Melanie Marie Ghisla Georgiades, Anthony Gouin-Tambouro, David Alain Hichem Bonnefoi, Sylvain Couturier
Je rappe
Je rappe
Je rappe
Je rappe
Je rappe
Je rappe
Ok, imagine le monde
Et ses milliards d'habitants
Tu l'vois?
Ok, zoom un peu et regarde
Tous les continents, tous
Maintenant, imagine Chypre
Et traverse la méditerranée
T'arrives en France
Tu la vois la France?
Bah dans la France, imagine
Tous les départements, tous
Tous les départements
Mais t'en prend qu'un
Le 91, l'Esonne
Dans l'Esonne, imagine
Une p'tite zone pavillonnaire
Juste à coté des Ulis
Dans cette zone pavillonaire
Imagine un p'tit pav' tranquille
Dans ce ptit pav' zoom encore
Et tu vois y a une p'tite chambre
Une p'tite chambre d'adolescente, tranquille
Dans cette petite chambre
Au début des années 90
Imagine juste une p'tite meuf
Qui attendait plus rien d'la vie
Mais qui écoutait NTM
Je rappe
Ich rappe
Je rappe
Ich rappe
Je rappe
Ich rappe
Je rappe
Ich rappe
Je rappe
Ich rappe
Je rappe
Ich rappe
Ok, imagine le monde
Ok, stell dir die Welt vor
Et ses milliards d'habitants
Und ihre Milliarden von Bewohnern
Tu l'vois?
Siehst du sie?
Ok, zoom un peu et regarde
Ok, zoome ein bisschen und schau
Tous les continents, tous
Alle Kontinente, alle
Maintenant, imagine Chypre
Jetzt stell dir Zypern vor
Et traverse la méditerranée
Und überquere das Mittelmeer
T'arrives en France
Du kommst in Frankreich an
Tu la vois la France?
Siehst du Frankreich?
Bah dans la France, imagine
Nun, in Frankreich, stell dir vor
Tous les départements, tous
Alle Departements, alle
Tous les départements
Alle Departements
Mais t'en prend qu'un
Aber du nimmst nur eins
Le 91, l'Esonne
Die 91, die Essonne
Dans l'Esonne, imagine
In der Essonne, stell dir vor
Une p'tite zone pavillonnaire
Eine kleine Wohngegend
Juste à coté des Ulis
Direkt neben den Ulis
Dans cette zone pavillonaire
In dieser Wohngegend
Imagine un p'tit pav' tranquille
Stell dir ein kleines, ruhiges Haus vor
Dans ce ptit pav' zoom encore
In diesem kleinen Haus, zoome noch einmal
Et tu vois y a une p'tite chambre
Und du siehst, es gibt ein kleines Zimmer
Une p'tite chambre d'adolescente, tranquille
Ein kleines Teenagerzimmer, ruhig
Dans cette petite chambre
In diesem kleinen Zimmer
Au début des années 90
Anfang der 90er Jahre
Imagine juste une p'tite meuf
Stell dir einfach ein kleines Mädchen vor
Qui attendait plus rien d'la vie
Das nichts mehr vom Leben erwartete
Mais qui écoutait NTM
Aber sie hörte NTM
Je rappe
Eu faço rap
Je rappe
Eu faço rap
Je rappe
Eu faço rap
Je rappe
Eu faço rap
Je rappe
Eu faço rap
Je rappe
Eu faço rap
Ok, imagine le monde
Ok, imagine o mundo
Et ses milliards d'habitants
E seus bilhões de habitantes
Tu l'vois?
Você está vendo?
Ok, zoom un peu et regarde
Ok, dê um zoom e olhe
Tous les continents, tous
Todos os continentes, todos
Maintenant, imagine Chypre
Agora, imagine Chipre
Et traverse la méditerranée
E atravesse o Mediterrâneo
T'arrives en France
Você chega na França
Tu la vois la France?
Você vê a França?
Bah dans la France, imagine
Bem, na França, imagine
Tous les départements, tous
Todos os departamentos, todos
Tous les départements
Todos os departamentos
Mais t'en prend qu'un
Mas você só pega um
Le 91, l'Esonne
O 91, o Essonne
Dans l'Esonne, imagine
No Essonne, imagine
Une p'tite zone pavillonnaire
Uma pequena área residencial
Juste à coté des Ulis
Bem ao lado de Ulis
Dans cette zone pavillonaire
Nesta área residencial
Imagine un p'tit pav' tranquille
Imagine uma pequena casa tranquila
Dans ce ptit pav' zoom encore
Nesta pequena casa, dê um zoom novamente
Et tu vois y a une p'tite chambre
E você vê que há um pequeno quarto
Une p'tite chambre d'adolescente, tranquille
Um pequeno quarto de adolescente, tranquilo
Dans cette petite chambre
Neste pequeno quarto
Au début des années 90
No início dos anos 90
Imagine juste une p'tite meuf
Imagine apenas uma pequena garota
Qui attendait plus rien d'la vie
Que não esperava mais nada da vida
Mais qui écoutait NTM
Mas que ouvia NTM
Je rappe
I rap
Je rappe
I rap
Je rappe
I rap
Je rappe
I rap
Je rappe
I rap
Je rappe
I rap
Ok, imagine le monde
Ok, imagine the world
Et ses milliards d'habitants
And its billions of inhabitants
Tu l'vois?
