Invencível / O Meu Amor É Belo / Direito de Te Amar / Defeito Meu [Ao Vivo]

Jefferson Almeida dos Santos Junior, Umberto da Silva Tavares, Wilson Rodrigues

Liedtexte Übersetzung

Viajei por tanto tempo pra te ver
Por tantas dimensões, pra encontrar você
Desenhei em minha mente a relação
O amor, eu e você veio na contramão
Nem tudo é como se espera
Nessa vida tão sincera
E não ameniza a dor de um pobre sonhador
Que só pensa em viver
Mesmo que em outra esfera
Mesmo que em outra era
Quero ser um às no amor, um nobre vencedor
Orgulho pra você

Nosso amor invencível, mesmo sendo impossível
Mas quem sabe em marrakesh
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
Um lugar que só haja virtude
Nenhum ser humano rude
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Motivo pra cantar

Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Faz sonhar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz

Eu faço de tudo pra sair contigo
Mesmo carregando um coração ferido
Sombras de um passado que não vem ao caso
Mas que eu garanto, tá bem resolvido

Penso no teu corpo, vejo o universo
Possibilidades mil, tanto mistério
Tive tanto medo de me envolver
Mas sobra coragem se for com você

Sei que há bem pouco tempo houve tempestade no teu coração
Que prefere a calmaria dessa solidão
Mas o brilho dos teus olhos é mais reluzente quando encontra os meus
Sonho com o sabor do beijo que você não deu

Oh, o sol nasceu, quando eu te conheci
Minha alma aqui sorri, já sou teu
Oh, o sol nasceu, sentimento tão sincero
Novo amor, um novo elo
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo

Oh, o sol nasceu, quando eu te conheci
Minha alma aqui sorri, já sou teu
Oh, o sol nasceu, sentimento tão sincero
Novo amor, um novo elo
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo

Você me diz que somos como água e vinho
Que não combinamos mais
Levou seu barco mar afora e me deixou num cais
Você que veio como a brisa mar
Foi que nem um furacão
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão

Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
Desperta a sutileza do querer
Sinto no meu corpo, uma força que me leva até você
Surpreso, eu respeitei a sua decisão
Achei que fosse hora de calar
Mas hoje eu vou abrir meu coração
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar

Meu amor, não sou perfeito
Mas os meus defeitos posso consertar
Não me negue o direito de te amar
Vem aqui, me dá um beijo
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Não me negue o direito de te amar

Meu amor, não sou perfeito
Mas os meus defeitos posso consertar
Não me negue o direito de te amar
Vem aqui, me dá um beijo
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Não me negue o direito de te amar

É um defeito meu
Querer você assim de qualquer jeito
Preciso então rever os meus conceitos
E viver só pra você

É um defeito meu
Não demonstrar amor correspondido
Sou dependente desse teu sorriso Pra poder sobreviver

E o que que eu faço se eu te amo tanto
E a força desse encanto não quer se quebrar?
Tem um abismo separando a gente
Seu amor presente me faz flutuar

E o que que eu faço com esse sentimento
Se esse nó por dentro não quer desatar?
Quero você de vez na minha vida
A nossa história está mal resolvida

Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
Se em mim e você é metade

Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
Se em mim e você é metade

Se em mim e você é metade
Se em mim e você é metade

Viajei por tanto tempo pra te ver
I traveled for so long to see you
Por tantas dimensões, pra encontrar você
Through so many dimensions, to find you
Desenhei em minha mente a relação
I drew in my mind the relationship
O amor, eu e você veio na contramão
Love, you and I came in the opposite direction
Nem tudo é como se espera
Not everything is as expected
Nessa vida tão sincera
In this life so sincere
E não ameniza a dor de um pobre sonhador
And it does not ease the pain of a poor dreamer
Que só pensa em viver
Who only thinks about living
Mesmo que em outra esfera
Even in another sphere
Mesmo que em outra era
Even in another era
Quero ser um às no amor, um nobre vencedor
I want to be an ace in love, a noble winner
Orgulho pra você
Pride for you
Nosso amor invencível, mesmo sendo impossível
Our love is invincible, even being impossible
Mas quem sabe em marrakesh
But who knows in Marrakesh
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
Life forgets us, for me to contemplate you
Um lugar que só haja virtude
A place where there is only virtue
Nenhum ser humano rude
No rude human being
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Where a great dreamer can find in love
Motivo pra cantar
Reason to sing
Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Our love is so incredible, even being impossible
Faz sonhar
Makes dream
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar,
Impossible makes dream,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar,
Impossible makes dream,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar,
Impossible makes dream,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz
Impossible makes
Eu faço de tudo pra sair contigo
I do everything to go out with you
Mesmo carregando um coração ferido
Even carrying a wounded heart
Sombras de um passado que não vem ao caso
Shadows of a past that is not relevant
Mas que eu garanto, tá bem resolvido
But I guarantee, it's well resolved
Penso no teu corpo, vejo o universo
I think about your body, I see the universe
Possibilidades mil, tanto mistério
A thousand possibilities, so much mystery
Tive tanto medo de me envolver
I was so afraid to get involved
Mas sobra coragem se for com você
But there is courage if it's with you
Sei que há bem pouco tempo houve tempestade no teu coração
I know that not long ago there was a storm in your heart
Que prefere a calmaria dessa solidão
That prefers the calm of this loneliness
Mas o brilho dos teus olhos é mais reluzente quando encontra os meus
But the sparkle in your eyes is brighter when it meets mine
Sonho com o sabor do beijo que você não deu
I dream of the taste of the kiss you didn't give
Oh, o sol nasceu, quando eu te conheci
Oh, the sun rose, when I met you
Minha alma aqui sorri, já sou teu
My soul here smiles, I'm already yours
Oh, o sol nasceu, sentimento tão sincero
Oh, the sun rose, such a sincere feeling
Novo amor, um novo elo
New love, a new bond
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Let me show you that my love is beautiful
Oh, o sol nasceu, quando eu te conheci
Oh, the sun rose, when I met you
Minha alma aqui sorri, já sou teu
My soul here smiles, I'm already yours
Oh, o sol nasceu, sentimento tão sincero
Oh, the sun rose, such a sincere feeling
Novo amor, um novo elo
New love, a new bond
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Let me show you that my love is beautiful
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Let me show you that my love is beautiful
Você me diz que somos como água e vinho
You tell me that we are like water and wine
Que não combinamos mais
That we don't match anymore
Levou seu barco mar afora e me deixou num cais
You took your boat out to sea and left me on a dock
Você que veio como a brisa mar
You who came like the sea breeze
Foi que nem um furacão
Was like a hurricane
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
And knocked down my buildings, everything went to the ground
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
But when the wind passes and caresses my face
Desperta a sutileza do querer
Awakens the subtlety of wanting
