Augustin Charnet, Kevin Nkuansambu Miahumba Bwana, Lucas Vuaflart, Serigne M'baye Gueye, William Kalubi
Okay
Disiz, Dems
Hey
Ma langue sent le cannabis, j'lui fais un cunni'
Mais avant ça, j'lui ai mis des doigts
Avec lesquels j'ai effrité ma beuh, effrité ma beuh
Et puis, t'façon, la vie n'est pas faite pour durer
Gue-dro sous l'ton-car, le pétard est allumé
J'atteins les cieux, j'atteins les cieux
Oh, tous ces gens qui mentent, qui disent te connaître mieux que les autres
Mais ne sont pas là quand tu en as besoin
Te ramassent pour qu'tu t'rejettes à nouveau la faute
Ouais, les menteurs font qu'ram'ner les soucis
J'ai fait la mala, je dépense Audemars, Audemars, Gucci
Si j'te raconte ma vie, tu vas dire
"Dinguerie, mais quelle dinguerie, mais quel enfer"
Dans c'disque, y a toute ma vie, y a tout l'paradis
Y a tout l'paradis mais y a l'enfer
Mais moi, j'suis heureux
Avant, j'étais peureux
Est-ce que j'suis en feu?
En tout cas, j'suis heureux, heureux
Eh (ouais)
Barbelés m'empêcheront pas d'escalader, cagoulé (cagoulé)
J'te démarre, donne tous tes abonnés (s'abonner)
Dollars, euros, francs congolais (congolais)
Mes ennemis, c'est jusqu'à la muerte, jusqu'à la mort
J'balance leurs objets personnels dans la rue (tou-tou-touh)
Puis, j'urine dans l'corridor, eh
Gros, moi, j'suis un haineux (ah ouais, ouais)
J'défonce sa mère, blondasse aux yeux bleus (pute), fort (hey), Salomé
Mais moi, j'suis heureux (hey, hey, hey)
Ouais, mais moi, j'suis heureux (ouais), noche, je roule ma beuh (oui)
Musique, je roule un peu, Madeleine, deux s'maines sur deux
Je suis sur la capitale, ça se chine en numérique, ça se ken en digital
Ça commande un Uber Eats, j'ai cédé au capital (oh)
Prinz' qui m'appelle de BX (brr), veut faire du son, des bêtises (woah)
Putain, j'suis chaud sur Bruxelles, eh, eh, hein
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
J's'rai plus jamais en hess, nan, j'suis Disiz la Peste
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
J's'rai plus jamais en hess (nan), eh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
J's'rai plus jamais en hess, nan, j'suis Disiz la Peste, eh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
J's'rai plus jamais en hess, nan, eh
J's'rai plus jamais en hess, j's'rai plus jamais en hess
J's'rai plus jamais en hess, eh
Okay
Okay
Disiz, Dems
Disiz, Dems
Hey
Hey
Ma langue sent le cannabis, j'lui fais un cunni'
Meine Zunge schmeckt nach Cannabis, ich lecke sie
Mais avant ça, j'lui ai mis des doigts
Aber bevor das, habe ich ihr Finger gegeben
Avec lesquels j'ai effrité ma beuh, effrité ma beuh
Mit denen ich mein Gras zerbröselt habe, mein Gras zerbröselt
Et puis, t'façon, la vie n'est pas faite pour durer
Und dann, sowieso, das Leben ist nicht dafür gemacht, ewig zu dauern
Gue-dro sous l'ton-car, le pétard est allumé
Drogen unter der Motorhaube, der Joint ist angezündet
J'atteins les cieux, j'atteins les cieux
Ich erreiche den Himmel, ich erreiche den Himmel
Oh, tous ces gens qui mentent, qui disent te connaître mieux que les autres
Oh, all diese Leute, die lügen, die sagen, sie kennen dich besser als die anderen
Mais ne sont pas là quand tu en as besoin
Aber sind nicht da, wenn du sie brauchst
Te ramassent pour qu'tu t'rejettes à nouveau la faute
Heben dich auf, damit du dir wieder die Schuld gibst
Ouais, les menteurs font qu'ram'ner les soucis
Ja, Lügner bringen nur Ärger
J'ai fait la mala, je dépense Audemars, Audemars, Gucci
Ich habe Unheil angerichtet, ich gebe Audemars, Audemars, Gucci aus
Si j'te raconte ma vie, tu vas dire
Wenn ich dir mein Leben erzähle, wirst du sagen
"Dinguerie, mais quelle dinguerie, mais quel enfer"
"Verrücktheit, was für eine Verrücktheit, was für eine Hölle"
Dans c'disque, y a toute ma vie, y a tout l'paradis
In dieser Platte ist mein ganzes Leben, das ganze Paradies
Y a tout l'paradis mais y a l'enfer
Das ganze Paradies, aber auch die Hölle
Mais moi, j'suis heureux
Aber ich bin glücklich
Avant, j'étais peureux
Früher hatte ich Angst
Est-ce que j'suis en feu?
