2k17

Frederick Arthur Poole, Rhys Herbert

Liedtexte Übersetzung

Boaw, baow
Come on
Free the guys, everyone, you get me?
Rrrrrrrr, you know the vibes
You di-did it, you di-did it, you di-did it
You did it, doin' it
Yo
Free the guys, you get me?
Rollin'
Rollin' (rollin')

I feel like I'm double-tappin' 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
I know you see this hunting knife
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
We had London screamin'-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it

I feel like I'm double-tappin' 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
I know you see this hunting knife
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
We have London screamin'-
They don't care 'bout what it means

If you tell me one man, just one man that you shot
Then I'll never rap again
I don't wanna hear that cap again
Roll up, lift the pole up and slap at them (rollin')
No bells for the nina, bring the dagger then
Yo, I don't know who them boy think they're badder than (what?)
Get me mad again (what?), Get me mad again
So I can ching man's chest and back again (yeah, yeah, yeah)
Too real for the scene, they ain't seen what I seen
Whistle on a pistol with a beam (boom boom)
Crib Session, I had the machine
Daily Duppy, I went with a full magazine
Four-fizzy on FRE
The four-five if man don't free up the cream (yo, gimme that)
We slimed out-, then -
They're callin' us Robbery Team
Please stop bothering me
Did I hit that stain? Well, obviously
Jokes, I ain't do none of that, B
Cah these niggas snitchin' anonymously
Drill, I'm runnin' it prominently
Man bully these rappers, that's dominancy (yeah)
I'll go to a show with a dotty on me
Fucked up, tell them boy stop copyin' me

I feel like I'm double-tappin' 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
I know you see this hunting knife
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
We had London screamin'-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it

I feel like I'm double-tappin' 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
I know you see this hunting knife
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
We have London screamin'-
They don't care 'bout what it means (yo, yo)

I ain't done one show, mans hire us (no)
I ain't goin' Wireless fireless (no)
I just pray I get through with this 19
I ain't thinkin' 'bout no Covid virus
Mask on BHA, press on the nine
It's fuck killin' them with kindness
Those-, but now one of them's minus
Fire still walks and I'm blocking sliders (bro)
They keep saying we're wet
Come test the waters and find it out (yeah)
He didn't mind his mouth
So the guys got mad and they slimed him out
Whoever's the king better hide that crown
If I swing my ching I'ma knife that down
Tell my- get stuck and I lie that down
If he still talks crud, I'ma slide back 'round
Gamble your life, blud, bet it (bet it)
Roll the dice and see if man tek it (tek it)
Load the nine with bine and selec' it
Aim the wap at his wig and press it, press it
Stepped in the room, clocked two scroom
I instantly backed my dick out (woo)
I pray that she ain't got a big mouth
Yo, gyal, both of you two take your tits out (take your tits out)

I feel like I'm double-tappin' 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
I know you see this hunting knife
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
We had London screamin'-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it

I feel like I'm double-tappin' 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
I know you see this hunting knife
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
We have London screamin'-
They don't care 'bout what it means (yo)

It don't make no sense why- tried to hop the fence (nah)
Don't like us 'cause we borred up all his friends
They must think I'm cheeky if I can't go back to the ends
But when my license finish, I'ma circle 'round them, circle 'round them

Rrah, bap, bap, bap, bap
(X10)

