(Tu es mon soleil, éclaires mes jours, mes nuits)
(Tu es mon soleil, tu es l'homme de ma vie)
À trop courir pour les pesos
Des fois j'en oublie que t'es précieuse
J'avoue que j'suis rempli de défauts
Mais pour toi, j'reste quand même le numéro uno
Il a n'y a rien que je ne ferais pas pour t'avoir
Es-tu consciente que je serai prêt à tout?
Et même quand tu me dis que je ne veux rien savoir
Ta façon de me regarder me dévoile tout
C'est toi et moi jusqu'à la mort
À moi t'es addict, t'en veux encore
C'est toi et moi jusqu'à la mort
À moi t'es addict, t'en veux encore
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
Où pourrais-je t'emmener?
C'est notre amour que j'ai inhalé
C'est à deux qu'on mène la danse
J'ai capté comment te rencarder
J'me rappelle de Anissa, Anissa, Anissa
Maintenant c'est Maéva, Amina ou Jessica
J'me rappelle de Anissa, ma belle, ma belle, ma belle, ouais ma belle
C'est toi et moi jusqu'à la mort
À moi t'es addict, t'en veux encore
C'est toi et moi jusqu'à la mort
À moi t'es addict, t'en veux encore
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
Je ne laisserai jamais les autres
Briser ce qui t'attire tellement en moi
Si tu veux de moi
C'est toi et moi jusqu'à la mort (jusqu'à la mort)
À moi t'es addict, t'en veux encore
C'est toi et moi jusqu'à la mort
À moi t'es addict, t'en veux encore
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
Jusqu'à la mort (si tu veux de moi)
Oh oh, Samba (si tu veux de moi)
À trop courir pour les pesos
Des fois j'en oublie que t'es précieuse
J'avoue que j'suis rempli de défauts
Mais pour toi, j'reste quand même le numéro uno
(Tu es mon soleil, éclaires mes jours, mes nuits)
(Du bist meine Sonne, erleuchtest meine Tage, meine Nächte)
(Tu es mon soleil, tu es l'homme de ma vie)
(Du bist meine Sonne, du bist der Mann meines Lebens)
À trop courir pour les pesos
Zu sehr renne ich für die Pesos
Des fois j'en oublie que t'es précieuse
Manchmal vergesse ich, wie wertvoll du bist
J'avoue que j'suis rempli de défauts
Ich gebe zu, dass ich voller Fehler bin
Mais pour toi, j'reste quand même le numéro uno
Aber für dich bleibe ich trotzdem die Nummer eins
Il a n'y a rien que je ne ferais pas pour t'avoir
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde, um dich zu haben
Es-tu consciente que je serai prêt à tout?
Bist du dir bewusst, dass ich zu allem bereit wäre?
Et même quand tu me dis que je ne veux rien savoir
Und selbst wenn du mir sagst, dass ich nichts wissen will
Ta façon de me regarder me dévoile tout
Deine Art, mich anzusehen, verrät mir alles
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Es ist du und ich bis zum Tod
À moi t'es addict, t'en veux encore
Du bist süchtig nach mir, du willst mehr
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Es ist du und ich bis zum Tod
À moi t'es addict, t'en veux encore
Du bist süchtig nach mir, du willst mehr
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Wenn du mich willst) Wenn du mich willst
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Wenn du mich willst) Wenn du mich willst
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Wenn du mich willst) Wenn du mich willst
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Wenn du mich willst) Wenn du mich willst
Où pourrais-je t'emmener?
Wohin könnte ich dich bringen?
