Quem dera se depois de ontem você me atendesse, quem dera
Que as coisas que eu disse na raiva você esquecesse, quem dera
A gente não estaria assim
Você na sua casa, longe de mim
Quem dera se a gente tivesse o controle remoto da vida, quem dera
Se Deus me emprestasse o poder de voltar no momento da briga
Eu não brigava nunca mais
E a gente viveria em paz
Começamos discutir
Me feriu e eu te feri
A gente foi se ofendendo
Fiquei com o coração doendo
'To ligando pra avisar
Que eu 'to indo te encontrar
Interfona aí pra portaria
Pede então pro Sr. Francisco liberar
Pra gente conversar
Agora o temporal passou
A cabeça esfriou
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Desculpa
Agora a poeira abaixou
Que se dane quem errou
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Desculpa
Eu já abri meu coração
Agora 'tá na sua mão
Prefiro ser feliz que ter razão
Começamos discutir
Me feriu, eu te feri
E a gente foi se ofendendo
Fiquei com o coração doendo
'To ligando pra avisar
Que eu 'to indo te encontrar
Interfona aí pra portaria
Pede então pro Sr. Francisco liberar
Pra gente conversar
Pra gente conversar
Agora o temporal passou
A cabeça esfriou
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Desculpa
Agora a poeira abaixou
Que se dane quem errou
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Me desculpa
Agora o temporal passou
A cabeça esfriou
'To indo aí pra te pedir desculpa, desculpa meu amor
Desculpa, desculpa
Agora a poeira abaixou
Que se dane quem errou
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Desculpa
Eu já abri meu coração
Agora 'tá na sua mão
Prefiro ser feliz que ter razão
Quem dera se depois de ontem você me atendesse, quem dera
Wenn nur du mich nach gestern bedienen würdest, wenn nur
Que as coisas que eu disse na raiva você esquecesse, quem dera
Die Dinge, die ich in Wut sagte, du vergessen würdest, wenn nur
A gente não estaria assim
Wir wären nicht so
Você na sua casa, longe de mim
Du in deinem Haus, weit weg von mir
Quem dera se a gente tivesse o controle remoto da vida, quem dera
Wenn nur wir die Fernbedienung des Lebens hätten, wenn nur
Se Deus me emprestasse o poder de voltar no momento da briga
Wenn Gott mir die Macht leihen würde, in den Moment des Streits zurückzukehren
Eu não brigava nunca mais
Ich würde nie wieder streiten
E a gente viveria em paz
Und wir würden in Frieden leben
Começamos discutir
Wir haben angefangen zu diskutieren
Me feriu e eu te feri
Du hast mich verletzt und ich habe dich verletzt
A gente foi se ofendendo
Wir haben uns beleidigt
Fiquei com o coração doendo
Mein Herz schmerzte
'To ligando pra avisar
Ich rufe an, um dir zu sagen
Que eu 'to indo te encontrar
Dass ich auf dem Weg bin, dich zu treffen
Interfona aí pra portaria
Klingel an der Pforte
Pede então pro Sr. Francisco liberar
Bitte Herrn Francisco, uns hereinzulassen
Pra gente conversar
Um zu reden
Agora o temporal passou
Jetzt ist der Sturm vorbei
A cabeça esfriou
Der Kopf hat sich abgekühlt
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Ich komme, um mich zu entschuldigen, Liebling
Desculpa
Entschuldigung
Agora a poeira abaixou
Jetzt hat sich der Staub gelegt
Que se dane quem errou
Verdammt sei, wer sich geirrt hat
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Ich komme, um mich zu entschuldigen, Liebling
Desculpa
Entschuldigung
Eu já abri meu coração
Ich habe mein Herz geöffnet
Agora 'tá na sua mão
Jetzt liegt es in deiner Hand
Prefiro ser feliz que ter razão
Ich ziehe es vor, glücklich zu sein, als recht zu haben
Começamos discutir
Wir haben angefangen zu diskutieren
Me feriu, eu te feri
Du hast mich verletzt, ich habe dich verletzt
E a gente foi se ofendendo