Sinto no meu corpo, uma força que me leva até você
I feel in my body, a force that takes me to you
Surpreso, eu respeitei a sua decisão
Surprised, I respected your decision
Achei que fosse hora de calar
I thought it was time to be quiet
Mas hoje eu vou abrir meu coração
But today I'm going to open my heart
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar
And you're going to have to hear everything I have to say
Meu amor, não sou perfeito
My love, I'm not perfect
Mas os meus defeitos posso consertar
But I can fix my flaws
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Vem aqui, me dá um beijo
Come here, give me a kiss
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
That I take you to heaven, I'll make you dream
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Meu amor, não sou perfeito
My love, I'm not perfect
Mas os meus defeitos posso consertar
But I can fix my flaws
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Vem aqui, me dá um beijo
Come here, give me a kiss
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
That I take you to heaven, I'll make you dream
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
É um defeito meu
It's a flaw of mine
Querer você assim de qualquer jeito
Wanting you like this in any way
Preciso então rever os meus conceitos
I need to review my concepts
E viver só pra você
And live just for you
É um defeito meu
It's a flaw of mine
Não demonstrar amor correspondido
Not showing reciprocated love
Sou dependente desse teu sorriso Pra poder sobreviver
I'm dependent on your smile To be able to survive
E o que que eu faço se eu te amo tanto
And what do I do if I love you so much
E a força desse encanto não quer se quebrar?
And the strength of this charm doesn't want to break?
Tem um abismo separando a gente
There's an abyss separating us
Seu amor presente me faz flutuar
Your present love makes me float
E o que que eu faço com esse sentimento
And what do I do with this feeling
Se esse nó por dentro não quer desatar?
If this knot inside doesn't want to untie?
Quero você de vez na minha vida
I want you for good in my life
A nossa história está mal resolvida
Our story is unresolved
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
My love, it hurts too much to hear you say you don't love me
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
My love, I miss sleeping in our bed so much
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
Please, return the happiness and say with sincerity
Se em mim e você é metade
If in me and you is half
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
My love, it hurts too much to hear you say you don't love me
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
My love, I miss sleeping in our bed so much
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
Please, return the happiness, say with sincerity
Se em mim e você é metade
If in me and you is half
Se em mim e você é metade
If in me and you is half
Se em mim e você é metade
If in me and you is half
Viajei por tanto tempo pra te ver
Viajé tanto tiempo para verte
Por tantas dimensões, pra encontrar você
A través de tantas dimensiones, para encontrarte
Desenhei em minha mente a relação
Dibujé en mi mente la relación
O amor, eu e você veio na contramão
El amor, tú y yo vinimos en sentido contrario
Nem tudo é como se espera
No todo es como se espera
Nessa vida tão sincera
En esta vida tan sincera
E não ameniza a dor de um pobre sonhador
Y no alivia el dolor de un pobre soñador
Que só pensa em viver
Que solo piensa en vivir
Mesmo que em outra esfera
Incluso en otra esfera
Mesmo que em outra era
Incluso en otra era
Quero ser um às no amor, um nobre vencedor
Quiero ser uno en el amor, un noble vencedor
Orgulho pra você
Orgullo para ti
Nosso amor invencível, mesmo sendo impossível
Nuestro amor invencible, incluso siendo imposible
Mas quem sabe em marrakesh
Pero quién sabe en Marrakech
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
La vida nos olvida, para que pueda contemplarte
Um lugar que só haja virtude
Un lugar donde solo haya virtud
Nenhum ser humano rude
Ningún ser humano grosero
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Donde un gran soñador pueda encontrar en el amor
Motivo pra cantar
Motivo para cantar
Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Nuestro amor es tan increíble, incluso siendo imposible