C'est notre amour que j'ai inhalé
Es ist unsere Liebe, die ich eingeatmet habe
C'est à deux qu'on mène la danse
Wir führen den Tanz zu zweit
J'ai capté comment te rencarder
Ich habe verstanden, wie ich dich treffen kann
J'me rappelle de Anissa, Anissa, Anissa
Ich erinnere mich an Anissa, Anissa, Anissa
Maintenant c'est Maéva, Amina ou Jessica
Jetzt ist es Maéva, Amina oder Jessica
J'me rappelle de Anissa, ma belle, ma belle, ma belle, ouais ma belle
Ich erinnere mich an Anissa, meine Schöne, meine Schöne, meine Schöne, ja meine Schöne
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Es ist du und ich bis zum Tod
À moi t'es addict, t'en veux encore
Du bist süchtig nach mir, du willst mehr
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Es ist du und ich bis zum Tod
À moi t'es addict, t'en veux encore
Du bist süchtig nach mir, du willst mehr
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Wenn du mich willst) Wenn du mich willst
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Wenn du mich willst) Wenn du mich willst
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Wenn du mich willst) Wenn du mich willst
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Wenn du mich willst) Wenn du mich willst
Je ne laisserai jamais les autres
Ich werde niemals andere zulassen
Briser ce qui t'attire tellement en moi
Zerstöre, was dich so sehr an mir anzieht
Si tu veux de moi
Wenn du mich willst
C'est toi et moi jusqu'à la mort (jusqu'à la mort)
Es ist du und ich bis zum Tod (bis zum Tod)
À moi t'es addict, t'en veux encore
Du bist süchtig nach mir, du willst mehr
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Es ist du und ich bis zum Tod
À moi t'es addict, t'en veux encore
Du bist süchtig nach mir, du willst mehr
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Wenn du mich willst) Wenn du mich willst
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Wenn du mich willst) Wenn du mich willst
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Wenn du mich willst) Wenn du mich willst
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Wenn du mich willst) Wenn du mich willst
Jusqu'à la mort (si tu veux de moi)
Bis zum Tod (wenn du mich willst)
Oh oh, Samba (si tu veux de moi)
Oh oh, Samba (wenn du mich willst)
À trop courir pour les pesos
Zu sehr renne ich für die Pesos
Des fois j'en oublie que t'es précieuse
Manchmal vergesse ich, wie wertvoll du bist
J'avoue que j'suis rempli de défauts
Ich gebe zu, dass ich voller Fehler bin
Mais pour toi, j'reste quand même le numéro uno
Aber für dich bleibe ich trotzdem die Nummer eins
(Tu es mon soleil, éclaires mes jours, mes nuits)
(Tu es mon soleil, ilumina os meus dias, as minhas noites)
(Tu es mon soleil, tu es l'homme de ma vie)
(Tu es mon soleil, tu es o homem da minha vida)
À trop courir pour les pesos
Correndo demais atrás dos pesos
Des fois j'en oublie que t'es précieuse
Às vezes esqueço o quão preciosa você é
J'avoue que j'suis rempli de défauts
Admito que estou cheio de defeitos
Mais pour toi, j'reste quand même le numéro uno
Mas para você, ainda sou o número um
Il a n'y a rien que je ne ferais pas pour t'avoir
Não há nada que eu não faria para te ter
Es-tu consciente que je serai prêt à tout?
Você está ciente de que eu estaria disposto a tudo?
Et même quand tu me dis que je ne veux rien savoir
E mesmo quando você diz que eu não quero saber de nada
Ta façon de me regarder me dévoile tout
O jeito como você me olha revela tudo
C'est toi et moi jusqu'à la mort
É você e eu até a morte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Você é viciada em mim, quer mais
C'est toi et moi jusqu'à la mort
É você e eu até a morte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Você é viciada em mim, quer mais
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se você me quer) Se você me quer
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se você me quer) Se você me quer
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se você me quer) Se você me quer
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se você me quer) Se você me quer
Où pourrais-je t'emmener?
Onde eu poderia te levar?