Boaw, baow
Boaw, baow
Come on
Los geht's
Free the guys, everyone, you get me?
Befreit die Jungs, alle, versteht ihr mich?
Rrrrrrrr, you know the vibes
Rrrrrrrr, ihr kennt die Stimmung
You di-did it, you di-did it, you di-did it
Du hast es getan, du hast es getan, du hast es getan
You did it, doin' it
Du hast es getan, machst es
Yo
Yo
Free the guys, you get me?
Befreit die Jungs, versteht ihr mich?
Rollin'
Rollin'
Rollin' (rollin')
Rollin' (rollin')
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Ich fühle mich, als würde ich 2K17 doppelt tippen
The difference is this machine got a long-arse magazine
Der Unterschied ist, dass diese Maschine ein langes Arsch-Magazin hat
I know you see this hunting knife
Ich weiß, du siehst dieses Jagdmesser
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Das durch meine Jeans sticht (ja, ja, ja)
We had London screamin'-
Wir hatten London schreiend-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
Sie kümmern sich nicht darum, was es bedeutet, kümmern sich nicht darum, was es bedeutet
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Ich fühle mich, als würde ich 2K17 doppelt tippen
The difference is this machine got a long-arse magazine
Der Unterschied ist, dass diese Maschine ein langes Arsch-Magazin hat
I know you see this hunting knife
Ich weiß, du siehst dieses Jagdmesser
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Das durch meine Jeans sticht (ja, ja)
We have London screamin'-
Wir haben London schreiend-
They don't care 'bout what it means
Sie kümmern sich nicht darum, was es bedeutet
If you tell me one man, just one man that you shot
Wenn du mir einen Mann sagst, nur einen Mann, den du erschossen hast
Then I'll never rap again
Dann werde ich nie wieder rappen
I don't wanna hear that cap again
Ich will diesen Unsinn nicht wieder hören
Roll up, lift the pole up and slap at them (rollin')
Roll hoch, heb den Pfosten hoch und schlag auf sie ein (rollin')
No bells for the nina, bring the dagger then
Keine Glocken für die Nina, bring das Messer dann
Yo, I don't know who them boy think they're badder than (what?)
Yo, ich weiß nicht, wer diese Jungs denken, dass sie besser sind (was?)
Get me mad again (what?), Get me mad again
Bring mich wieder wütend (was?), Bring mich wieder wütend
So I can ching man's chest and back again (yeah, yeah, yeah)
Damit ich den Brustkorb und Rücken eines Mannes wieder durchstechen kann (ja, ja, ja)
Too real for the scene, they ain't seen what I seen
Zu real für die Szene, sie haben nicht gesehen, was ich gesehen habe
Whistle on a pistol with a beam (boom boom)
Pfeife auf einer Pistole mit einem Strahl (boom boom)
Crib Session, I had the machine
Crib Session, ich hatte die Maschine
Daily Duppy, I went with a full magazine
Daily Duppy, ich ging mit einem vollen Magazin
Four-fizzy on FRE
Vier-fünfzig auf FRE
The four-five if man don't free up the cream (yo, gimme that)
Die vier-fünf, wenn der Mann die Sahne nicht freigibt (yo, gib mir das)
We slimed out-, then -
Wir haben ausgespuckt-, dann -
They're callin' us Robbery Team
Sie nennen uns Raubüberfall-Team
Please stop bothering me
Bitte hör auf, mich zu belästigen
Did I hit that stain? Well, obviously
Habe ich diesen Fleck getroffen? Nun, offensichtlich
Jokes, I ain't do none of that, B
Witze, ich habe nichts davon gemacht, B
Cah these niggas snitchin' anonymously
Denn diese Niggas verpfeifen anonym
Drill, I'm runnin' it prominently
Bohrer, ich führe es prominent aus
Man bully these rappers, that's dominancy (yeah)
Mann schikaniert diese Rapper, das ist Dominanz (ja)
I'll go to a show with a dotty on me
Ich gehe zu einer Show mit einer Dotty auf mir
Fucked up, tell them boy stop copyin' me
Verkorkst, sag diesen Jungs, sie sollen aufhören, mich zu kopieren
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Ich fühle mich, als würde ich 2K17 doppelt tippen
The difference is this machine got a long-arse magazine
Der Unterschied ist, dass diese Maschine ein langes Arsch-Magazin hat
I know you see this hunting knife
Ich weiß, du siehst dieses Jagdmesser
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Das durch meine Jeans sticht (ja, ja, ja)
We had London screamin'-
Wir hatten London schreiend-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
Sie kümmern sich nicht darum, was es bedeutet, kümmern sich nicht darum, was es bedeutet
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Ich fühle mich, als würde ich 2K17 doppelt tippen
The difference is this machine got a long-arse magazine
Der Unterschied ist, dass diese Maschine ein langes Arsch-Magazin hat
I know you see this hunting knife
Ich weiß, du siehst dieses Jagdmesser
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Das durch meine Jeans sticht (ja, ja)
We have London screamin'-
Wir haben London schreiend-
They don't care 'bout what it means (yo, yo)
Sie kümmern sich nicht darum, was es bedeutet (yo, yo)
I ain't done one show, mans hire us (no)
Ich habe keine einzige Show gemacht, die Leute mieten uns (nein)
I ain't goin' Wireless fireless (no)
Ich gehe nicht Wireless feuerlos (nein)
I just pray I get through with this 19
Ich bete nur, dass ich mit diesem 19 durchkomme
I ain't thinkin' 'bout no Covid virus
Ich denke nicht an kein Covid-Virus
Mask on BHA, press on the nine
Maske auf BHA, drück auf die neun
It's fuck killin' them with kindness
Es ist scheißegal, sie mit Freundlichkeit zu töten
Those-, but now one of them's minus
Diese-, aber jetzt ist einer von ihnen minus
Fire still walks and I'm blocking sliders (bro)
Feuer geht immer noch und ich blockiere Slider (Bruder)
They keep saying we're wet
Sie sagen immer, wir sind nass
Come test the waters and find it out (yeah)
Komm, teste das Wasser und finde es heraus (ja)
He didn't mind his mouth
Er hat seinen Mund nicht gehalten
So the guys got mad and they slimed him out
Also wurden die Jungs wütend und haben ihn rausgeschmissen
Whoever's the king better hide that crown
Wer auch immer der König ist, sollte diese Krone verstecken
If I swing my ching I'ma knife that down