Faz sonhar
Hace soñar
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Impossível faz sonhar,
Imposible hace soñar,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Impossível faz sonhar,
Imposible hace soñar,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Impossível faz sonhar,
Imposible hace soñar,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Impossível faz
Imposible hace
Eu faço de tudo pra sair contigo
Haría cualquier cosa para salir contigo
Mesmo carregando um coração ferido
Incluso llevando un corazón herido
Sombras de um passado que não vem ao caso
Sombras de un pasado que no viene al caso
Mas que eu garanto, tá bem resolvido
Pero te garantizo, está bien resuelto
Penso no teu corpo, vejo o universo
Pienso en tu cuerpo, veo el universo
Possibilidades mil, tanto mistério
Mil posibilidades, tanto misterio
Tive tanto medo de me envolver
Tenía tanto miedo de involucrarme
Mas sobra coragem se for com você
Pero sobra coraje si es contigo
Sei que há bem pouco tempo houve tempestade no teu coração
Sé que hace poco tiempo hubo una tormenta en tu corazón
Que prefere a calmaria dessa solidão
Que prefiere la calma de esta soledad
Mas o brilho dos teus olhos é mais reluzente quando encontra os meus
Pero el brillo de tus ojos es más resplandeciente cuando encuentra los míos
Sonho com o sabor do beijo que você não deu
Sueño con el sabor del beso que no diste
Oh, o sol nasceu, quando eu te conheci
Oh, el sol nació, cuando te conocí
Minha alma aqui sorri, já sou teu
Mi alma aquí sonríe, ya soy tuyo
Oh, o sol nasceu, sentimento tão sincero
Oh, el sol nació, sentimiento tan sincero
Novo amor, um novo elo
Nuevo amor, un nuevo vínculo
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Déjame mostrarte que mi amor es bello
Oh, o sol nasceu, quando eu te conheci
Oh, el sol nació, cuando te conocí
Minha alma aqui sorri, já sou teu
Mi alma aquí sonríe, ya soy tuyo
Oh, o sol nasceu, sentimento tão sincero
Oh, el sol nació, sentimiento tan sincero
Novo amor, um novo elo
Nuevo amor, un nuevo vínculo
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Déjame mostrarte que mi amor es bello
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Déjame mostrarte que mi amor es bello
Você me diz que somos como água e vinho
Me dices que somos como agua y vino
Que não combinamos mais
Que ya no combinamos
Levou seu barco mar afora e me deixou num cais
Llevaste tu barco mar adentro y me dejaste en un muelle
Você que veio como a brisa mar
Tú que viniste como la brisa del mar
Foi que nem um furacão
Fue como un huracán
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
Y derribó mis edificios, todo se vino abajo
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
Pero cuando el viento pasa y acaricia mi rostro
Desperta a sutileza do querer
Despierta la sutileza del querer
Sinto no meu corpo, uma força que me leva até você
Siento en mi cuerpo, una fuerza que me lleva hasta ti
Surpreso, eu respeitei a sua decisão
Sorprendido, respeté tu decisión
Achei que fosse hora de calar
Pensé que era hora de callar
Mas hoje eu vou abrir meu coração
Pero hoy voy a abrir mi corazón
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar
Y vas a tener que escuchar todo lo que tengo que decir
Meu amor, não sou perfeito
Mi amor, no soy perfecto
Mas os meus defeitos posso consertar
Pero puedo arreglar mis defectos
Não me negue o direito de te amar
No me niegues el derecho de amarte
Vem aqui, me dá um beijo
Ven aquí, dame un beso
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Que te llevaré al cielo, te haré soñar
Não me negue o direito de te amar
No me niegues el derecho de amarte
Meu amor, não sou perfeito
Mi amor, no soy perfecto
Mas os meus defeitos posso consertar
Pero puedo arreglar mis defectos
Não me negue o direito de te amar
No me niegues el derecho de amarte
Vem aqui, me dá um beijo
Ven aquí, dame un beso
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Que te llevaré al cielo, te haré soñar
Não me negue o direito de te amar
No me niegues el derecho de amarte
É um defeito meu
Es un defecto mío
Querer você assim de qualquer jeito
Quererte así de cualquier manera
Preciso então rever os meus conceitos
Necesito revisar mis conceptos
E viver só pra você
Y vivir solo para ti
É um defeito meu
Es un defecto mío
Não demonstrar amor correspondido
