Hey, atende o interfone aí se não eu vou pular o muro hein!
'To embriagado outra vez na porta da sua casa
É que a bebida tira a vergonha da cara
Mas não tira você do coração, não
E já passou 60 dias, nada de você
Visualiza as minhas mensagens
Não quer responder
Meu corpo chega a tremer
Olha aqui o jeito que eu 'to
Que eu 'to
Sentado na calçada com uma latinha na mão
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Que é confuso demais
Não me quer e não me deixa em paz
Atende o interfone se não vou pular o muro
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
É melhor não duvidar
'To embriagado outra vez na porta da sua casa
É que a bebida tira a vergonha da cara
Mas não tira você do coração, não
E já passou 60 dias e nada de você
E visualiza as minhas mensagens
Não quer responder
Meu corpo chega a tremer
Olha aqui o jeito que eu 'to
Que eu 'to
Sentado na calçada com uma latinha na mão
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Que é confuso demais
Não me quer e não me deixa em paz
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
É melhor não duvidar
Sentado na calçada com uma latinha na mão
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Que é confuso demais
Não me quer e não me deixa em paz
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
É melhor não duvidar
Duvidar
Embriagado outra vez na porta da sua casa
Hey, atende o interfone aí se não eu vou pular o muro hein!
Hey, geh ans Interfon, sonst springe ich über den Zaun, okay!
'To embriagado outra vez na porta da sua casa
Ich bin schon wieder betrunken vor deiner Haustür
É que a bebida tira a vergonha da cara
Es ist so, dass der Alkohol die Scham aus dem Gesicht nimmt
Mas não tira você do coração, não
Aber er nimmt dich nicht aus meinem Herzen, nein
E já passou 60 dias, nada de você
Und schon sind 60 Tage vergangen, nichts von dir
Visualiza as minhas mensagens
Du siehst meine Nachrichten
Não quer responder
Willst nicht antworten
Meu corpo chega a tremer
Mein Körper fängt an zu zittern
Olha aqui o jeito que eu 'to
Schau mal, wie ich drauf bin
Que eu 'to
Wie ich drauf bin
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Sitzend auf dem Gehweg mit einer Dose in der Hand
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Und wenn ich das Niveau gesenkt habe, ist dein Herz schuld
Que é confuso demais
Das ist zu verwirrend
Não me quer e não me deixa em paz
Will mich nicht und lässt mich nicht in Ruhe
Atende o interfone se não vou pular o muro
Geh ans Interfon, sonst springe ich über den Zaun
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
In einem anderen Bett ohne dich, schlafe ich nie wieder
É melhor não duvidar
Es ist besser, nicht zu zweifeln
'To embriagado outra vez na porta da sua casa
Ich bin schon wieder betrunken vor deiner Haustür
É que a bebida tira a vergonha da cara
Es ist so, dass der Alkohol die Scham aus dem Gesicht nimmt
Mas não tira você do coração, não
Aber er nimmt dich nicht aus meinem Herzen, nein
E já passou 60 dias e nada de você
Und schon sind 60 Tage vergangen und nichts von dir
E visualiza as minhas mensagens
Du siehst meine Nachrichten
Não quer responder
Willst nicht antworten
Meu corpo chega a tremer
Mein Körper fängt an zu zittern
Olha aqui o jeito que eu 'to
Schau mal, wie ich drauf bin
Que eu 'to
Wie ich drauf bin
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Sitzend auf dem Gehweg mit einer Dose in der Hand
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Und wenn ich das Niveau gesenkt habe, ist dein Herz schuld
Que é confuso demais
Das ist zu verwirrend
Não me quer e não me deixa em paz
Will mich nicht und lässt mich nicht in Ruhe
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Geh ans Interfon, sonst springe ich über den Zaun
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
In einem anderen Bett ohne dich, schlafe ich nie wieder
É melhor não duvidar
Es ist besser, nicht zu zweifeln
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Sitzend auf dem Gehweg mit einer Dose in der Hand
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Und wenn ich das Niveau gesenkt habe, ist dein Herz schuld
Que é confuso demais
Das ist zu verwirrend
Não me quer e não me deixa em paz
Will mich nicht und lässt mich nicht in Ruhe
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Geh ans Interfon, sonst springe ich über den Zaun
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
In einem anderen Bett ohne dich, schlafe ich nie wieder
É melhor não duvidar
Es ist besser, nicht zu zweifeln
Duvidar
Zu zweifeln
Embriagado outra vez na porta da sua casa
Wieder betrunken vor deiner Haustür
Hey, atende o interfone aí se não eu vou pular o muro hein!