Wenn ich meine Ching schwinge, werde ich das niederstechen
Tell my- get stuck and I lie that down
Sag meinem- bleib stecken und ich lege das hin
If he still talks crud, I'ma slide back 'round
Wenn er immer noch Unsinn redet, werde ich wieder vorbeikommen
Gamble your life, blud, bet it (bet it)
Wette dein Leben, Blud, wette es (wette es)
Roll the dice and see if man tek it (tek it)
Würfle und schau, ob der Mann es nimmt (nimm es)
Load the nine with bine and selec' it
Lade die neun mit Bine und wähle es aus
Aim the wap at his wig and press it, press it
Ziele die Waffe auf seine Perücke und drücke ab, drücke ab
Stepped in the room, clocked two scroom
Betrete den Raum, bemerke zwei Schrauben
I instantly backed my dick out (woo)
Ich habe sofort meinen Schwanz rausgeholt (woo)
I pray that she ain't got a big mouth
Ich bete, dass sie keinen großen Mund hat
Yo, gyal, both of you two take your tits out (take your tits out)
Yo, Mädchen, beide von euch zwei, zieht eure Titten raus (zieht eure Titten raus)
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Ich fühle mich, als würde ich 2K17 doppelt tippen
The difference is this machine got a long-arse magazine
Der Unterschied ist, dass diese Maschine ein langes Arsch-Magazin hat
I know you see this hunting knife
Ich weiß, du siehst dieses Jagdmesser
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Das durch meine Jeans sticht (ja, ja, ja)
We had London screamin'-
Wir hatten London schreiend-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
Sie kümmern sich nicht darum, was es bedeutet, kümmern sich nicht darum, was es bedeutet
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Ich fühle mich, als würde ich 2K17 doppelt tippen
The difference is this machine got a long-arse magazine
Der Unterschied ist, dass diese Maschine ein langes Arsch-Magazin hat
I know you see this hunting knife
Ich weiß, du siehst dieses Jagdmesser
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Das durch meine Jeans sticht (ja, ja)
We have London screamin'-
Wir haben London schreiend-
They don't care 'bout what it means (yo)
Sie kümmern sich nicht darum, was es bedeutet (yo)
It don't make no sense why- tried to hop the fence (nah)
Es macht keinen Sinn, warum- versucht hat, den Zaun zu überwinden (nein)
Don't like us 'cause we borred up all his friends
Sie mögen uns nicht, weil wir alle seine Freunde durchbohrt haben
They must think I'm cheeky if I can't go back to the ends
Sie müssen denken, ich bin frech, wenn ich nicht zurück in die Ends gehen kann
But when my license finish, I'ma circle 'round them, circle 'round them
Aber wenn meine Lizenz fertig ist, werde ich sie umkreisen, sie umkreisen
Rrah, bap, bap, bap, bap
Rrah, bap, bap, bap, bap
(X10)
(X10)
Boaw, baow
Boaw, baow
Come on
Vamos lá
Free the guys, everyone, you get me?
Liberte os caras, todos, você me entende?
Rrrrrrrr, you know the vibes
Rrrrrrrr, você sabe a vibe
You di-did it, you di-did it, you di-did it
Você fe-fez, você fe-fez, você fe-fez
You did it, doin' it
Você fez, fazendo
Yo
Ei
Free the guys, you get me?
Liberte os caras, você me entende?
Rollin'
Rolando
Rollin' (rollin')
Rolando (rolando)
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Eu me sinto como se estivesse dando dois toques em 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
A diferença é que esta máquina tem um carregador bem longo
I know you see this hunting knife
Eu sei que você vê esta faca de caça
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Que está espetando através das minhas calças (sim, sim, sim)
We had London screamin'-
Nós tínhamos Londres gritando-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
Eles não se importam com o que isso, se importam com o que isso
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Eu me sinto como se estivesse dando dois toques em 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
A diferença é que esta máquina tem um carregador bem longo
I know you see this hunting knife
Eu sei que você vê esta faca de caça
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Que está espetando através das minhas calças (sim, sim)
We have London screamin'-
Nós temos Londres gritando-
They don't care 'bout what it means
Eles não se importam com o que isso significa
If you tell me one man, just one man that you shot
Se você me disser um homem, apenas um homem que você atirou
Then I'll never rap again
Então eu nunca mais vou rimar
I don't wanna hear that cap again
Eu não quero ouvir essa mentira de novo
Roll up, lift the pole up and slap at them (rollin')
Role, levante o poste e bata neles (rolando)
No bells for the nina, bring the dagger then
Sem sinos para a nina, traga a adaga então
Yo, I don't know who them boy think they're badder than (what?)
Ei, eu não sei quem esses garotos pensam que são melhores do que (o quê?)
Get me mad again (what?), Get me mad again
Me deixe bravo de novo (o quê?), Me deixe bravo de novo
So I can ching man's chest and back again (yeah, yeah, yeah)
Então eu posso chingar o peito e as costas do homem de novo (sim, sim, sim)
Too real for the scene, they ain't seen what I seen
Muito real para a cena, eles não viram o que eu vi
Whistle on a pistol with a beam (boom boom)
Apito em uma pistola com um feixe (boom boom)
Crib Session, I had the machine
Sessão Crib, eu tinha a máquina
Daily Duppy, I went with a full magazine
Daily Duppy, eu fui com um carregador cheio
Four-fizzy on FRE
Four-fizzy no FRE
The four-five if man don't free up the cream (yo, gimme that)
O quatro-cinco se o homem não liberar o creme (ei, me dê isso)
We slimed out-, then -
Nós slimed out-, então -
They're callin' us Robbery Team
Eles estão nos chamando de Equipe de Roubo
Please stop bothering me
Por favor, pare de me incomodar
Did I hit that stain? Well, obviously
Eu acertei aquela mancha? Bem, obviamente
Jokes, I ain't do none of that, B
Piadas, eu não fiz nada disso, B
Cah these niggas snitchin' anonymously
Porque esses caras estão dedurando anonimamente
Drill, I'm runnin' it prominently