Bin ich jetzt im Feuer?
En tout cas, j'suis heureux, heureux
Auf jeden Fall bin ich glücklich, glücklich
Eh (ouais)
Eh (ja)
Barbelés m'empêcheront pas d'escalader, cagoulé (cagoulé)
Stacheldraht wird mich nicht daran hindern, maskiert zu klettern (maskiert)
J'te démarre, donne tous tes abonnés (s'abonner)
Ich starte dich, gib all deine Abonnenten (abonnieren)
Dollars, euros, francs congolais (congolais)
Dollar, Euro, kongolesische Franken (kongolesisch)
Mes ennemis, c'est jusqu'à la muerte, jusqu'à la mort
Meine Feinde, das ist bis zum Tod, bis zum Tod
J'balance leurs objets personnels dans la rue (tou-tou-touh)
Ich werfe ihre persönlichen Gegenstände auf die Straße (tou-tou-touh)
Puis, j'urine dans l'corridor, eh
Dann uriniere ich im Flur, eh
Gros, moi, j'suis un haineux (ah ouais, ouais)
Dicker, ich bin ein Hasser (ah ja, ja)
J'défonce sa mère, blondasse aux yeux bleus (pute), fort (hey), Salomé
Ich ficke seine Mutter, blond mit blauen Augen (Schlampe), stark (hey), Salomé
Mais moi, j'suis heureux (hey, hey, hey)
Aber ich bin glücklich (hey, hey, hey)
Ouais, mais moi, j'suis heureux (ouais), noche, je roule ma beuh (oui)
Ja, aber ich bin glücklich (ja), noche, ich rolle mein Gras (ja)
Musique, je roule un peu, Madeleine, deux s'maines sur deux
Musik, ich rolle ein bisschen, Madeleine, zwei Wochen von zwei
Je suis sur la capitale, ça se chine en numérique, ça se ken en digital
Ich bin in der Hauptstadt, es wird digital gehandelt, es wird digital gefickt
Ça commande un Uber Eats, j'ai cédé au capital (oh)
Das bestellt ein Uber Eats, ich habe dem Kapital nachgegeben (oh)
Prinz' qui m'appelle de BX (brr), veut faire du son, des bêtises (woah)
Prinz' ruft mich aus BX an (brr), will Musik machen, Unsinn (woah)
Putain, j'suis chaud sur Bruxelles, eh, eh, hein
Verdammt, ich bin heiß auf Brüssel, eh, eh, hein
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Ich werde nie wieder in Not sein, nein, ich werde nie wieder in Not sein, nein
J's'rai plus jamais en hess, nan, j'suis Disiz la Peste
Ich werde nie wieder in Not sein, nein, ich bin Disiz la Peste
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Ich werde nie wieder in Not sein, nein, ich werde nie wieder in Not sein, nein
J's'rai plus jamais en hess (nan), eh
Ich werde nie wieder in Not sein (nein), eh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Ich werde nie wieder in Not sein, nein, ich werde nie wieder in Not sein, nein
J's'rai plus jamais en hess, nan, j'suis Disiz la Peste, eh
Ich werde nie wieder in Not sein, nein, ich bin Disiz la Peste, eh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Ich werde nie wieder in Not sein, nein, ich werde nie wieder in Not sein, nein
J's'rai plus jamais en hess, nan, eh
Ich werde nie wieder in Not sein, nein, eh
J's'rai plus jamais en hess, j's'rai plus jamais en hess
Ich werde nie wieder in Not sein, ich werde nie wieder in Not sein
J's'rai plus jamais en hess, eh
Ich werde nie wieder in Not sein, eh
Okay
Está bem
Disiz, Dems
Disiz, Dems
Hey
Ei
Ma langue sent le cannabis, j'lui fais un cunni'
Minha língua sente o cheiro de maconha, eu faço um cunni'
Mais avant ça, j'lui ai mis des doigts
Mas antes disso, eu enfiei os dedos
Avec lesquels j'ai effrité ma beuh, effrité ma beuh
Com os quais eu esfarelei minha erva, esfarelei minha erva
Et puis, t'façon, la vie n'est pas faite pour durer
E então, de qualquer forma, a vida não é feita para durar
Gue-dro sous l'ton-car, le pétard est allumé
Droga sob o teto do carro, o baseado está aceso
J'atteins les cieux, j'atteins les cieux
Eu alcanço os céus, eu alcanço os céus
Oh, tous ces gens qui mentent, qui disent te connaître mieux que les autres
Oh, todas essas pessoas que mentem, que dizem te conhecer melhor que os outros
Mais ne sont pas là quand tu en as besoin
Mas não estão lá quando você precisa
Te ramassent pour qu'tu t'rejettes à nouveau la faute
Te levantam para que você se culpe novamente
Ouais, les menteurs font qu'ram'ner les soucis
Sim, os mentirosos só trazem problemas
J'ai fait la mala, je dépense Audemars, Audemars, Gucci
Eu fiz a mala, eu gasto Audemars, Audemars, Gucci
Si j'te raconte ma vie, tu vas dire
Se eu te contar minha vida, você vai dizer
"Dinguerie, mais quelle dinguerie, mais quel enfer"
"Loucura, que loucura, que inferno"
Dans c'disque, y a toute ma vie, y a tout l'paradis
Neste disco, tem toda a minha vida, tem todo o paraíso
Y a tout l'paradis mais y a l'enfer
Tem todo o paraíso, mas tem o inferno
Mais moi, j'suis heureux
Mas eu, eu sou feliz
Avant, j'étais peureux
Antes, eu tinha medo
Est-ce que j'suis en feu?