C'est notre amour que j'ai inhalé
É o nosso amor que eu inalei
C'est à deux qu'on mène la danse
Nós dois lideramos a dança
J'ai capté comment te rencarder
Eu descobri como te encontrar
J'me rappelle de Anissa, Anissa, Anissa
Eu me lembro de Anissa, Anissa, Anissa
Maintenant c'est Maéva, Amina ou Jessica
Agora é Maéva, Amina ou Jessica
J'me rappelle de Anissa, ma belle, ma belle, ma belle, ouais ma belle
Eu me lembro de Anissa, minha bela, minha bela, minha bela, sim minha bela
C'est toi et moi jusqu'à la mort
É você e eu até a morte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Você é viciada em mim, quer mais
C'est toi et moi jusqu'à la mort
É você e eu até a morte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Você é viciada em mim, quer mais
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se você me quer) Se você me quer
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se você me quer) Se você me quer
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se você me quer) Se você me quer
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se você me quer) Se você me quer
Je ne laisserai jamais les autres
Eu nunca vou deixar os outros
Briser ce qui t'attire tellement en moi
Quebrar o que te atrai tanto em mim
Si tu veux de moi
Se você me quer
C'est toi et moi jusqu'à la mort (jusqu'à la mort)
É você e eu até a morte (até a morte)
À moi t'es addict, t'en veux encore
Você é viciada em mim, quer mais
C'est toi et moi jusqu'à la mort
É você e eu até a morte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Você é viciada em mim, quer mais
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se você me quer) Se você me quer
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se você me quer) Se você me quer
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se você me quer) Se você me quer
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se você me quer) Se você me quer
Jusqu'à la mort (si tu veux de moi)
Até a morte (se você me quer)
Oh oh, Samba (si tu veux de moi)
Oh oh, Samba (se você me quer)
À trop courir pour les pesos
Correndo demais atrás dos pesos
Des fois j'en oublie que t'es précieuse
Às vezes esqueço o quão preciosa você é
J'avoue que j'suis rempli de défauts
Admito que estou cheio de defeitos
Mais pour toi, j'reste quand même le numéro uno
Mas para você, ainda sou o número um
(Tu es mon soleil, éclaires mes jours, mes nuits)
(You are my sun, you light up my days, my nights)
(Tu es mon soleil, tu es l'homme de ma vie)
(You are my sun, you are the man of my life)
À trop courir pour les pesos
Running too much for the pesos
Des fois j'en oublie que t'es précieuse
Sometimes I forget that you're precious
J'avoue que j'suis rempli de défauts
I admit that I'm full of flaws
Mais pour toi, j'reste quand même le numéro uno
But for you, I still remain the number one
Il a n'y a rien que je ne ferais pas pour t'avoir
There's nothing I wouldn't do to have you
Es-tu consciente que je serai prêt à tout?
Are you aware that I would be ready for anything?
Et même quand tu me dis que je ne veux rien savoir
And even when you tell me that I don't want to know anything
Ta façon de me regarder me dévoile tout
The way you look at me reveals everything
C'est toi et moi jusqu'à la mort
It's you and me until death
À moi t'es addict, t'en veux encore
You're addicted to me, you want more
C'est toi et moi jusqu'à la mort
It's you and me until death
À moi t'es addict, t'en veux encore
You're addicted to me, you want more
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(If you want me) If you want me
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(If you want me) If you want me
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(If you want me) If you want me
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(If you want me) If you want me
Où pourrais-je t'emmener?
Where could I take you?
C'est notre amour que j'ai inhalé
It's our love that I've inhaled
C'est à deux qu'on mène la danse
We lead the dance together
J'ai capté comment te rencarder
I've figured out how to date you
J'me rappelle de Anissa, Anissa, Anissa
I remember Anissa, Anissa, Anissa
Maintenant c'est Maéva, Amina ou Jessica
Now it's Maéva, Amina or Jessica
J'me rappelle de Anissa, ma belle, ma belle, ma belle, ouais ma belle
I remember Anissa, my beauty, my beauty, my beauty, yeah my beauty
C'est toi et moi jusqu'à la mort
It's you and me until death
À moi t'es addict, t'en veux encore
You're addicted to me, you want more
C'est toi et moi jusqu'à la mort
It's you and me until death
À moi t'es addict, t'en veux encore
You're addicted to me, you want more
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(If you want me) If you want me
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(If you want me) If you want me
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(If you want me) If you want me
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(If you want me) If you want me
Je ne laisserai jamais les autres
I will never let others
Briser ce qui t'attire tellement en moi
Break what attracts you so much to me
Si tu veux de moi
If you want me
C'est toi et moi jusqu'à la mort (jusqu'à la mort)
It's you and me until death (until death)
À moi t'es addict, t'en veux encore
You're addicted to me, you want more
C'est toi et moi jusqu'à la mort
It's you and me until death
À moi t'es addict, t'en veux encore