Hey, answer the intercom or I'm going to jump the fence, okay!
'To embriagado outra vez na porta da sua casa
I'm drunk again at your doorstep
É que a bebida tira a vergonha da cara
It's just that alcohol takes away the shame
Mas não tira você do coração, não
But it doesn't take you out of my heart, no
E já passou 60 dias, nada de você
And it's been 60 days, nothing from you
Visualiza as minhas mensagens
You see my messages
Não quer responder
But don't want to respond
Meu corpo chega a tremer
My body starts to tremble
Olha aqui o jeito que eu 'to
Look at the state I'm in
Que eu 'to
I'm in
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Sitting on the sidewalk with a can in my hand
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
And if I've stooped low, it's your heart's fault
Que é confuso demais
Which is too confusing
Não me quer e não me deixa em paz
Doesn't want me but won't leave me alone
Atende o interfone se não vou pular o muro
Answer the intercom or I'm going to jump the fence
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
In another bed without you, love, I never sleep again
É melhor não duvidar
It's better not to doubt
'To embriagado outra vez na porta da sua casa
I'm drunk again at your doorstep
É que a bebida tira a vergonha da cara
It's just that alcohol takes away the shame
Mas não tira você do coração, não
But it doesn't take you out of my heart, no
E já passou 60 dias e nada de você
And it's been 60 days and nothing from you
E visualiza as minhas mensagens
You see my messages
Não quer responder
But don't want to respond
Meu corpo chega a tremer
My body starts to tremble
Olha aqui o jeito que eu 'to
Look at the state I'm in
Que eu 'to
I'm in
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Sitting on the sidewalk with a can in my hand
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
And if I've stooped low, it's your heart's fault
Que é confuso demais
Which is too confusing
Não me quer e não me deixa em paz
Doesn't want me but won't leave me alone
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Answer the intercom or I'm going to jump the fence
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
In another bed without you, love, I never sleep again
É melhor não duvidar
It's better not to doubt
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Sitting on the sidewalk with a can in my hand
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
And if I've stooped low, it's your heart's fault
Que é confuso demais
Which is too confusing
Não me quer e não me deixa em paz
Doesn't want me but won't leave me alone
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Answer the intercom or I'm going to jump the fence
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
In another bed without you, love, I never sleep again
É melhor não duvidar
It's better not to doubt
Duvidar
To doubt
Embriagado outra vez na porta da sua casa
Drunk again at your doorstep
Hey, atende o interfone aí se não eu vou pular o muro hein!
Oye, contesta el interfono o saltaré la valla, ¡eh!