Do you see it?
Ok, zoom un peu et regarde
Ok, zoom in a bit and look
Tous les continents, tous
All the continents, all
Maintenant, imagine Chypre
Now, imagine Cyprus
Et traverse la méditerranée
And cross the Mediterranean
T'arrives en France
You arrive in France
Tu la vois la France?
Do you see France?
Bah dans la France, imagine
Well in France, imagine
Tous les départements, tous
All the departments, all
Tous les départements
All the departments
Mais t'en prend qu'un
But you only take one
Le 91, l'Esonne
The 91, the Essonne
Dans l'Esonne, imagine
In the Essonne, imagine
Une p'tite zone pavillonnaire
A little residential area
Juste à coté des Ulis
Just next to the Ulis
Dans cette zone pavillonaire
In this residential area
Imagine un p'tit pav' tranquille
Imagine a little quiet house
Dans ce ptit pav' zoom encore
In this little house zoom in again
Et tu vois y a une p'tite chambre
And you see there's a little room
Une p'tite chambre d'adolescente, tranquille
A little teenager's room, quiet
Dans cette petite chambre
In this little room
Au début des années 90
At the beginning of the 90s
Imagine juste une p'tite meuf
Just imagine a little girl
Qui attendait plus rien d'la vie
Who expected nothing more from life
Mais qui écoutait NTM
But who listened to NTM
Je rappe
Yo rapeo
Je rappe
Yo rapeo
Je rappe
Yo rapeo
Je rappe
Yo rapeo
Je rappe
Yo rapeo
Je rappe
Yo rapeo
Ok, imagine le monde
Ok, imagina el mundo
Et ses milliards d'habitants
Y sus miles de millones de habitantes
Tu l'vois?
¿Lo ves?
Ok, zoom un peu et regarde
Ok, haz un zoom y mira
Tous les continents, tous
Todos los continentes, todos
Maintenant, imagine Chypre
Ahora, imagina Chipre
Et traverse la méditerranée
Y cruza el Mediterráneo
T'arrives en France
Llegas a Francia
Tu la vois la France?
¿Ves a Francia?
Bah dans la France, imagine
Bueno, en Francia, imagina
Tous les départements, tous
Todos los departamentos, todos
Tous les départements
Todos los departamentos
Mais t'en prend qu'un
Pero solo tomas uno
Le 91, l'Esonne
El 91, el Essonne
Dans l'Esonne, imagine
En el Essonne, imagina
Une p'tite zone pavillonnaire
Una pequeña zona residencial
Juste à coté des Ulis
Justo al lado de Ulis
Dans cette zone pavillonaire
En esta zona residencial
Imagine un p'tit pav' tranquille
Imagina una pequeña casa tranquila
Dans ce ptit pav' zoom encore
En esta pequeña casa, haz zoom de nuevo
Et tu vois y a une p'tite chambre
Y ves que hay una pequeña habitación
Une p'tite chambre d'adolescente, tranquille
Una pequeña habitación de adolescente, tranquila
Dans cette petite chambre
En esta pequeña habitación
Au début des années 90
A principios de los años 90
Imagine juste une p'tite meuf
Imagina solo a una pequeña chica
Qui attendait plus rien d'la vie
Que no esperaba nada más de la vida
Mais qui écoutait NTM
Pero que escuchaba NTM
Je rappe
Io rappo
Je rappe
Io rappo
Je rappe
Io rappo
Je rappe
Io rappo
Je rappe
Io rappo
Je rappe
Io rappo
Ok, imagine le monde
Ok, immagina il mondo
Et ses milliards d'habitants
E i suoi miliardi di abitanti
Tu l'vois?
Lo vedi?
Ok, zoom un peu et regarde
Ok, zooma un po' e guarda
Tous les continents, tous
Tutti i continenti, tutti
Maintenant, imagine Chypre
Ora, immagina Cipro
Et traverse la méditerranée
E attraversa il Mediterraneo
T'arrives en France
Arrivi in Francia
Tu la vois la France?
Vedi la Francia?
Bah dans la France, imagine
Beh, in Francia, immagina
Tous les départements, tous
Tutti i dipartimenti, tutti
Tous les départements
Tutti i dipartimenti
Mais t'en prend qu'un
Ma ne prendi solo uno
Le 91, l'Esonne
Il 91, l'Esonne
Dans l'Esonne, imagine
Nell'Esonne, immagina
Une p'tite zone pavillonnaire
Una piccola zona residenziale
Juste à coté des Ulis
Proprio accanto a Ulis
Dans cette zone pavillonaire
In questa zona residenziale
Imagine un p'tit pav' tranquille
Immagina una piccola casa tranquilla
Dans ce ptit pav' zoom encore
In questa piccola casa zooma ancora
Et tu vois y a une p'tite chambre
E vedi c'è una piccola stanza
Une p'tite chambre d'adolescente, tranquille
Una piccola stanza da adolescente, tranquilla
Dans cette petite chambre
In questa piccola stanza
Au début des années 90
All'inizio degli anni '90
Imagine juste une p'tite meuf
Immagina solo una piccola ragazza
Qui attendait plus rien d'la vie
Che non si aspettava più nulla dalla vita
Mais qui écoutait NTM
Ma che ascoltava NTM