Und wir haben uns beleidigt
Fiquei com o coração doendo
Mein Herz schmerzte
'To ligando pra avisar
Ich rufe an, um dir zu sagen
Que eu 'to indo te encontrar
Dass ich auf dem Weg bin, dich zu treffen
Interfona aí pra portaria
Klingel an der Pforte
Pede então pro Sr. Francisco liberar
Bitte Herrn Francisco, uns hereinzulassen
Pra gente conversar
Um zu reden
Pra gente conversar
Um zu reden
Agora o temporal passou
Jetzt ist der Sturm vorbei
A cabeça esfriou
Der Kopf hat sich abgekühlt
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Ich komme, um mich zu entschuldigen, Liebling
Desculpa
Entschuldigung
Agora a poeira abaixou
Jetzt hat sich der Staub gelegt
Que se dane quem errou
Verdammt sei, wer sich geirrt hat
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Ich komme, um mich zu entschuldigen, Liebling
Me desculpa
Entschuldige mich
Agora o temporal passou
Jetzt ist der Sturm vorbei
A cabeça esfriou
Der Kopf hat sich abgekühlt
'To indo aí pra te pedir desculpa, desculpa meu amor
Ich komme, um mich zu entschuldigen, entschuldige mein Liebling
Desculpa, desculpa
Entschuldigung, Entschuldigung
Agora a poeira abaixou
Jetzt hat sich der Staub gelegt
Que se dane quem errou
Verdammt sei, wer sich geirrt hat
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Ich komme, um mich zu entschuldigen, Liebling
Desculpa
Entschuldigung
Eu já abri meu coração
Ich habe mein Herz geöffnet
Agora 'tá na sua mão
Jetzt liegt es in deiner Hand
Prefiro ser feliz que ter razão
Ich ziehe es vor, glücklich zu sein, als recht zu haben
Quem dera se depois de ontem você me atendesse, quem dera
I wish that after yesterday you would answer me, I wish
Que as coisas que eu disse na raiva você esquecesse, quem dera
That the things I said in anger you would forget, I wish
A gente não estaria assim
We wouldn't be like this
Você na sua casa, longe de mim
You in your house, far from me
Quem dera se a gente tivesse o controle remoto da vida, quem dera
I wish we had the remote control of life, I wish
Se Deus me emprestasse o poder de voltar no momento da briga
If God lent me the power to go back to the moment of the fight
Eu não brigava nunca mais
I would never fight again
E a gente viveria em paz
And we would live in peace
Começamos discutir
We started to argue
Me feriu e eu te feri
You hurt me and I hurt you
A gente foi se ofendendo
We were offending each other
Fiquei com o coração doendo
I was left with a hurting heart
'To ligando pra avisar
I'm calling to let you know
Que eu 'to indo te encontrar
That I'm going to meet you
Interfona aí pra portaria
Intercom there for the lobby
Pede então pro Sr. Francisco liberar
Then ask Mr. Francisco to let us in
Pra gente conversar
For us to talk
Agora o temporal passou
Now the storm has passed
A cabeça esfriou
The head has cooled
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
I'm going there to apologize to you, my love
Desculpa
I'm sorry
Agora a poeira abaixou
Now the dust has settled
Que se dane quem errou
Damn whoever was wrong
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
I'm going there to apologize to you, my love
Desculpa
I'm sorry
Eu já abri meu coração
I've already opened my heart
Agora 'tá na sua mão
Now it's in your hands
Prefiro ser feliz que ter razão
I prefer to be happy than to be right
Começamos discutir
We started to argue
Me feriu, eu te feri
You hurt me, I hurt you
E a gente foi se ofendendo
And we were offending each other
Fiquei com o coração doendo
I was left with a hurting heart
'To ligando pra avisar
I'm calling to let you know
Que eu 'to indo te encontrar
That I'm going to meet you
Interfona aí pra portaria
Intercom there for the lobby
Pede então pro Sr. Francisco liberar