You're addicted to me, you want more
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(If you want me) If you want me
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(If you want me) If you want me
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(If you want me) If you want me
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(If you want me) If you want me
Jusqu'à la mort (si tu veux de moi)
Until death (if you want me)
Oh oh, Samba (si tu veux de moi)
Oh oh, Samba (if you want me)
À trop courir pour les pesos
Running too much for the pesos
Des fois j'en oublie que t'es précieuse
Sometimes I forget that you're precious
J'avoue que j'suis rempli de défauts
I admit that I'm full of flaws
Mais pour toi, j'reste quand même le numéro uno
But for you, I still remain the number one
(Tu es mon soleil, éclaires mes jours, mes nuits)
(Eres mi sol, iluminas mis días, mis noches)
(Tu es mon soleil, tu es l'homme de ma vie)
(Eres mi sol, eres el hombre de mi vida)
À trop courir pour les pesos
Corriendo demasiado por los pesos
Des fois j'en oublie que t'es précieuse
A veces olvido lo preciosa que eres
J'avoue que j'suis rempli de défauts
Admito que estoy lleno de defectos
Mais pour toi, j'reste quand même le numéro uno
Pero para ti, sigo siendo el número uno
Il a n'y a rien que je ne ferais pas pour t'avoir
No hay nada que no haría por tenerte
Es-tu consciente que je serai prêt à tout?
¿Eres consciente de que estaría dispuesto a todo?
Et même quand tu me dis que je ne veux rien savoir
Y incluso cuando me dices que no quiero saber nada
Ta façon de me regarder me dévoile tout
Tu forma de mirarme me revela todo
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Eres tú y yo hasta la muerte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Estás enganchada a mí, quieres más
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Eres tú y yo hasta la muerte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Estás enganchada a mí, quieres más
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si me quieres) Si me quieres
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si me quieres) Si me quieres
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si me quieres) Si me quieres
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si me quieres) Si me quieres
Où pourrais-je t'emmener?
¿Dónde podría llevarte?
C'est notre amour que j'ai inhalé
Es nuestro amor lo que he inhalado
C'est à deux qu'on mène la danse
Somos dos los que llevamos la danza
J'ai capté comment te rencarder
He captado cómo citarte
J'me rappelle de Anissa, Anissa, Anissa
Recuerdo a Anissa, Anissa, Anissa
Maintenant c'est Maéva, Amina ou Jessica
Ahora es Maéva, Amina o Jessica
J'me rappelle de Anissa, ma belle, ma belle, ma belle, ouais ma belle
Recuerdo a Anissa, mi bella, mi bella, mi bella, sí mi bella
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Eres tú y yo hasta la muerte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Estás enganchada a mí, quieres más
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Eres tú y yo hasta la muerte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Estás enganchada a mí, quieres más
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si me quieres) Si me quieres
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si me quieres) Si me quieres
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si me quieres) Si me quieres
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si me quieres) Si me quieres
Je ne laisserai jamais les autres
Nunca dejaré que los demás
Briser ce qui t'attire tellement en moi
Rompan lo que tanto te atrae de mí
Si tu veux de moi
Si me quieres
C'est toi et moi jusqu'à la mort (jusqu'à la mort)
Eres tú y yo hasta la muerte (hasta la muerte)
À moi t'es addict, t'en veux encore
Estás enganchada a mí, quieres más
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Eres tú y yo hasta la muerte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Estás enganchada a mí, quieres más
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si me quieres) Si me quieres
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si me quieres) Si me quieres
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si me quieres) Si me quieres
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Si me quieres) Si me quieres
Jusqu'à la mort (si tu veux de moi)
Hasta la muerte (si me quieres)
Oh oh, Samba (si tu veux de moi)
Oh oh, Samba (si me quieres)
À trop courir pour les pesos
Corriendo demasiado por los pesos
Des fois j'en oublie que t'es précieuse
A veces olvido lo preciosa que eres
J'avoue que j'suis rempli de défauts
Admito que estoy lleno de defectos
Mais pour toi, j'reste quand même le numéro uno
Pero para ti, sigo siendo el número uno
(Tu es mon soleil, éclaires mes jours, mes nuits)
(Sei il mio sole, illumini i miei giorni, le mie notti)
(Tu es mon soleil, tu es l'homme de ma vie)
(Sei il mio sole, sei l'uomo della mia vita)
À trop courir pour les pesos
Correndo troppo per i pesos
Des fois j'en oublie que t'es précieuse
A volte dimentico quanto sei preziosa
J'avoue que j'suis rempli de défauts
Ammetto di essere pieno di difetti
Mais pour toi, j'reste quand même le numéro uno
Ma per te, rimango comunque il numero uno
Il a n'y a rien que je ne ferais pas pour t'avoir
Non c'è nulla che non farei per averti
Es-tu consciente que je serai prêt à tout?