Drill, eu estou correndo isso proeminentemente
Man bully these rappers, that's dominancy (yeah)
Homem intimida esses rappers, isso é dominância (sim)
I'll go to a show with a dotty on me
Eu vou para um show com um dotty em mim
Fucked up, tell them boy stop copyin' me
Fodido, diga a eles para pararem de me copiar
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Eu me sinto como se estivesse dando dois toques em 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
A diferença é que esta máquina tem um carregador bem longo
I know you see this hunting knife
Eu sei que você vê esta faca de caça
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Que está espetando através das minhas calças (sim, sim, sim)
We had London screamin'-
Nós tínhamos Londres gritando-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
Eles não se importam com o que isso, se importam com o que isso
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Eu me sinto como se estivesse dando dois toques em 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
A diferença é que esta máquina tem um carregador bem longo
I know you see this hunting knife
Eu sei que você vê esta faca de caça
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Que está espetando através das minhas calças (sim, sim)
We have London screamin'-
Nós temos Londres gritando-
They don't care 'bout what it means (yo, yo)
Eles não se importam com o que isso significa (ei, ei)
I ain't done one show, mans hire us (no)
Eu não fiz um show, homens nos contratam (não)
I ain't goin' Wireless fireless (no)
Eu não vou ao Wireless sem fogo (não)
I just pray I get through with this 19
Eu só rezo para passar com este 19
I ain't thinkin' 'bout no Covid virus
Eu não estou pensando em nenhum vírus Covid
Mask on BHA, press on the nine
Máscara no BHA, pressione o nove
It's fuck killin' them with kindness
É foda-se matar eles com bondade
Those-, but now one of them's minus
Aqueles-, mas agora um deles é menos
Fire still walks and I'm blocking sliders (bro)
O fogo ainda anda e eu estou bloqueando sliders (irmão)
They keep saying we're wet
Eles continuam dizendo que estamos molhados
Come test the waters and find it out (yeah)
Venha testar as águas e descubra (sim)
He didn't mind his mouth
Ele não se importou com a boca
So the guys got mad and they slimed him out
Então os caras ficaram bravos e o slimed out
Whoever's the king better hide that crown
Quem quer que seja o rei melhor esconder essa coroa
If I swing my ching I'ma knife that down
Se eu balançar meu ching eu vou cortar isso
Tell my- get stuck and I lie that down
Diga ao meu- fique preso e eu deito isso
If he still talks crud, I'ma slide back 'round
Se ele ainda fala crud, eu vou deslizar de volta
Gamble your life, blud, bet it (bet it)
Aposte sua vida, blud, aposte (aposte)
Roll the dice and see if man tek it (tek it)
Role os dados e veja se o homem tek it (tek it)
Load the nine with bine and selec' it
Carregue o nove com bine e selec' it
Aim the wap at his wig and press it, press it
Mire a wap na peruca dele e pressione, pressione
Stepped in the room, clocked two scroom
Entrou na sala, viu dois scroom
I instantly backed my dick out (woo)
Eu instantaneamente tirei meu pau (woo)
I pray that she ain't got a big mouth
Eu rezo para que ela não tenha uma boca grande
Yo, gyal, both of you two take your tits out (take your tits out)
Ei, gyal, vocês duas tirem seus peitos (tirem seus peitos)
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Eu me sinto como se estivesse dando dois toques em 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
A diferença é que esta máquina tem um carregador bem longo
I know you see this hunting knife
Eu sei que você vê esta faca de caça
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Que está espetando através das minhas calças (sim, sim, sim)
We had London screamin'-
Nós tínhamos Londres gritando-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
Eles não se importam com o que isso, se importam com o que isso
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Eu me sinto como se estivesse dando dois toques em 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
A diferença é que esta máquina tem um carregador bem longo
I know you see this hunting knife
Eu sei que você vê esta faca de caça
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Que está espetando através das minhas calças (sim, sim)
We have London screamin'-
Nós temos Londres gritando-
They don't care 'bout what it means (yo)
Eles não se importam com o que isso significa (ei)
It don't make no sense why- tried to hop the fence (nah)
Não faz sentido por que- tentou pular a cerca (nah)
Don't like us 'cause we borred up all his friends
Não gostam de nós porque borramos todos os seus amigos
They must think I'm cheeky if I can't go back to the ends
Eles devem pensar que eu sou atrevido se eu não posso voltar para os fins
But when my license finish, I'ma circle 'round them, circle 'round them
Mas quando minha licença terminar, eu vou circular em torno deles, circular em torno deles
Rrah, bap, bap, bap, bap
Rrah, bap, bap, bap, bap
(X10)
(X10)
Boaw, baow
Boaw, baow
Come on
Vamos
Free the guys, everyone, you get me?
Liberen a los chicos, todos, ¿me entiendes?
Rrrrrrrr, you know the vibes
Rrrrrrrr, conoces las vibras
You di-did it, you di-did it, you di-did it
Lo hi-hiciste, lo hi-hiciste, lo hi-hiciste
You did it, doin' it
Lo hiciste, lo estás haciendo
Yo
Oye
Free the guys, you get me?
Liberen a los chicos, ¿me entiendes?
Rollin'
Rodando
Rollin' (rollin')
Rodando (rodando)
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Siento que estoy haciendo doble clic en 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La diferencia es que esta máquina tiene un cargador largo
I know you see this hunting knife
Sé que ves este cuchillo de caza
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Que se asoma por mis jeans (sí, sí, sí)
We had London screamin'-
Teníamos a Londres gritando-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