Then ask Mr. Francisco to let us in
Pra gente conversar
For us to talk
Pra gente conversar
For us to talk
Agora o temporal passou
Now the storm has passed
A cabeça esfriou
The head has cooled
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
I'm going there to apologize to you, my love
Desculpa
I'm sorry
Agora a poeira abaixou
Now the dust has settled
Que se dane quem errou
Damn whoever was wrong
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
I'm going there to apologize to you, my love
Me desculpa
I'm sorry
Agora o temporal passou
Now the storm has passed
A cabeça esfriou
The head has cooled
'To indo aí pra te pedir desculpa, desculpa meu amor
I'm going there to apologize, sorry my love
Desculpa, desculpa
I'm sorry, I'm sorry
Agora a poeira abaixou
Now the dust has settled
Que se dane quem errou
Damn whoever was wrong
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
I'm going there to apologize to you, my love
Desculpa
I'm sorry
Eu já abri meu coração
I've already opened my heart
Agora 'tá na sua mão
Now it's in your hands
Prefiro ser feliz que ter razão
I prefer to be happy than to be right
Quem dera se depois de ontem você me atendesse, quem dera
Ojalá que después de ayer me atendieras, ojalá
Que as coisas que eu disse na raiva você esquecesse, quem dera
Que las cosas que dije en la rabia las olvidaras, ojalá
A gente não estaria assim
No estaríamos así
Você na sua casa, longe de mim
Tú en tu casa, lejos de mí
Quem dera se a gente tivesse o controle remoto da vida, quem dera
Ojalá tuviéramos el control remoto de la vida, ojalá
Se Deus me emprestasse o poder de voltar no momento da briga
Si Dios me prestara el poder de volver al momento de la pelea
Eu não brigava nunca mais
No pelearía nunca más
E a gente viveria em paz
Y viviríamos en paz
Começamos discutir
Empezamos a discutir
Me feriu e eu te feri
Me heriste y yo te herí
A gente foi se ofendendo
Nos ofendimos mutuamente
Fiquei com o coração doendo
Me quedé con el corazón doliendo
'To ligando pra avisar
Estoy llamando para avisar
Que eu 'to indo te encontrar
Que voy a encontrarte
Interfona aí pra portaria
Llama a la portería
Pede então pro Sr. Francisco liberar
Pídele al Sr. Francisco que nos deje
Pra gente conversar
Para hablar
Agora o temporal passou
Ahora la tormenta ha pasado
A cabeça esfriou
La cabeza se ha enfriado
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Voy a pedirte perdón, amor
Desculpa
Perdón
Agora a poeira abaixou
Ahora el polvo se ha asentado
Que se dane quem errou
Que se joda quien se haya equivocado
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Voy a pedirte perdón, amor
Desculpa
Perdón
Eu já abri meu coração
Ya he abierto mi corazón
Agora 'tá na sua mão
Ahora está en tus manos
Prefiro ser feliz que ter razão
Prefiero ser feliz que tener razón
Começamos discutir
Empezamos a discutir
Me feriu, eu te feri
Me heriste, yo te herí
E a gente foi se ofendendo
Y nos ofendimos mutuamente
Fiquei com o coração doendo
Me quedé con el corazón doliendo
'To ligando pra avisar
Estoy llamando para avisar
Que eu 'to indo te encontrar
Que voy a encontrarte
Interfona aí pra portaria
Llama a la portería
Pede então pro Sr. Francisco liberar
Pídele al Sr. Francisco que nos deje
Pra gente conversar
Para hablar
Pra gente conversar
Para hablar
Agora o temporal passou
Ahora la tormenta ha pasado
A cabeça esfriou
La cabeza se ha enfriado
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Voy a pedirte perdón, amor
Desculpa
Perdón
Agora a poeira abaixou
Ahora el polvo se ha asentado
Que se dane quem errou
Que se joda quien se haya equivocado
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Voy a pedirte perdón, amor