'To embriagado outra vez na porta da sua casa
Estoy borracho otra vez en la puerta de tu casa
É que a bebida tira a vergonha da cara
Es que la bebida quita la vergüenza de la cara
Mas não tira você do coração, não
Pero no te quita del corazón, no
E já passou 60 dias, nada de você
Y ya han pasado 60 días, nada de ti
Visualiza as minhas mensagens
Visualiza mis mensajes
Não quer responder
No quieres responder
Meu corpo chega a tremer
Mi cuerpo llega a temblar
Olha aqui o jeito que eu 'to
Mira cómo estoy
Que eu 'to
Cómo estoy
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Sentado en la acera con una lata en la mano
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Y si he bajado el nivel la culpa es de tu corazón
Que é confuso demais
Que es demasiado confuso
Não me quer e não me deixa em paz
No me quieres y no me dejas en paz
Atende o interfone se não vou pular o muro
Contesta el interfono o saltaré la valla
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
En otra cama sin ti, amor, nunca más duermo
É melhor não duvidar
Es mejor que no lo dudes
'To embriagado outra vez na porta da sua casa
Estoy borracho otra vez en la puerta de tu casa
É que a bebida tira a vergonha da cara
Es que la bebida quita la vergüenza de la cara
Mas não tira você do coração, não
Pero no te quita del corazón, no
E já passou 60 dias e nada de você
Y ya han pasado 60 días y nada de ti
E visualiza as minhas mensagens
Y visualiza mis mensajes
Não quer responder
No quieres responder
Meu corpo chega a tremer
Mi cuerpo llega a temblar
Olha aqui o jeito que eu 'to
Mira cómo estoy
Que eu 'to
Cómo estoy
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Sentado en la acera con una lata en la mano
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Y si he bajado el nivel la culpa es de tu corazón
Que é confuso demais
Que es demasiado confuso
Não me quer e não me deixa em paz
No me quieres y no me dejas en paz
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Contesta el interfono o saltaré la valla
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
En otra cama sin ti, amor, nunca más duermo
É melhor não duvidar
Es mejor que no lo dudes
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Sentado en la acera con una lata en la mano
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Y si he bajado el nivel la culpa es de tu corazón
Que é confuso demais
Que es demasiado confuso
Não me quer e não me deixa em paz
No me quieres y no me dejas en paz
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Contesta el interfono o saltaré la valla
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
En otra cama sin ti, amor, nunca más duermo
É melhor não duvidar
Es mejor que no lo dudes
Duvidar
Dudar
Embriagado outra vez na porta da sua casa
Borracho otra vez en la puerta de tu casa
Hey, atende o interfone aí se não eu vou pular o muro hein!
Hé, réponds à l'interphone sinon je vais sauter le mur, hein !
'To embriagado outra vez na porta da sua casa
Je suis encore ivre devant ta porte
É que a bebida tira a vergonha da cara
C'est que l'alcool enlève la honte du visage
Mas não tira você do coração, não
Mais il ne t'enlève pas de mon cœur, non
E já passou 60 dias, nada de você
Et déjà 60 jours sont passés, rien de toi
Visualiza as minhas mensagens
Tu vois mes messages
Não quer responder
Tu ne veux pas répondre
Meu corpo chega a tremer
Mon corps commence à trembler
Olha aqui o jeito que eu 'to
Regarde comment je suis
Que eu 'to
Comment je suis
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Assis sur le trottoir avec une canette à la main
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Et si j'ai baissé le niveau, c'est la faute de ton cœur
Que é confuso demais
Qui est trop confus
Não me quer e não me deixa em paz
Il ne me veut pas et ne me laisse pas tranquille
Atende o interfone se não vou pular o muro
Réponds à l'interphone sinon je vais sauter le mur
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
Dans un autre lit sans toi, je ne dors plus jamais
É melhor não duvidar
Il vaut mieux ne pas douter
'To embriagado outra vez na porta da sua casa
Je suis encore ivre devant ta porte
É que a bebida tira a vergonha da cara
C'est que l'alcool enlève la honte du visage
Mas não tira você do coração, não
Mais il ne t'enlève pas de mon cœur, non
E já passou 60 dias e nada de você
Et déjà 60 jours sont passés et rien de toi
E visualiza as minhas mensagens
Et tu vois mes messages
Não quer responder
Tu ne veux pas répondre
Meu corpo chega a tremer
Mon corps commence à trembler
Olha aqui o jeito que eu 'to
Regarde comment je suis
Que eu 'to
Comment je suis
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Assis sur le trottoir avec une canette à la main
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Et si j'ai baissé le niveau, c'est la faute de ton cœur
Que é confuso demais
Qui est trop confus
Não me quer e não me deixa em paz
Il ne me veut pas et ne me laisse pas tranquille
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Réponds à l'interphone sinon je vais sauter le mur
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
Dans un autre lit sans toi, je ne dors plus jamais
É melhor não duvidar
Il vaut mieux ne pas douter
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Assis sur le trottoir avec une canette à la main
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
Et si j'ai baissé le niveau, c'est la faute de ton cœur
Que é confuso demais
Qui est trop confus
Não me quer e não me deixa em paz
Il ne me veut pas et ne me laisse pas tranquille
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Réponds à l'interphone sinon je vais sauter le mur
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
Dans un autre lit sans toi, je ne dors plus jamais
É melhor não duvidar
Il vaut mieux ne pas douter
Duvidar
Douter
Embriagado outra vez na porta da sua casa
Encore ivre devant ta porte
Hey, atende o interfone aí se não eu vou pular o muro hein!
