Pouco A Pouco

Brunno Gabryel Lins Cardoso, Rodrigo de Paula Pontes Melim

Liedtexte Übersetzung

Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê

Mudei de endereço mas eu nem 'to tão distante
São cinco quadras e mais do que a casa de antes
'To tentando me desapaixonar, mas vamos devagar
Não é tão fácil assim
'Tá nos planos a gente se afastar
Como você pediu pra mim
Pra desconstruir o que vivemos de vez
Vai levar alguns anos e não um mês

Primeiro, não vou mais falar seu nome
Segundo, vou trocar meu telefone
Depois te bloquear nas redes sociais
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
E do seu beijo quero ter desgosto
Vou me desfazendo de você
Pouco a pouco

Mudei de endereço mas eu nem 'to tão distante
São cinco quadras e mais do que a casa de antes
'To tentando me desapaixonar, mas vamos devagar
Não é tão fácil assim
'Tá nos planos a gente se afastar
Como você pediu pra mim
Pra desconstruir o que vivemos de vez
Vai levar alguns anos e não um mês

Primeiro, não vou mais falar seu nome
Segundo, vou trocar meu telefone
Depois te bloquear nas redes sociais
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
E do seu beijo quero ter desgosto
Vou me desfazendo de você
Pouco a pouco

Primeiro, não vou mais falar seu nome
Segundo, vou trocar meu telefone
Depois te bloquear nas redes sociais
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
E do seu beijo quero ter desgosto
Vou me desfazendo de você

Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê

Iê, iê, iê, iê
Vou me desfazendo de você
Pouco a pouco

Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Mudei de endereço mas eu nem 'to tão distante
I've changed my address but I'm not so far away
São cinco quadras e mais do que a casa de antes
It's five blocks and more than the previous house
'To tentando me desapaixonar, mas vamos devagar
I'm trying to fall out of love, but let's take it slow
Não é tão fácil assim
It's not that easy
'Tá nos planos a gente se afastar
It's in the plans for us to drift apart
Como você pediu pra mim
As you asked me to
Pra desconstruir o que vivemos de vez
To deconstruct what we lived once and for all
Vai levar alguns anos e não um mês
It will take a few years and not a month
Primeiro, não vou mais falar seu nome
First, I will no longer say your name
Segundo, vou trocar meu telefone
Second, I will change my phone number
Depois te bloquear nas redes sociais
Then block you on social media
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
So I won't see you anymore, so I won't suffer anymore
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
Third, I will forget your face
E do seu beijo quero ter desgosto
And I want to be disgusted by your kiss
Vou me desfazendo de você
I'm gradually letting go of you
Pouco a pouco
Little by little
Mudei de endereço mas eu nem 'to tão distante
I've changed my address but I'm not so far away
São cinco quadras e mais do que a casa de antes
It's five blocks and more than the previous house
'To tentando me desapaixonar, mas vamos devagar
I'm trying to fall out of love, but let's take it slow
Não é tão fácil assim
It's not that easy
'Tá nos planos a gente se afastar
It's in the plans for us to drift apart
Como você pediu pra mim
As you asked me to
Pra desconstruir o que vivemos de vez
To deconstruct what we lived once and for all
Vai levar alguns anos e não um mês
It will take a few years and not a month
Primeiro, não vou mais falar seu nome
First, I will no longer say your name
Segundo, vou trocar meu telefone
Second, I will change my phone number
Depois te bloquear nas redes sociais
Then block you on social media
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
So I won't see you anymore, so I won't suffer anymore
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
Third, I will forget your face
E do seu beijo quero ter desgosto
And I want to be disgusted by your kiss
Vou me desfazendo de você
I'm gradually letting go of you
Pouco a pouco
Little by little
Primeiro, não vou mais falar seu nome
First, I will no longer say your name
Segundo, vou trocar meu telefone
Second, I will change my phone number
Depois te bloquear nas redes sociais
Then block you on social media
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
So I won't see you anymore, so I won't suffer anymore
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
Third, I will forget your face
E do seu beijo quero ter desgosto
And I want to be disgusted by your kiss
Vou me desfazendo de você
I'm gradually letting go of you
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Vou me desfazendo de você
I'm gradually letting go of you
Pouco a pouco
Little by little
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Mudei de endereço mas eu nem 'to tão distante
Cambié de dirección pero no estoy tan lejos
São cinco quadras e mais do que a casa de antes
Son cinco cuadras y más que la casa anterior
'To tentando me desapaixonar, mas vamos devagar
Estoy intentando desenamorarme, pero vamos despacio
Não é tão fácil assim
No es tan fácil así
'Tá nos planos a gente se afastar
Está en los planes que nos alejemos
Como você pediu pra mim
Como tú me pediste
Pra desconstruir o que vivemos de vez
Para deshacer lo que vivimos de una vez
Vai levar alguns anos e não um mês
Va a llevar algunos años y no un mes
Primeiro, não vou mais falar seu nome
Primero, no voy a hablar más tu nombre
Segundo, vou trocar meu telefone
Segundo, voy a cambiar mi teléfono
Depois te bloquear nas redes sociais
Luego te bloquearé en las redes sociales
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Para no verte más, para no sufrir más
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
Tercero, voy a olvidar tu rostro
E do seu beijo quero ter desgosto
Y de tu beso quiero tener disgusto
Vou me desfazendo de você
Voy deshaciéndome de ti
Pouco a pouco
Poco a poco
Mudei de endereço mas eu nem 'to tão distante
Cambié de dirección pero no estoy tan lejos
São cinco quadras e mais do que a casa de antes
Son cinco cuadras y más que la casa anterior
'To tentando me desapaixonar, mas vamos devagar
Estoy intentando desenamorarme, pero vamos despacio
Não é tão fácil assim
No es tan fácil así
'Tá nos planos a gente se afastar
Está en los planes que nos alejemos
Como você pediu pra mim
Como tú me pediste
Pra desconstruir o que vivemos de vez
Para deshacer lo que vivimos de una vez
Vai levar alguns anos e não um mês
Va a llevar algunos años y no un mes
Primeiro, não vou mais falar seu nome
Primero, no voy a hablar más tu nombre
Segundo, vou trocar meu telefone
Segundo, voy a cambiar mi teléfono
Depois te bloquear nas redes sociais
Luego te bloquearé en las redes sociales
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Para no verte más, para no sufrir más
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
Tercero, voy a olvidar tu rostro
E do seu beijo quero ter desgosto
Y de tu beso quiero tener disgusto
Vou me desfazendo de você
Voy deshaciéndome de ti
Pouco a pouco
Poco a poco
Primeiro, não vou mais falar seu nome
Primero, no voy a hablar más tu nombre
Segundo, vou trocar meu telefone
Segundo, voy a cambiar mi teléfono
Depois te bloquear nas redes sociais
Luego te bloquearé en las redes sociales
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Para no verte más, para no sufrir más
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
Tercero, voy a olvidar tu rostro
E do seu beijo quero ter desgosto
Y de tu beso quiero tener disgusto
Vou me desfazendo de você
Voy deshaciéndome de ti
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Vou me desfazendo de você
Voy deshaciéndome de ti
Pouco a pouco
Poco a poco
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Mudei de endereço mas eu nem 'to tão distante
J'ai changé d'adresse mais je ne suis pas si loin
São cinco quadras e mais do que a casa de antes
Ce sont cinq pâtés de maisons et plus que la maison précédente
'To tentando me desapaixonar, mas vamos devagar