No demostrar amor correspondido
Sou dependente desse teu sorriso Pra poder sobreviver
Dependo de tu sonrisa para poder sobrevivir
E o que que eu faço se eu te amo tanto
¿Y qué hago si te amo tanto
E a força desse encanto não quer se quebrar?
Y la fuerza de este encanto no quiere romperse?
Tem um abismo separando a gente
Hay un abismo separándonos
Seu amor presente me faz flutuar
Tu amor presente me hace flotar
E o que que eu faço com esse sentimento
¿Y qué hago con este sentimiento
Se esse nó por dentro não quer desatar?
Si este nudo por dentro no quiere desatar?
Quero você de vez na minha vida
Quiero que estés de una vez en mi vida
A nossa história está mal resolvida
Nuestra historia está mal resuelta
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Mi amor, duele mucho escucharte decir que no me amas
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Mi amor, muero de añoranza de dormir en nuestra cama
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
Por favor, devuelve la felicidad y di con sinceridad
Se em mim e você é metade
Si en mí y en ti es mitad
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Mi amor, duele mucho escucharte decir que no me amas
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Mi amor, muero de añoranza de dormir en nuestra cama
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
Por favor, devuelve la felicidad, di con sinceridad
Se em mim e você é metade
Si en mí y en ti es mitad
Se em mim e você é metade
Si en mí y en ti es mitad
Se em mim e você é metade
Si en mí y en ti es mitad
Viajei por tanto tempo pra te ver
J'ai voyagé si longtemps pour te voir
Por tantas dimensões, pra encontrar você
À travers tant de dimensions, pour te trouver
Desenhei em minha mente a relação
J'ai dessiné dans mon esprit la relation
O amor, eu e você veio na contramão
L'amour, toi et moi sommes venus à contre-courant
Nem tudo é como se espera
Tout n'est pas comme on l'espère
Nessa vida tão sincera
Dans cette vie si sincère
E não ameniza a dor de um pobre sonhador
Et cela n'atténue pas la douleur d'un pauvre rêveur
Que só pensa em viver
Qui ne pense qu'à vivre
Mesmo que em outra esfera
Même dans une autre sphère
Mesmo que em outra era
Même dans une autre époque
Quero ser um às no amor, um nobre vencedor
Je veux être un as dans l'amour, un noble vainqueur
Orgulho pra você
Une fierté pour toi
Nosso amor invencível, mesmo sendo impossível
Notre amour est invincible, même s'il est impossible
Mas quem sabe em marrakesh
Mais qui sait à Marrakech
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
La vie nous oublie, pour que je puisse te contempler
Um lugar que só haja virtude
Un lieu où il n'y a que de la vertu
Nenhum ser humano rude
Aucun être humain grossier
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Où un grand rêveur peut trouver dans l'amour
Motivo pra cantar
Une raison de chanter
Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Notre amour est si incroyable, même s'il est impossible
Faz sonhar
Il fait rêver
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar,
L'impossible fait rêver,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar,
L'impossible fait rêver,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar,
L'impossible fait rêver,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz
L'impossible fait
Eu faço de tudo pra sair contigo
Je fais tout pour sortir avec toi
Mesmo carregando um coração ferido
Même en portant un cœur blessé
Sombras de um passado que não vem ao caso
Des ombres d'un passé qui n'a pas lieu d'être
Mas que eu garanto, tá bem resolvido
Mais que je te garantis, est bien résolu
Penso no teu corpo, vejo o universo
Je pense à ton corps, je vois l'univers
Possibilidades mil, tanto mistério
Des milliers de possibilités, tant de mystère
Tive tanto medo de me envolver
J'avais tellement peur de m'impliquer
Mas sobra coragem se for com você
Mais il reste du courage si c'est avec toi
Sei que há bem pouco tempo houve tempestade no teu coração
Je sais qu'il y a peu de temps, il y a eu une tempête dans ton cœur
Que prefere a calmaria dessa solidão
Qui préfère le calme de cette solitude
Mas o brilho dos teus olhos é mais reluzente quando encontra os meus
Mais l'éclat de tes yeux est plus brillant quand il rencontre les miens
Sonho com o sabor do beijo que você não deu