Me desculpa
Perdóname
Agora o temporal passou
Ahora la tormenta ha pasado
A cabeça esfriou
La cabeza se ha enfriado
'To indo aí pra te pedir desculpa, desculpa meu amor
Voy a pedirte perdón, perdón mi amor
Desculpa, desculpa
Perdón, perdón
Agora a poeira abaixou
Ahora el polvo se ha asentado
Que se dane quem errou
Que se joda quien se haya equivocado
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Voy a pedirte perdón, amor
Desculpa
Perdón
Eu já abri meu coração
Ya he abierto mi corazón
Agora 'tá na sua mão
Ahora está en tus manos
Prefiro ser feliz que ter razão
Prefiero ser feliz que tener razón
Quem dera se depois de ontem você me atendesse, quem dera
Si seulement après hier tu m'avais répondu, si seulement
Que as coisas que eu disse na raiva você esquecesse, quem dera
Si seulement tu avais oublié les choses que j'ai dites en colère, si seulement
A gente não estaria assim
Nous ne serions pas comme ça
Você na sua casa, longe de mim
Toi chez toi, loin de moi
Quem dera se a gente tivesse o controle remoto da vida, quem dera
Si seulement nous avions la télécommande de la vie, si seulement
Se Deus me emprestasse o poder de voltar no momento da briga
Si Dieu me prêtait le pouvoir de revenir au moment de la dispute
Eu não brigava nunca mais
Je ne me disputerais plus jamais
E a gente viveria em paz
Et nous vivrions en paix
Começamos discutir
Nous avons commencé à nous disputer
Me feriu e eu te feri
Tu m'as blessé et je t'ai blessé
A gente foi se ofendendo
Nous nous sommes offensés
Fiquei com o coração doendo
Mon cœur a été blessé
'To ligando pra avisar
Je t'appelle pour te prévenir
Que eu 'to indo te encontrar
Que je vais te retrouver
Interfona aí pra portaria
Interphone à la conciergerie
Pede então pro Sr. Francisco liberar
Demande à M. Francisco de nous laisser
Pra gente conversar
Pour qu'on puisse discuter
Agora o temporal passou
Maintenant, la tempête est passée
A cabeça esfriou
La tête s'est refroidie
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Je viens te demander pardon, mon amour
Desculpa
Pardon
Agora a poeira abaixou
Maintenant, la poussière est retombée
Que se dane quem errou
Peu importe qui a eu tort
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Je viens te demander pardon, mon amour
Desculpa
Pardon
Eu já abri meu coração
J'ai déjà ouvert mon cœur
Agora 'tá na sua mão
Maintenant, c'est entre tes mains
Prefiro ser feliz que ter razão
Je préfère être heureux que d'avoir raison
Começamos discutir
Nous avons commencé à nous disputer
Me feriu, eu te feri
Tu m'as blessé, je t'ai blessé
E a gente foi se ofendendo
Et nous nous sommes offensés
Fiquei com o coração doendo
Mon cœur a été blessé
'To ligando pra avisar
Je t'appelle pour te prévenir
Que eu 'to indo te encontrar
Que je vais te retrouver
Interfona aí pra portaria
Interphone à la conciergerie
Pede então pro Sr. Francisco liberar
Demande à M. Francisco de nous laisser
Pra gente conversar
Pour qu'on puisse discuter
Pra gente conversar
Pour qu'on puisse discuter
Agora o temporal passou
Maintenant, la tempête est passée
A cabeça esfriou
La tête s'est refroidie
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Je viens te demander pardon, mon amour
Desculpa
Pardon
Agora a poeira abaixou
Maintenant, la poussière est retombée
Que se dane quem errou
Peu importe qui a eu tort
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Je viens te demander pardon, mon amour
Me desculpa
Pardon
Agora o temporal passou
Maintenant, la tempête est passée
A cabeça esfriou
La tête s'est refroidie
'To indo aí pra te pedir desculpa, desculpa meu amor
Je viens te demander pardon, pardon mon amour
Desculpa, desculpa
Pardon, pardon
Agora a poeira abaixou