No les importa lo que significa, no les importa lo que significa
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Siento que estoy haciendo doble clic en 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La diferencia es que esta máquina tiene un cargador largo
I know you see this hunting knife
Sé que ves este cuchillo de caza
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Que se asoma por mis jeans (sí, sí)
We have London screamin'-
Tenemos a Londres gritando-
They don't care 'bout what it means
No les importa lo que significa
If you tell me one man, just one man that you shot
Si me dices un hombre, solo un hombre al que disparaste
Then I'll never rap again
Entonces nunca volveré a rapear
I don't wanna hear that cap again
No quiero escuchar esa mentira de nuevo
Roll up, lift the pole up and slap at them (rollin')
Sube, levanta el poste y golpéalos (rodando)
No bells for the nina, bring the dagger then
No hay campanas para la nina, trae la daga entonces
Yo, I don't know who them boy think they're badder than (what?)
Oye, no sé quién se creen que son esos chicos (¿qué?)
Get me mad again (what?), Get me mad again
Me enfadan de nuevo (¿qué?), Me enfadan de nuevo
So I can ching man's chest and back again (yeah, yeah, yeah)
Así que puedo apuñalar el pecho y la espalda de nuevo (sí, sí, sí)
Too real for the scene, they ain't seen what I seen
Demasiado real para la escena, no han visto lo que he visto
Whistle on a pistol with a beam (boom boom)
Silbato en una pistola con un rayo (boom boom)
Crib Session, I had the machine
Sesión de Crib, tenía la máquina
Daily Duppy, I went with a full magazine
Duppy diario, fui con un cargador lleno
Four-fizzy on FRE
Cuatro-cincuenta en FRE
The four-five if man don't free up the cream (yo, gimme that)
El cuatro-cinco si el hombre no libera la crema (oye, dame eso)
We slimed out-, then -
Nos deslizamos-, luego -
They're callin' us Robbery Team
Nos llaman Equipo de Robo
Please stop bothering me
Por favor, deja de molestarme
Did I hit that stain? Well, obviously
¿Hice esa mancha? Bueno, obviamente
Jokes, I ain't do none of that, B
Bromas, no hice nada de eso, B
Cah these niggas snitchin' anonymously
Porque estos negros están delatando anónimamente
Drill, I'm runnin' it prominently
Taladro, lo estoy corriendo prominentemente
Man bully these rappers, that's dominancy (yeah)
Hombre intimidando a estos raperos, eso es dominancia (sí)
I'll go to a show with a dotty on me
Iré a un show con un dotty en mí
Fucked up, tell them boy stop copyin' me
Jodido, dile a esos chicos que dejen de copiarme
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Siento que estoy haciendo doble clic en 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La diferencia es que esta máquina tiene un cargador largo
I know you see this hunting knife
Sé que ves este cuchillo de caza
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Que se asoma por mis jeans (sí, sí, sí)
We had London screamin'-
Teníamos a Londres gritando-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
No les importa lo que significa, no les importa lo que significa
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Siento que estoy haciendo doble clic en 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La diferencia es que esta máquina tiene un cargador largo
I know you see this hunting knife
Sé que ves este cuchillo de caza
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Que se asoma por mis jeans (sí, sí)
We have London screamin'-
Tenemos a Londres gritando-
They don't care 'bout what it means (yo, yo)
No les importa lo que significa (oye, oye)
I ain't done one show, mans hire us (no)
No he hecho un solo show, los hombres nos contratan (no)
I ain't goin' Wireless fireless (no)
No voy a ir a Wireless sin fuego (no)
I just pray I get through with this 19
Solo rezo para pasar con este 19
I ain't thinkin' 'bout no Covid virus
No estoy pensando en ningún virus Covid
Mask on BHA, press on the nine
Máscara en BHA, presiona en el nueve
It's fuck killin' them with kindness
Es joder matándolos con amabilidad
Those-, but now one of them's minus
Esos-, pero ahora uno de ellos es menos
Fire still walks and I'm blocking sliders (bro)
El fuego todavía camina y estoy bloqueando deslizadores (hermano)
They keep saying we're wet
Siguen diciendo que estamos mojados
Come test the waters and find it out (yeah)
Ven a probar las aguas y descúbrelo (sí)
He didn't mind his mouth
No cerró la boca
So the guys got mad and they slimed him out
Así que los chicos se enfadaron y lo deslizaron
Whoever's the king better hide that crown
Quien sea el rey mejor esconde esa corona
If I swing my ching I'ma knife that down
Si balanceo mi ching voy a derribar eso
Tell my- get stuck and I lie that down
Dile a mi- que se quede atascado y que mienta
If he still talks crud, I'ma slide back 'round
Si todavía habla crud, voy a deslizarme de nuevo
Gamble your life, blud, bet it (bet it)
Apuesta tu vida, blud, apuesta (apuesta)
Roll the dice and see if man tek it (tek it)
Tira los dados y ve si el hombre lo toma (tómalo)
Load the nine with bine and selec' it
Carga el nueve con bine y selecciónalo
Aim the wap at his wig and press it, press it
Apunta el wap a su peluca y presiónalo, presiónalo
Stepped in the room, clocked two scroom
Entré en la habitación, vi dos scroom
I instantly backed my dick out (woo)
Inmediatamente saqué mi pene (woo)
I pray that she ain't got a big mouth
Rezo para que ella no tenga la boca grande
Yo, gyal, both of you two take your tits out (take your tits out)
Oye, chica, las dos de ustedes saquen sus tetas (saquen sus tetas)
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Siento que estoy haciendo doble clic en 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La diferencia es que esta máquina tiene un cargador largo
I know you see this hunting knife
Sé que ves este cuchillo de caza
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Que se asoma por mis jeans (sí, sí, sí)
We had London screamin'-