Je rêve du goût du baiser que tu n'as pas donné
Oh, o sol nasceu, quando eu te conheci
Oh, le soleil s'est levé, quand je t'ai rencontré
Minha alma aqui sorri, já sou teu
Mon âme ici sourit, je suis déjà à toi
Oh, o sol nasceu, sentimento tão sincero
Oh, le soleil s'est levé, un sentiment si sincère
Novo amor, um novo elo
Un nouvel amour, un nouveau lien
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Laisse-moi te montrer que mon amour est beau
Oh, o sol nasceu, quando eu te conheci
Oh, le soleil s'est levé, quand je t'ai rencontré
Minha alma aqui sorri, já sou teu
Mon âme ici sourit, je suis déjà à toi
Oh, o sol nasceu, sentimento tão sincero
Oh, le soleil s'est levé, un sentiment si sincère
Novo amor, um novo elo
Un nouvel amour, un nouveau lien
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Laisse-moi te montrer que mon amour est beau
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Laisse-moi te montrer que mon amour est beau
Você me diz que somos como água e vinho
Tu me dis que nous sommes comme l'eau et le vin
Que não combinamos mais
Que nous ne nous combinons plus
Levou seu barco mar afora e me deixou num cais
Tu as pris ton bateau au large et tu m'as laissé sur un quai
Você que veio como a brisa mar
Toi qui es venu comme la brise de mer
Foi que nem um furacão
Tu as été comme un ouragan
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
Et tu as renversé mes bâtiments, tout est tombé par terre
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
Mais quand le vent passe et caresse mon visage
Desperta a sutileza do querer
Il éveille la subtilité du désir
Sinto no meu corpo, uma força que me leva até você
Je sens dans mon corps, une force qui me mène vers toi
Surpreso, eu respeitei a sua decisão
Surpris, j'ai respecté ta décision
Achei que fosse hora de calar
Je pensais qu'il était temps de me taire
Mas hoje eu vou abrir meu coração
Mais aujourd'hui je vais ouvrir mon cœur
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar
Et tu vas devoir écouter tout ce que j'ai à dire
Meu amor, não sou perfeito
Mon amour, je ne suis pas parfait
Mas os meus defeitos posso consertar
Mais je peux réparer mes défauts
Não me negue o direito de te amar
Ne me refuse pas le droit de t'aimer
Vem aqui, me dá um beijo
Viens ici, donne-moi un baiser
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Je t'emmènerai au ciel, je te ferai rêver
Não me negue o direito de te amar
Ne me refuse pas le droit de t'aimer
Meu amor, não sou perfeito
Mon amour, je ne suis pas parfait
Mas os meus defeitos posso consertar
Mais je peux réparer mes défauts
Não me negue o direito de te amar
Ne me refuse pas le droit de t'aimer
Vem aqui, me dá um beijo
Viens ici, donne-moi un baiser
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Je t'emmènerai au ciel, je te ferai rêver
Não me negue o direito de te amar
Ne me refuse pas le droit de t'aimer
É um defeito meu
C'est un défaut chez moi
Querer você assim de qualquer jeito
De te vouloir ainsi de n'importe quelle manière
Preciso então rever os meus conceitos
Je dois alors revoir mes concepts
E viver só pra você
Et vivre seulement pour toi
É um defeito meu
C'est un défaut chez moi
Não demonstrar amor correspondido
De ne pas montrer un amour réciproque
Sou dependente desse teu sorriso Pra poder sobreviver
Je suis dépendant de ton sourire Pour pouvoir survivre
E o que que eu faço se eu te amo tanto
Et que fais-je si je t'aime tant
E a força desse encanto não quer se quebrar?
Et que la force de ce charme ne veut pas se briser ?
Tem um abismo separando a gente
Il y a un abîme qui nous sépare
Seu amor presente me faz flutuar
Ton amour présent me fait flotter
E o que que eu faço com esse sentimento
Et que fais-je avec ce sentiment
Se esse nó por dentro não quer desatar?
Si ce nœud à l'intérieur ne veut pas se défaire ?
Quero você de vez na minha vida
Je te veux définitivement dans ma vie
A nossa história está mal resolvida
Notre histoire est mal résolue
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Mon amour, ça fait tellement mal d'entendre que tu ne m'aimes pas
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Mon amour, je meurs de nostalgie de dormir dans notre lit
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
S'il te plaît, rends-moi le bonheur et dis avec sincérité
Se em mim e você é metade
Si en moi et en toi c'est moitié
