devono cantare
Ok?
Ok?
De onde você estiver, solte a voz
Da dove sei, alza la voce
Olha só você
Guarda solo te
Depois de me perder
Dopo avermi perso
Veja só você
Guarda solo te
Que pena
Che peccato
Você não quis me ouvir
Non hai voluto ascoltarmi
Você não quis saber
Non hai voluto sapere
Desfez do meu amor
Hai disfatto il mio amore
Que pena, que pena
Che peccato, che peccato
Vamos lá Encontrinho
Andiamo là Incontrinho
Hoje é você quem está sofrendo, amor
Oggi sei tu che stai soffrendo, amore
Hoje sou eu quem não te quer
Oggi sono io che non ti voglio
O meu coração já tem um novo amor
Il mio cuore ha già un nuovo amore
Você pode fazer o que quiser
Puoi fare quello che vuoi
Você jogou fora o amor que eu te dei (que delícia)
Hai gettato via l'amore che ti ho dato (che delizia)
O sonho que sonhei (isso não se faz, mulher), isso não se faz
Il sogno che ho sognato (non si fa così, donna), non si fa così
Você jogou fora a minha ilusão
Hai gettato via la mia illusione
A louca paixão
La folle passione
É tarde demais
È troppo tardi
Que pena
Che peccato
Que pena, amor
Che peccato, amore
Que pena
Che peccato
Que pena, amor
Che peccato, amore
Que pena
Che peccato
O que é que eu vou fazer com essa tal liberdade?
Cosa farò con questa libertà?
Se estou na solidão pensando em você
Se sono nella solitudine pensando a te
Eu nunca imaginei sentir tanta saudade
Non avrei mai immaginato di sentire tanta nostalgia
Meu coração não sabe como te esquecer
Il mio cuore non sa come dimenticarti
Eu andei errado
Ho sbagliato
Eu pisei na bola
Ho fatto un errore
Troquei quem mais amava
Ho scambiato chi amavo di più
Por uma ilusão
Per un'illusione
Mas a gente aprende
Ma si impara
A vida é uma escola
La vita è una scuola
Não é assim que acaba
Non è così che finisce
Uma grande paixão
Una grande passione
Quero te abraçar
Voglio abbracciarti
Quero te beijar
Voglio baciarti
Eu te desejo noite e dia
Ti desidero notte e giorno
Quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo o que eu queria
Sei tutto quello che volevo
Quero te abraçar
Voglio abbracciarti
Quero te beijar (te desejo)
Voglio baciarti (ti desidero)
Eu quero me prender todo em você
Voglio legarmi tutto a te
Você é tudo o que eu queria
Sei tutto quello che volevo
? Encontrinho
? Incontrinho
Vai
Vai
Teu corpo é o mar
Il tuo corpo è il mare
Por onde quero navegar
Dove voglio navigare
E no meu colo te ninar
E nel mio grembo ti cullerò
Tua boca tem um beijo
La tua bocca ha un bacio
Tão gostoso de provar
Così buono da provare
Cada vez mais quero beijar
Sempre di più voglio baciare
No seu cabelo um cheiro bom
Nei tuoi capelli un buon profumo
Que fica pelo ar
Che rimane nell'aria
Tão doce é o perfume
Così dolce è il profumo
De você Inara
Di te Inara
Inara é minha vida
Inara è la mia vita
Meu sorriso, meu sonhar
Il mio sorriso, il mio sogno
Inara meu véu de luar
Inara il mio velo di luna
Eu gosto quando vejo
Mi piace quando vedo
O seu olhar, no meu olhar
Il tuo sguardo, nel mio sguardo
Dizendo pra mim, vem me amar
Dicendomi, vieni ad amarmi
Inara é a minha gueixa
Inara è la mia geisha
Que me faz um bem
Che mi fa bene
Não troco minha amada
Non cambio la mia amata
Inara por ninguém
Inara per nessuno
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inaraí
Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inaraí
Inaraí
Cura, para minha dor
Cura, per il mio dolore
Meu céu, meu tudo, minha flor
Il mio cielo, il mio tutto, il mio fiore
Se é pra falar de amor
Se si tratta di parlare d'amore
Eu falarei yeah yeah yeah
Parlerò yeah yeah yeah
(Inaraí, Inaraí uoh uoh oh) Inara, Inara, Inara, Inaraí
(Inaraí, Inaraí uoh uoh oh) Inara, Inara, Inara, Inaraí
(Inaraí) Inara, Inara, Inara, Inaraí
(Inaraí) Inara, Inara, Inara, Inaraí
Inaraí
Inaraí
Cura, para minha dor
Cura, per il mio dolore
Meu céu, meu tudo, minha flor
Il mio cielo, il mio tutto, il mio fiore
Mas se é pra falar de amor
Ma se si tratta di parlare d'amore
Eu falarei Inara
Parlerò Inara

Wissenswertes über das Lied É Tarde Demais / Essa Tal Liberdade / Inaraí [Ao Vivo] von Di Propósito

Wann wurde das Lied “É Tarde Demais / Essa Tal Liberdade / Inaraí [Ao Vivo]” von Di Propósito veröffentlicht?
Das Lied É Tarde Demais / Essa Tal Liberdade / Inaraí [Ao Vivo] wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Encontrin 2 (Ao Vivo)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “É Tarde Demais / Essa Tal Liberdade / Inaraí [Ao Vivo]” von Di Propósito komponiert?
Das Lied “É Tarde Demais / Essa Tal Liberdade / Inaraí [Ao Vivo]” von Di Propósito wurde von Nelson Laurindo Junior, Paulo Alexandre Nogueira komponiert.

Beliebteste Lieder von Di Propósito

Andere Künstler von Samba