Será que estou pegando fogo?
En tout cas, j'suis heureux, heureux
De qualquer forma, eu sou feliz, feliz
Eh (ouais)
Ei (sim)
Barbelés m'empêcheront pas d'escalader, cagoulé (cagoulé)
Arames farpados não vão me impedir de escalar, encapuzado (encapuzado)
J'te démarre, donne tous tes abonnés (s'abonner)
Eu te inicio, dá todos os teus seguidores (se inscrever)
Dollars, euros, francs congolais (congolais)
Dólares, euros, francos congoleses (congoleses)
Mes ennemis, c'est jusqu'à la muerte, jusqu'à la mort
Meus inimigos, é até a morte, até a morte
J'balance leurs objets personnels dans la rue (tou-tou-touh)
Eu jogo seus objetos pessoais na rua (tou-tou-touh)
Puis, j'urine dans l'corridor, eh
Então, eu urino no corredor, ei
Gros, moi, j'suis un haineux (ah ouais, ouais)
Cara, eu sou um ódio (ah sim, sim)
J'défonce sa mère, blondasse aux yeux bleus (pute), fort (hey), Salomé
Eu arrebento a mãe dele, loira de olhos azuis (puta), forte (ei), Salomé
Mais moi, j'suis heureux (hey, hey, hey)
Mas eu, eu sou feliz (ei, ei, ei)
Ouais, mais moi, j'suis heureux (ouais), noche, je roule ma beuh (oui)
Sim, mas eu, eu sou feliz (sim), noche, eu enrolo minha erva (sim)
Musique, je roule un peu, Madeleine, deux s'maines sur deux
Música, eu enrolo um pouco, Madeleine, duas semanas em duas
Je suis sur la capitale, ça se chine en numérique, ça se ken en digital
Estou na capital, isso se negocia digitalmente, isso se fode digitalmente
Ça commande un Uber Eats, j'ai cédé au capital (oh)
Isso pede um Uber Eats, eu cedi ao capital (oh)
Prinz' qui m'appelle de BX (brr), veut faire du son, des bêtises (woah)
Prinz' me liga de BX (brr), quer fazer música, besteiras (woah)
Putain, j'suis chaud sur Bruxelles, eh, eh, hein
Caramba, estou animado em Bruxelas, ei, ei, hein
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Eu nunca mais estarei na pior, não, eu nunca mais estarei na pior, não
J's'rai plus jamais en hess, nan, j'suis Disiz la Peste
Eu nunca mais estarei na pior, não, eu sou Disiz la Peste
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Eu nunca mais estarei na pior, não, eu nunca mais estarei na pior, não
J's'rai plus jamais en hess (nan), eh
Eu nunca mais estarei na pior (não), ei
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Eu nunca mais estarei na pior, não, eu nunca mais estarei na pior, não
J's'rai plus jamais en hess, nan, j'suis Disiz la Peste, eh
Eu nunca mais estarei na pior, não, eu sou Disiz la Peste, ei
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Eu nunca mais estarei na pior, não, eu nunca mais estarei na pior, não
J's'rai plus jamais en hess, nan, eh
Eu nunca mais estarei na pior, não, ei
J's'rai plus jamais en hess, j's'rai plus jamais en hess
Eu nunca mais estarei na pior, eu nunca mais estarei na pior
J's'rai plus jamais en hess, eh
Eu nunca mais estarei na pior, ei
Okay
Okay
Disiz, Dems
Disiz, Dems
Hey
Hey
Ma langue sent le cannabis, j'lui fais un cunni'
My tongue tastes like cannabis, I give it a cunnilingus
Mais avant ça, j'lui ai mis des doigts
But before that, I put my fingers in it
Avec lesquels j'ai effrité ma beuh, effrité ma beuh
With which I crumbled my weed, crumbled my weed
Et puis, t'façon, la vie n'est pas faite pour durer
And then, anyway, life is not made to last
Gue-dro sous l'ton-car, le pétard est allumé
Drugs under the car hood, the joint is lit
J'atteins les cieux, j'atteins les cieux
I reach the skies, I reach the skies
Oh, tous ces gens qui mentent, qui disent te connaître mieux que les autres
Oh, all these people who lie, who say they know you better than others
Mais ne sont pas là quand tu en as besoin
But are not there when you need them
Te ramassent pour qu'tu t'rejettes à nouveau la faute
Pick you up so you blame yourself again
Ouais, les menteurs font qu'ram'ner les soucis
Yeah, liars only bring back trouble
J'ai fait la mala, je dépense Audemars, Audemars, Gucci
I did the bad, I spend Audemars, Audemars, Gucci
Si j'te raconte ma vie, tu vas dire
If I tell you my life, you'll say
"Dinguerie, mais quelle dinguerie, mais quel enfer"
"Madness, what madness, what hell"
Dans c'disque, y a toute ma vie, y a tout l'paradis
In this record, there's my whole life, there's all of paradise
Y a tout l'paradis mais y a l'enfer
There's all of paradise but there's hell
Mais moi, j'suis heureux
But me, I'm happy
Avant, j'étais peureux
Before, I was scared
Est-ce que j'suis en feu?