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Mon amour, ça fait tellement mal d'entendre que tu ne m'aimes pas
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Mon amour, je meurs de nostalgie de dormir dans notre lit
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
S'il te plaît, rends-moi le bonheur, dis avec sincérité
Se em mim e você é metade
Si en moi et en toi c'est moitié
Se em mim e você é metade
Si en moi et en toi c'est moitié
Se em mim e você é metade
Si en moi et en toi c'est moitié
Viajei por tanto tempo pra te ver
Ho viaggiato per tanto tempo per vederti
Por tantas dimensões, pra encontrar você
Attraverso tante dimensioni, per trovarti
Desenhei em minha mente a relação
Ho disegnato nella mia mente la relazione
O amor, eu e você veio na contramão
L'amore, io e te siamo venuti in senso contrario
Nem tudo é como se espera
Non tutto è come ci si aspetta
Nessa vida tão sincera
In questa vita così sincera
E não ameniza a dor de um pobre sonhador
E non allevia il dolore di un povero sognatore
Que só pensa em viver
Che pensa solo a vivere
Mesmo que em outra esfera
Anche se in un'altra sfera
Mesmo que em outra era
Anche se in un'altra era
Quero ser um às no amor, um nobre vencedor
Voglio essere un asso nell'amore, un nobile vincitore
Orgulho pra você
Orgoglio per te
Nosso amor invencível, mesmo sendo impossível
Il nostro amore è invincibile, anche se impossibile
Mas quem sabe em marrakesh
Ma chissà a Marrakech
A vida nos esquece, pra eu te contemplar
La vita ci dimentica, per contemplarti
Um lugar que só haja virtude
Un luogo dove c'è solo virtù
Nenhum ser humano rude
Nessun essere umano rude
Onde um grande sonhador possa encontrar no amor
Dove un grande sognatore può trovare nell'amore
Motivo pra cantar
Motivo per cantare
Nosso amor é tão incrível, mesmo sendo impossível
Il nostro amore è così incredibile, anche se impossibile
Faz sonhar
Fa sognare
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar,
Impossibile fa sognare,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar,
Impossibile fa sognare,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz sonhar,
Impossibile fa sognare,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Impossível faz
Impossibile fa
Eu faço de tudo pra sair contigo
Faccio di tutto per uscire con te
Mesmo carregando um coração ferido
Anche se porto un cuore ferito
Sombras de um passado que não vem ao caso
Ombre di un passato che non viene al caso
Mas que eu garanto, tá bem resolvido
Ma che ti garantisco, è ben risolto
Penso no teu corpo, vejo o universo
Penso al tuo corpo, vedo l'universo
Possibilidades mil, tanto mistério
Mille possibilità, tanto mistero
Tive tanto medo de me envolver
Avevo così paura di coinvolgermi
Mas sobra coragem se for com você
Ma ho coraggio se è con te
Sei que há bem pouco tempo houve tempestade no teu coração
So che poco tempo fa c'è stata una tempesta nel tuo cuore
Que prefere a calmaria dessa solidão
Che preferisce la calma di questa solitudine
Mas o brilho dos teus olhos é mais reluzente quando encontra os meus
Ma il brillio dei tuoi occhi è più luminoso quando incontra i miei
Sonho com o sabor do beijo que você não deu
Sogno con il sapore del bacio che non hai dato
Oh, o sol nasceu, quando eu te conheci
Oh, il sole è sorto, quando ti ho conosciuto
Minha alma aqui sorri, já sou teu
La mia anima qui sorride, sono già tuo
Oh, o sol nasceu, sentimento tão sincero
Oh, il sole è sorto, sentimento così sincero
Novo amor, um novo elo
Nuovo amore, un nuovo legame
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Lascia che ti mostri che il mio amore è bello
Oh, o sol nasceu, quando eu te conheci
Oh, il sole è sorto, quando ti ho conosciuto
Minha alma aqui sorri, já sou teu
La mia anima qui sorride, sono già tuo
Oh, o sol nasceu, sentimento tão sincero
Oh, il sole è sorto, sentimento così sincero
Novo amor, um novo elo
Nuovo amore, un nuovo legame
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Lascia che ti mostri che il mio amore è bello
Deixa eu te mostrar que o meu amor é belo
Lascia che ti mostri che il mio amore è bello
Você me diz que somos como água e vinho
Mi dici che siamo come acqua e vino
Que não combinamos mais
Che non andiamo più d'accordo
Levou seu barco mar afora e me deixou num cais
Hai portato la tua barca in mare aperto e mi hai lasciato su un molo