Teníamos a Londres gritando-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
No les importa lo que significa, no les importa lo que significa
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Siento que estoy haciendo doble clic en 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La diferencia es que esta máquina tiene un cargador largo
I know you see this hunting knife
Sé que ves este cuchillo de caza
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Que se asoma por mis jeans (sí, sí)
We have London screamin'-
Tenemos a Londres gritando-
They don't care 'bout what it means (yo)
No les importa lo que significa (oye)
It don't make no sense why- tried to hop the fence (nah)
No tiene sentido por qué- intentó saltar la valla (nah)
Don't like us 'cause we borred up all his friends
No les gustamos porque borramos a todos sus amigos
They must think I'm cheeky if I can't go back to the ends
Deben pensar que soy descarado si no puedo volver a los extremos
But when my license finish, I'ma circle 'round them, circle 'round them
Pero cuando termine mi licencia, voy a rodearlos, rodearlos
Rrah, bap, bap, bap, bap
Rrah, bap, bap, bap, bap
(X10)
(X10)
Boaw, baow
Boaw, baow
Come on
Allez
Free the guys, everyone, you get me?
Libérez les gars, tout le monde, tu me comprends ?
Rrrrrrrr, you know the vibes
Rrrrrrrr, tu connais l'ambiance
You di-did it, you di-did it, you di-did it
Tu l'as fait, tu l'as fait, tu l'as fait
You did it, doin' it
Tu l'as fait, en train de le faire
Yo
Yo
Free the guys, you get me?
Libérez les gars, tu me comprends ?
Rollin'
Roulant
Rollin' (rollin')
Roulant (roulant)
I feel like I'm double-tappin' 2K17
J'ai l'impression de double-taper 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La différence, c'est que cette machine a un long chargeur
I know you see this hunting knife
Je sais que tu vois ce couteau de chasse
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Qui dépasse de mon jean (ouais, ouais, ouais)
We had London screamin'-
On a fait crier Londres-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
Ils se fichent de ce que ça, se fichent de ce que ça
I feel like I'm double-tappin' 2K17
J'ai l'impression de double-taper 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La différence, c'est que cette machine a un long chargeur
I know you see this hunting knife
Je sais que tu vois ce couteau de chasse
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Qui dépasse de mon jean (ouais, ouais)
We have London screamin'-
On a fait crier Londres-
They don't care 'bout what it means
Ils se fichent de ce que ça signifie
If you tell me one man, just one man that you shot
Si tu me dis un homme, juste un homme que tu as tiré
Then I'll never rap again
Alors je ne rapperai plus jamais
I don't wanna hear that cap again
Je ne veux plus entendre ces mensonges
Roll up, lift the pole up and slap at them (rollin')
Roule, lève le poteau et frappe-les (roulant)
No bells for the nina, bring the dagger then
Pas de cloches pour la nina, apporte le poignard alors
Yo, I don't know who them boy think they're badder than (what?)
Yo, je ne sais pas qui ces garçons pensent qu'ils sont plus forts que (quoi ?)
Get me mad again (what?), Get me mad again
Rends-moi fou à nouveau (quoi ?), Rends-moi fou à nouveau
So I can ching man's chest and back again (yeah, yeah, yeah)
Pour que je puisse chinguer la poitrine et le dos de l'homme à nouveau (ouais, ouais, ouais)
Too real for the scene, they ain't seen what I seen
Trop réel pour la scène, ils n'ont pas vu ce que j'ai vu
Whistle on a pistol with a beam (boom boom)
Sifflet sur un pistolet avec un faisceau (boom boom)
Crib Session, I had the machine
Crib Session, j'avais la machine
Daily Duppy, I went with a full magazine
Daily Duppy, je suis allé avec un chargeur plein
Four-fizzy on FRE
Quatre-cinquante sur FRE
The four-five if man don't free up the cream (yo, gimme that)
Le quatre-cinq si l'homme ne libère pas la crème (yo, donne-moi ça)
We slimed out-, then -
On a slimé-, puis -
They're callin' us Robbery Team
Ils nous appellent l'équipe de vol
Please stop bothering me
S'il vous plaît, arrêtez de me déranger
Did I hit that stain? Well, obviously
Est-ce que j'ai fait cette tache ? Eh bien, évidemment
Jokes, I ain't do none of that, B
Blagues, je n'ai rien fait de tout ça, B
Cah these niggas snitchin' anonymously
Parce que ces négros dénoncent anonymement
Drill, I'm runnin' it prominently
Drill, je le dirige de manière proéminente
Man bully these rappers, that's dominancy (yeah)
L'homme intimide ces rappeurs, c'est de la dominance (ouais)
I'll go to a show with a dotty on me
J'irai à un spectacle avec un dotty sur moi
Fucked up, tell them boy stop copyin' me
Foutu, dites à ces garçons d'arrêter de me copier
I feel like I'm double-tappin' 2K17
J'ai l'impression de double-taper 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La différence, c'est que cette machine a un long chargeur
I know you see this hunting knife
Je sais que tu vois ce couteau de chasse
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Qui dépasse de mon jean (ouais, ouais, ouais)
We had London screamin'-
On a fait crier Londres-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
Ils se fichent de ce que ça, se fichent de ce que ça
I feel like I'm double-tappin' 2K17
J'ai l'impression de double-taper 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La différence, c'est que cette machine a un long chargeur
I know you see this hunting knife
Je sais que tu vois ce couteau de chasse
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Qui dépasse de mon jean (ouais, ouais)
We have London screamin'-
On a fait crier Londres-
They don't care 'bout what it means (yo, yo)
Ils se fichent de ce que ça signifie (yo, yo)
I ain't done one show, mans hire us (no)
Je n'ai pas fait un seul spectacle, les hommes nous engagent (non)
I ain't goin' Wireless fireless (no)
Je ne vais pas à Wireless sans feu (non)
I just pray I get through with this 19
Je prie juste pour passer avec ce 19