J'essaie de me désamourer, mais allons-y doucement
Não é tão fácil assim
Ce n'est pas si facile
'Tá nos planos a gente se afastar
C'est dans les plans que nous nous éloignons
Como você pediu pra mim
Comme tu me l'as demandé
Pra desconstruir o que vivemos de vez
Pour déconstruire ce que nous avons vécu une fois pour toutes
Vai levar alguns anos e não um mês
Cela prendra quelques années et non un mois
Primeiro, não vou mais falar seu nome
D'abord, je ne dirai plus ton nom
Segundo, vou trocar meu telefone
Deuxièmement, je vais changer mon téléphone
Depois te bloquear nas redes sociais
Ensuite, je vais te bloquer sur les réseaux sociaux
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Pour ne plus te voir, pour ne plus souffrir
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
Troisièmement, je vais oublier ton visage
E do seu beijo quero ter desgosto
Et de ton baiser, je veux avoir du dégoût
Vou me desfazendo de você
Je vais me débarrasser de toi
Pouco a pouco
Petit à petit
Mudei de endereço mas eu nem 'to tão distante
J'ai changé d'adresse mais je ne suis pas si loin
São cinco quadras e mais do que a casa de antes
Ce sont cinq pâtés de maisons et plus que la maison précédente
'To tentando me desapaixonar, mas vamos devagar
J'essaie de me désamourer, mais allons-y doucement
Não é tão fácil assim
Ce n'est pas si facile
'Tá nos planos a gente se afastar
C'est dans les plans que nous nous éloignons
Como você pediu pra mim
Comme tu me l'as demandé
Pra desconstruir o que vivemos de vez
Pour déconstruire ce que nous avons vécu une fois pour toutes
Vai levar alguns anos e não um mês
Cela prendra quelques années et non un mois
Primeiro, não vou mais falar seu nome
D'abord, je ne dirai plus ton nom
Segundo, vou trocar meu telefone
Deuxièmement, je vais changer mon téléphone
Depois te bloquear nas redes sociais
Ensuite, je vais te bloquer sur les réseaux sociaux
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Pour ne plus te voir, pour ne plus souffrir
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
Troisièmement, je vais oublier ton visage
E do seu beijo quero ter desgosto
Et de ton baiser, je veux avoir du dégoût
Vou me desfazendo de você
Je vais me débarrasser de toi
Pouco a pouco
Petit à petit
Primeiro, não vou mais falar seu nome
D'abord, je ne dirai plus ton nom
Segundo, vou trocar meu telefone
Deuxièmement, je vais changer mon téléphone
Depois te bloquear nas redes sociais
Ensuite, je vais te bloquer sur les réseaux sociaux
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Pour ne plus te voir, pour ne plus souffrir
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
Troisièmement, je vais oublier ton visage
E do seu beijo quero ter desgosto
Et de ton baiser, je veux avoir du dégoût
Vou me desfazendo de você
Je vais me débarrasser de toi
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Vou me desfazendo de você
Je vais me débarrasser de toi
Pouco a pouco
Petit à petit
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Mudei de endereço mas eu nem 'to tão distante
Ho cambiato indirizzo ma non sono così lontano
São cinco quadras e mais do que a casa de antes
Sono solo cinque isolati e più della casa precedente
'To tentando me desapaixonar, mas vamos devagar
Sto cercando di disinnamorarmi, ma andiamo piano
Não é tão fácil assim
Non è così facile
'Tá nos planos a gente se afastar
È nei piani che ci allontaniamo
Como você pediu pra mim
Come hai chiesto tu a me
Pra desconstruir o que vivemos de vez
Per distruggere ciò che abbiamo vissuto una volta per tutte
Vai levar alguns anos e não um mês
Ci vorranno alcuni anni e non un mese
Primeiro, não vou mais falar seu nome
Prima, non dirò più il tuo nome
Segundo, vou trocar meu telefone
Secondo, cambierò il mio numero di telefono
Depois te bloquear nas redes sociais
Poi ti bloccherò sui social network
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Per non vederti più, per non soffrire più
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
Terzo, dimenticherò il tuo viso
E do seu beijo quero ter desgosto
E del tuo bacio voglio avere disgusto
Vou me desfazendo de você
Mi sto sbarazzando di te
Pouco a pouco
Poco a poco
Mudei de endereço mas eu nem 'to tão distante
Ho cambiato indirizzo ma non sono così lontano
São cinco quadras e mais do que a casa de antes
Sono solo cinque isolati e più della casa precedente
'To tentando me desapaixonar, mas vamos devagar
Sto cercando di disinnamorarmi, ma andiamo piano
Não é tão fácil assim
Non è così facile
'Tá nos planos a gente se afastar
È nei piani che ci allontaniamo
Como você pediu pra mim
Come hai chiesto tu a me
Pra desconstruir o que vivemos de vez
Per distruggere ciò che abbiamo vissuto una volta per tutte
Vai levar alguns anos e não um mês
Ci vorranno alcuni anni e non un mese
Primeiro, não vou mais falar seu nome
Prima, non dirò più il tuo nome
Segundo, vou trocar meu telefone
Secondo, cambierò il mio numero di telefono
Depois te bloquear nas redes sociais
Poi ti bloccherò sui social network
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Per non vederti più, per non soffrire più
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
Terzo, dimenticherò il tuo viso
E do seu beijo quero ter desgosto
E del tuo bacio voglio avere disgusto
Vou me desfazendo de você
Mi sto sbarazzando di te
Pouco a pouco
Poco a poco
Primeiro, não vou mais falar seu nome
Prima, non dirò più il tuo nome
Segundo, vou trocar meu telefone
Secondo, cambierò il mio numero di telefono
Depois te bloquear nas redes sociais
Poi ti bloccherò sui social network
Pra não te ver mais, pra não sofrer mais
Per non vederti più, per non soffrire più
Terceiro, eu vou esquecer seu rosto
Terzo, dimenticherò il tuo viso
E do seu beijo quero ter desgosto
E del tuo bacio voglio avere disgusto
Vou me desfazendo de você
Mi sto sbarazzando di te
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Iê, iê, iê, iê
Vou me desfazendo de você
Mi sto sbarazzando di te
Pouco a pouco
Poco a poco

Wissenswertes über das Lied Pouco A Pouco von Dilsinho

Wann wurde das Lied “Pouco A Pouco” von Dilsinho veröffentlicht?
Das Lied Pouco A Pouco wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Terra do Nunca” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Pouco A Pouco” von Dilsinho komponiert?
Das Lied “Pouco A Pouco” von Dilsinho wurde von Brunno Gabryel Lins Cardoso, Rodrigo de Paula Pontes Melim komponiert.

Beliebteste Lieder von Dilsinho

Andere Künstler von Pagode