Ehi, rispondi al citofono altrimenti salterò il muro, eh!
'To embriagado outra vez na porta da sua casa
'Sono ubriaco di nuovo davanti alla tua porta
É que a bebida tira a vergonha da cara
È che l'alcol toglie la vergogna dal viso
Mas não tira você do coração, não
Ma non ti toglie dal cuore, no
E já passou 60 dias, nada de você
E sono già passati 60 giorni, niente di te
Visualiza as minhas mensagens
Visualizza i miei messaggi
Não quer responder
Non vuoi rispondere
Meu corpo chega a tremer
Il mio corpo inizia a tremare
Olha aqui o jeito que eu 'to
Guarda come sto
Que eu 'to
Come sto
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Seduto sul marciapiede con una lattina in mano
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
E se ho abbassato il livello la colpa è del tuo cuore
Que é confuso demais
Che è troppo confuso
Não me quer e não me deixa em paz
Non mi vuoi e non mi lasci in pace
Atende o interfone se não vou pular o muro
Rispondi al citofono altrimenti salterò il muro
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
In un altro letto senza di te amore non dormo più
É melhor não duvidar
È meglio non dubitare
'To embriagado outra vez na porta da sua casa
'Sono ubriaco di nuovo davanti alla tua porta
É que a bebida tira a vergonha da cara
È che l'alcol toglie la vergogna dal viso
Mas não tira você do coração, não
Ma non ti toglie dal cuore, no
E já passou 60 dias e nada de você
E sono già passati 60 giorni e niente di te
E visualiza as minhas mensagens
E visualizza i miei messaggi
Não quer responder
Non vuoi rispondere
Meu corpo chega a tremer
Il mio corpo inizia a tremare
Olha aqui o jeito que eu 'to
Guarda come sto
Que eu 'to
Come sto
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Seduto sul marciapiede con una lattina in mano
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
E se ho abbassato il livello la colpa è del tuo cuore
Que é confuso demais
Che è troppo confuso
Não me quer e não me deixa em paz
Non mi vuoi e non mi lasci in pace
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Rispondi al citofono altrimenti salterò il muro
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
In un altro letto senza di te amore non dormo più
É melhor não duvidar
È meglio non dubitare
Sentado na calçada com uma latinha na mão
Seduto sul marciapiede con una lattina in mano
E se eu baixei o nível a culpa é do seu coração
E se ho abbassato il livello la colpa è del tuo cuore
Que é confuso demais
Che è troppo confuso
Não me quer e não me deixa em paz
Non mi vuoi e non mi lasci in pace
Atende o interfone se não eu vou pular o muro
Rispondi al citofono altrimenti salterò il muro
Em outra cama sem você amor nunca mais durmo
In un altro letto senza di te amore non dormo più
É melhor não duvidar
È meglio non dubitare
Duvidar
Dubitare
Embriagado outra vez na porta da sua casa
Ubriaco di nuovo davanti alla tua porta