I ain't thinkin' 'bout no Covid virus
Je ne pense pas au virus Covid
Mask on BHA, press on the nine
Masque sur BHA, presse sur le neuf
It's fuck killin' them with kindness
C'est foutu de les tuer avec gentillesse
Those-, but now one of them's minus
Ceux-, mais maintenant l'un d'eux est en moins
Fire still walks and I'm blocking sliders (bro)
Le feu marche toujours et je bloque les sliders (frère)
They keep saying we're wet
Ils continuent à dire que nous sommes mouillés
Come test the waters and find it out (yeah)
Venez tester les eaux et découvrez-le (ouais)
He didn't mind his mouth
Il n'a pas surveillé sa bouche
So the guys got mad and they slimed him out
Alors les gars se sont énervés et l'ont slimé
Whoever's the king better hide that crown
Qui que soit le roi, il vaut mieux cacher cette couronne
If I swing my ching I'ma knife that down
Si je balance mon ching, je vais la poignarder
Tell my- get stuck and I lie that down
Dis à mon- de se coincer et je mens ça
If he still talks crud, I'ma slide back 'round
S'il parle toujours de crud, je vais revenir
Gamble your life, blud, bet it (bet it)
Joue ta vie, blud, parie (parie)
Roll the dice and see if man tek it (tek it)
Lance les dés et vois si l'homme le prend (le prend)
Load the nine with bine and selec' it
Charge le neuf avec bine et sélectionne-le
Aim the wap at his wig and press it, press it
Vise le wap à sa perruque et appuie dessus, appuie dessus
Stepped in the room, clocked two scroom
Entré dans la pièce, vu deux scroom
I instantly backed my dick out (woo)
J'ai immédiatement sorti mon sexe (woo)
I pray that she ain't got a big mouth
Je prie pour qu'elle n'ait pas une grande bouche
Yo, gyal, both of you two take your tits out (take your tits out)
Yo, gyal, vous deux, sortez vos seins (sortez vos seins)
I feel like I'm double-tappin' 2K17
J'ai l'impression de double-taper 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La différence, c'est que cette machine a un long chargeur
I know you see this hunting knife
Je sais que tu vois ce couteau de chasse
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Qui dépasse de mon jean (ouais, ouais, ouais)
We had London screamin'-
On a fait crier Londres-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
Ils se fichent de ce que ça, se fichent de ce que ça
I feel like I'm double-tappin' 2K17
J'ai l'impression de double-taper 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La différence, c'est que cette machine a un long chargeur
I know you see this hunting knife
Je sais que tu vois ce couteau de chasse
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Qui dépasse de mon jean (ouais, ouais)
We have London screamin'-
On a fait crier Londres-
They don't care 'bout what it means (yo)
Ils se fichent de ce que ça signifie (yo)
It don't make no sense why- tried to hop the fence (nah)
Ça n'a pas de sens pourquoi- a essayé de sauter la clôture (non)
Don't like us 'cause we borred up all his friends
Ils ne nous aiment pas parce que nous avons percé tous ses amis
They must think I'm cheeky if I can't go back to the ends
Ils doivent penser que je suis insolent si je ne peux pas retourner aux extrémités
But when my license finish, I'ma circle 'round them, circle 'round them
Mais quand ma licence se termine, je vais tourner autour d'eux, tourner autour d'eux
Rrah, bap, bap, bap, bap
Rrah, bap, bap, bap, bap
(X10)
(X10)
Boaw, baow
Boaw, baow
Come on
Andiamo
Free the guys, everyone, you get me?
Liberate i ragazzi, tutti, capisci?
Rrrrrrrr, you know the vibes
Rrrrrrrr, conosci le vibrazioni
You di-did it, you di-did it, you di-did it
L'hai fatto, l'hai fatto, l'hai fatto
You did it, doin' it
L'hai fatto, lo stai facendo
Yo
Ehi
Free the guys, you get me?
Liberate i ragazzi, capisci?
Rollin'
Rotolando
Rollin' (rollin')
Rotolando (rotolando)
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Mi sento come se stessi facendo doppio tap su 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La differenza è che questa macchina ha un lungo caricatore
I know you see this hunting knife
So che vedi questo coltello da caccia
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Che spunta dai miei jeans (sì, sì, sì)
We had London screamin'-
Abbiamo fatto urlare Londra-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
Non gli importa di cosa si tratta, di cosa si tratta
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Mi sento come se stessi facendo doppio tap su 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La differenza è che questa macchina ha un lungo caricatore
I know you see this hunting knife
So che vedi questo coltello da caccia
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Che spunta dai miei jeans (sì, sì)
We have London screamin'-
Abbiamo fatto urlare Londra-
They don't care 'bout what it means
Non gli importa di cosa significhi
If you tell me one man, just one man that you shot
Se mi dici un uomo, solo un uomo che hai sparato
Then I'll never rap again
Allora non farò mai più rap
I don't wanna hear that cap again
Non voglio sentire più quella cazzata
Roll up, lift the pole up and slap at them (rollin')
Avvicinati, alza il palo e schiaffeggiali (rotolando)
No bells for the nina, bring the dagger then
Nessuna campana per la nina, porta il pugnale allora
Yo, I don't know who them boy think they're badder than (what?)
Ehi, non so chi quei ragazzi pensano di essere più cattivi di (cosa?)
Get me mad again (what?), Get me mad again
Fammi arrabbiare di nuovo (cosa?), Fammi arrabbiare di nuovo
So I can ching man's chest and back again (yeah, yeah, yeah)
Così posso colpire il petto e la schiena di un uomo di nuovo (sì, sì, sì)
Too real for the scene, they ain't seen what I seen
Troppo reale per la scena, non hanno visto quello che ho visto
Whistle on a pistol with a beam (boom boom)
Fischio su una pistola con un raggio (boom boom)
Crib Session, I had the machine
Sessione di Crib, avevo la macchina
Daily Duppy, I went with a full magazine
Daily Duppy, sono andato con un caricatore pieno
Four-fizzy on FRE
Quattro-cinquanta su FRE