Você que veio como a brisa mar
Sei arrivata come una brezza marina
Foi que nem um furacão
Sei stata come un uragano
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
E hai abbattuto i miei edifici, tutto è andato a terra
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
Ma quando il vento passa e accarezza il mio viso
Desperta a sutileza do querer
Risveglia la sottigliezza del desiderio
Sinto no meu corpo, uma força que me leva até você
Sento nel mio corpo, una forza che mi porta verso di te
Surpreso, eu respeitei a sua decisão
Sorpreso, ho rispettato la tua decisione
Achei que fosse hora de calar
Pensavo fosse il momento di tacere
Mas hoje eu vou abrir meu coração
Ma oggi aprirò il mio cuore
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar
E dovrai ascoltare tutto quello che ho da dire
Meu amor, não sou perfeito
Amore mio, non sono perfetto
Mas os meus defeitos posso consertar
Ma posso correggere i miei difetti
Não me negue o direito de te amar
Non negarmi il diritto di amarti
Vem aqui, me dá um beijo
Vieni qui, dammi un bacio
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Ti porterò in cielo, ti farò sognare
Não me negue o direito de te amar
Non negarmi il diritto di amarti
Meu amor, não sou perfeito
Amore mio, non sono perfetto
Mas os meus defeitos posso consertar
Ma posso correggere i miei difetti
Não me negue o direito de te amar
Non negarmi il diritto di amarti
Vem aqui, me dá um beijo
Vieni qui, dammi un bacio
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
Ti porterò in cielo, ti farò sognare
Não me negue o direito de te amar
Non negarmi il diritto di amarti
É um defeito meu
È un mio difetto
Querer você assim de qualquer jeito
Volerti così in ogni modo
Preciso então rever os meus conceitos
Devo quindi rivedere i miei concetti
E viver só pra você
E vivere solo per te
É um defeito meu
È un mio difetto
Não demonstrar amor correspondido
Non dimostrare amore corrisposto
Sou dependente desse teu sorriso Pra poder sobreviver
Sono dipendente dal tuo sorriso Per poter sopravvivere
E o que que eu faço se eu te amo tanto
E cosa faccio se ti amo tanto
E a força desse encanto não quer se quebrar?
E la forza di questo incanto non vuole spezzarsi?
Tem um abismo separando a gente
C'è un abisso che ci separa
Seu amor presente me faz flutuar
Il tuo amore presente mi fa galleggiare
E o que que eu faço com esse sentimento
E cosa faccio con questo sentimento
Se esse nó por dentro não quer desatar?
Se questo nodo dentro non vuole sciogliersi?
Quero você de vez na minha vida
Ti voglio definitivamente nella mia vita
A nossa história está mal resolvida
La nostra storia è mal risolta
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Amore mio, fa troppo male sentirti dire che non mi ami
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Amore mio, muoio di nostalgia di dormire nel nostro letto
Por favor, devolva a felicidade e diz com sinceridade
Per favore, restituisci la felicità e dimmi con sincerità
Se em mim e você é metade
Se in me e in te è metà
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
Amore mio, fa troppo male sentirti dire che non mi ami
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
Amore mio, muoio di nostalgia di dormire nel nostro letto
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
Per favore, restituisci la felicità, dimmi con sincerità
Se em mim e você é metade
Se in me e in te è metà
Se em mim e você é metade
Se in me e in te è metà
Se em mim e você é metade
Se in me e in te è metà

Wissenswertes über das Lied Invencível / O Meu Amor É Belo / Direito de Te Amar / Defeito Meu [Ao Vivo] von Di Propósito

Wann wurde das Lied “Invencível / O Meu Amor É Belo / Direito de Te Amar / Defeito Meu [Ao Vivo]” von Di Propósito veröffentlicht?
Das Lied Invencível / O Meu Amor É Belo / Direito de Te Amar / Defeito Meu [Ao Vivo] wurde im Jahr 2020, auf dem Album “O Que Rolar Rolou” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Invencível / O Meu Amor É Belo / Direito de Te Amar / Defeito Meu [Ao Vivo]” von Di Propósito komponiert?
Das Lied “Invencível / O Meu Amor É Belo / Direito de Te Amar / Defeito Meu [Ao Vivo]” von Di Propósito wurde von Jefferson Almeida dos Santos Junior, Umberto da Silva Tavares, Wilson Rodrigues komponiert.

Beliebteste Lieder von Di Propósito

Andere Künstler von Samba