Sei consapevole che sarei pronto a tutto?
Et même quand tu me dis que je ne veux rien savoir
E anche quando mi dici che non voglio sapere nulla
Ta façon de me regarder me dévoile tout
Il tuo modo di guardarmi mi rivela tutto
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Siamo tu ed io fino alla morte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Sei dipendente da me, ne vuoi ancora
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Siamo tu ed io fino alla morte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Sei dipendente da me, ne vuoi ancora
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se tu mi vuoi) Se tu mi vuoi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se tu mi vuoi) Se tu mi vuoi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se tu mi vuoi) Se tu mi vuoi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se tu mi vuoi) Se tu mi vuoi
Où pourrais-je t'emmener?
Dove potrei portarti?
C'est notre amour que j'ai inhalé
È il nostro amore che ho inalato
C'est à deux qu'on mène la danse
Siamo noi due a guidare la danza
J'ai capté comment te rencarder
Ho capito come incontrarti
J'me rappelle de Anissa, Anissa, Anissa
Mi ricordo di Anissa, Anissa, Anissa
Maintenant c'est Maéva, Amina ou Jessica
Ora è Maéva, Amina o Jessica
J'me rappelle de Anissa, ma belle, ma belle, ma belle, ouais ma belle
Mi ricordo di Anissa, la mia bella, la mia bella, la mia bella, sì la mia bella
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Siamo tu ed io fino alla morte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Sei dipendente da me, ne vuoi ancora
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Siamo tu ed io fino alla morte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Sei dipendente da me, ne vuoi ancora
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se tu mi vuoi) Se tu mi vuoi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se tu mi vuoi) Se tu mi vuoi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se tu mi vuoi) Se tu mi vuoi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se tu mi vuoi) Se tu mi vuoi
Je ne laisserai jamais les autres
Non lascerò mai gli altri
Briser ce qui t'attire tellement en moi
Rompere ciò che ti attrae tanto in me
Si tu veux de moi
Se tu mi vuoi
C'est toi et moi jusqu'à la mort (jusqu'à la mort)
Siamo tu ed io fino alla morte (fino alla morte)
À moi t'es addict, t'en veux encore
Sei dipendente da me, ne vuoi ancora
C'est toi et moi jusqu'à la mort
Siamo tu ed io fino alla morte
À moi t'es addict, t'en veux encore
Sei dipendente da me, ne vuoi ancora
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se tu mi vuoi) Se tu mi vuoi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se tu mi vuoi) Se tu mi vuoi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se tu mi vuoi) Se tu mi vuoi
(Si tu veux de moi) Si tu veux de moi
(Se tu mi vuoi) Se tu mi vuoi
Jusqu'à la mort (si tu veux de moi)
Fino alla morte (se tu mi vuoi)
Oh oh, Samba (si tu veux de moi)
Oh oh, Samba (se tu mi vuoi)
À trop courir pour les pesos
Correndo troppo per i pesos
Des fois j'en oublie que t'es précieuse
A volte dimentico quanto sei preziosa
J'avoue que j'suis rempli de défauts
Ammetto di essere pieno di difetti
Mais pour toi, j'reste quand même le numéro uno
Ma per te, rimango comunque il numero uno