Maintenant, la poussière est retombée
Que se dane quem errou
Peu importe qui a eu tort
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Je viens te demander pardon, mon amour
Desculpa
Pardon
Eu já abri meu coração
J'ai déjà ouvert mon cœur
Agora 'tá na sua mão
Maintenant, c'est entre tes mains
Prefiro ser feliz que ter razão
Je préfère être heureux que d'avoir raison
Quem dera se depois de ontem você me atendesse, quem dera
Magari se dopo ieri mi avessi risposto, magari
Que as coisas que eu disse na raiva você esquecesse, quem dera
Che le cose che ho detto in rabbia tu dimenticassi, magari
A gente não estaria assim
Non saremmo così
Você na sua casa, longe de mim
Tu a casa tua, lontano da me
Quem dera se a gente tivesse o controle remoto da vida, quem dera
Magari se avessimo il telecomando della vita, magari
Se Deus me emprestasse o poder de voltar no momento da briga
Se Dio mi prestasse il potere di tornare al momento della lite
Eu não brigava nunca mais
Non litigherei mai più
E a gente viveria em paz
E vivremmo in pace
Começamos discutir
Abbiamo iniziato a discutere
Me feriu e eu te feri
Mi hai ferito e io ti ho ferito
A gente foi se ofendendo
Ci siamo offesi
Fiquei com o coração doendo
Mi è rimasto il cuore dolorante
'To ligando pra avisar
Sto chiamando per avvisare
Que eu 'to indo te encontrar
Che sto venendo a trovarti
Interfona aí pra portaria
Interfona alla portineria
Pede então pro Sr. Francisco liberar
Chiedi al signor Francisco di lasciarci passare
Pra gente conversar
Per parlare
Agora o temporal passou
Ora il temporale è passato
A cabeça esfriou
La testa si è raffreddata
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Sto venendo da te per chiederti scusa, amore
Desculpa
Scusa
Agora a poeira abaixou
Ora la polvere si è posata
Que se dane quem errou
Che se ne frega chi ha sbagliato
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Sto venendo da te per chiederti scusa, amore
Desculpa
Scusa
Eu já abri meu coração
Ho già aperto il mio cuore
Agora 'tá na sua mão
Ora è nelle tue mani
Prefiro ser feliz que ter razão
Preferisco essere felice che avere ragione
Começamos discutir
Abbiamo iniziato a discutere
Me feriu, eu te feri
Mi hai ferito, io ti ho ferito
E a gente foi se ofendendo
E ci siamo offesi
Fiquei com o coração doendo
Mi è rimasto il cuore dolorante
'To ligando pra avisar
Sto chiamando per avvisare
Que eu 'to indo te encontrar
Che sto venendo a trovarti
Interfona aí pra portaria
Interfona alla portineria
Pede então pro Sr. Francisco liberar
Chiedi al signor Francisco di lasciarci passare
Pra gente conversar
Per parlare
Pra gente conversar
Per parlare
Agora o temporal passou
Ora il temporale è passato
A cabeça esfriou
La testa si è raffreddata
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Sto venendo da te per chiederti scusa, amore
Desculpa
Scusa
Agora a poeira abaixou
Ora la polvere si è posata
Que se dane quem errou
Che se ne frega chi ha sbagliato
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Sto venendo da te per chiederti scusa, amore
Me desculpa
Mi scusa
Agora o temporal passou
Ora il temporale è passato
A cabeça esfriou
La testa si è raffreddata
'To indo aí pra te pedir desculpa, desculpa meu amor
Sto venendo da te per chiederti scusa, scusa mio amore
Desculpa, desculpa
Scusa, scusa
Agora a poeira abaixou
Ora la polvere si è posata
Que se dane quem errou
Che se ne frega chi ha sbagliato
'To indo aí pra te pedir desculpa, amor
Sto venendo da te per chiederti scusa, amore
Desculpa
Scusa
Eu já abri meu coração
Ho già aperto il mio cuore
Agora 'tá na sua mão
Ora è nelle tue mani
Prefiro ser feliz que ter razão
Preferisco essere felice che avere ragione