The four-five if man don't free up the cream (yo, gimme that)
Il quattro-cinque se l'uomo non libera la crema (ehi, dammi quello)
We slimed out-, then -
Abbiamo snobbato-, poi -
They're callin' us Robbery Team
Ci chiamano Squadra di Rapina
Please stop bothering me
Per favore smetti di infastidirmi
Did I hit that stain? Well, obviously
Ho colpito quella macchia? Beh, ovviamente
Jokes, I ain't do none of that, B
Scherzi, non ho fatto nulla di tutto ciò, B
Cah these niggas snitchin' anonymously
Perché questi negri stanno spifferando anonimamente
Drill, I'm runnin' it prominently
Drill, lo sto gestendo in modo prominente
Man bully these rappers, that's dominancy (yeah)
L'uomo bullizza questi rapper, è dominanza (sì)
I'll go to a show with a dotty on me
Andrò a uno spettacolo con un dotty su di me
Fucked up, tell them boy stop copyin' me
Fottuto, dì a quei ragazzi di smettere di copiarmi
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Mi sento come se stessi facendo doppio tap su 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La differenza è che questa macchina ha un lungo caricatore
I know you see this hunting knife
So che vedi questo coltello da caccia
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Che spunta dai miei jeans (sì, sì, sì)
We had London screamin'-
Abbiamo fatto urlare Londra-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
Non gli importa di cosa si tratta, di cosa si tratta
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Mi sento come se stessi facendo doppio tap su 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La differenza è che questa macchina ha un lungo caricatore
I know you see this hunting knife
So che vedi questo coltello da caccia
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Che spunta dai miei jeans (sì, sì)
We have London screamin'-
Abbiamo fatto urlare Londra-
They don't care 'bout what it means (yo, yo)
Non gli importa di cosa significhi (ehi, ehi)
I ain't done one show, mans hire us (no)
Non ho fatto uno spettacolo, gli uomini ci assumono (no)
I ain't goin' Wireless fireless (no)
Non sto andando al Wireless senza fuoco (no)
I just pray I get through with this 19
Prego solo di passare con questo 19
I ain't thinkin' 'bout no Covid virus
Non sto pensando al virus Covid
Mask on BHA, press on the nine
Maschera su BHA, pressione sul nove
It's fuck killin' them with kindness
È fottuto ucciderli con gentilezza
Those-, but now one of them's minus
Quelli-, ma ora uno di loro è in meno
Fire still walks and I'm blocking sliders (bro)
Il fuoco cammina ancora e io blocco gli slider (fratello)
They keep saying we're wet
Continuano a dire che siamo bagnati
Come test the waters and find it out (yeah)
Vieni a testare le acque e scopri (sì)
He didn't mind his mouth
Non ha tenuto a bada la sua bocca
So the guys got mad and they slimed him out
Così i ragazzi si sono arrabbiati e lo hanno snobbato
Whoever's the king better hide that crown
Chiunque sia il re meglio nascondere quella corona
If I swing my ching I'ma knife that down
Se agito il mio ching lo colpirò con il coltello
Tell my- get stuck and I lie that down
Dì al mio- di rimanere bloccato e di sdraiarsi
If he still talks crud, I'ma slide back 'round
Se continua a parlare di sporcizia, tornerò indietro
Gamble your life, blud, bet it (bet it)
Gioca la tua vita, blud, scommetti (scommetti)
Roll the dice and see if man tek it (tek it)
Tira i dadi e vedi se l'uomo lo prende (prendilo)
Load the nine with bine and selec' it
Carica il nove con bine e selezionarlo
Aim the wap at his wig and press it, press it
Punta la wap alla sua parrucca e premi, premi
Stepped in the room, clocked two scroom
Entrato nella stanza, ho notato due scroom
I instantly backed my dick out (woo)
Ho subito tirato fuori il mio cazzo (woo)
I pray that she ain't got a big mouth
Prego che non abbia una grande bocca
Yo, gyal, both of you two take your tits out (take your tits out)
Ehi, ragazza, entrambe voi due tirate fuori le tette (tirate fuori le tette)
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Mi sento come se stessi facendo doppio tap su 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La differenza è che questa macchina ha un lungo caricatore
I know you see this hunting knife
So che vedi questo coltello da caccia
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah, yeah)
Che spunta dai miei jeans (sì, sì, sì)
We had London screamin'-
Abbiamo fatto urlare Londra-
They don't care 'bout what it, care 'bout what it
Non gli importa di cosa si tratta, di cosa si tratta
I feel like I'm double-tappin' 2K17
Mi sento come se stessi facendo doppio tap su 2K17
The difference is this machine got a long-arse magazine
La differenza è che questa macchina ha un lungo caricatore
I know you see this hunting knife
So che vedi questo coltello da caccia
That's pokin' through my jeans (yeah, yeah)
Che spunta dai miei jeans (sì, sì)
We have London screamin'-
Abbiamo fatto urlare Londra-
They don't care 'bout what it means (yo)
Non gli importa di cosa significhi (ehi)
It don't make no sense why- tried to hop the fence (nah)
Non ha senso perché- ha cercato di saltare la recinzione (nah)
Don't like us 'cause we borred up all his friends
Non ci piacciono perché abbiamo perforato tutti i suoi amici
They must think I'm cheeky if I can't go back to the ends
Devono pensare che sono sfacciato se non posso tornare alla fine
But when my license finish, I'ma circle 'round them, circle 'round them
Ma quando finirà la mia licenza, li circonderò, li circonderò
Rrah, bap, bap, bap, bap
Rrah, bap, bap, bap, bap
(X10)
(X10)

Wissenswertes über das Lied 2k17 von Digga D

Wann wurde das Lied “2k17” von Digga D veröffentlicht?
Das Lied 2k17 wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Noughty by Nature” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “2k17” von Digga D komponiert?
Das Lied “2k17” von Digga D wurde von Frederick Arthur Poole, Rhys Herbert komponiert.

Beliebteste Lieder von Digga D

Andere Künstler von Hardcore hip hop