Am I on fire?
En tout cas, j'suis heureux, heureux
Anyway, I'm happy, happy
Eh (ouais)
Eh (yeah)
Barbelés m'empêcheront pas d'escalader, cagoulé (cagoulé)
Barbed wire won't stop me from climbing, hooded (hooded)
J'te démarre, donne tous tes abonnés (s'abonner)
I start you, give all your subscribers (subscribe)
Dollars, euros, francs congolais (congolais)
Dollars, euros, Congolese francs (Congolese)
Mes ennemis, c'est jusqu'à la muerte, jusqu'à la mort
My enemies, it's until death, until death
J'balance leurs objets personnels dans la rue (tou-tou-touh)
I throw their personal belongings in the street (tou-tou-touh)
Puis, j'urine dans l'corridor, eh
Then, I urinate in the corridor, eh
Gros, moi, j'suis un haineux (ah ouais, ouais)
Dude, I'm a hater (ah yeah, yeah)
J'défonce sa mère, blondasse aux yeux bleus (pute), fort (hey), Salomé
I beat his mother, blonde with blue eyes (whore), strong (hey), Salome
Mais moi, j'suis heureux (hey, hey, hey)
But me, I'm happy (hey, hey, hey)
Ouais, mais moi, j'suis heureux (ouais), noche, je roule ma beuh (oui)
Yeah, but me, I'm happy (yeah), night, I roll my weed (yes)
Musique, je roule un peu, Madeleine, deux s'maines sur deux
Music, I roll a little, Madeleine, two weeks out of two
Je suis sur la capitale, ça se chine en numérique, ça se ken en digital
I'm in the capital, it's shopping online, it's having sex digitally
Ça commande un Uber Eats, j'ai cédé au capital (oh)
Ordering Uber Eats, I gave in to capital (oh)
Prinz' qui m'appelle de BX (brr), veut faire du son, des bêtises (woah)
Prinz' calls me from BX (brr), wants to make music, mischief (woah)
Putain, j'suis chaud sur Bruxelles, eh, eh, hein
Damn, I'm hot in Brussels, eh, eh, huh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
I'll never be broke again, no, I'll never be broke again, no
J's'rai plus jamais en hess, nan, j'suis Disiz la Peste
I'll never be broke again, no, I'm Disiz la Peste
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
I'll never be broke again, no, I'll never be broke again, no
J's'rai plus jamais en hess (nan), eh
I'll never be broke again (no), eh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
I'll never be broke again, no, I'll never be broke again, no
J's'rai plus jamais en hess, nan, j'suis Disiz la Peste, eh
I'll never be broke again, no, I'm Disiz la Peste, eh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
I'll never be broke again, no, I'll never be broke again, no
J's'rai plus jamais en hess, nan, eh
I'll never be broke again, no, eh
J's'rai plus jamais en hess, j's'rai plus jamais en hess
I'll never be broke again, I'll never be broke again
J's'rai plus jamais en hess, eh
I'll never be broke again, eh
Okay
Vale
Disiz, Dems
Disiz, Dems
Hey
Oye
Ma langue sent le cannabis, j'lui fais un cunni'
Mi lengua huele a cannabis, le hago un cunni'
Mais avant ça, j'lui ai mis des doigts
Pero antes de eso, le metí los dedos
Avec lesquels j'ai effrité ma beuh, effrité ma beuh
Con los que desmenucé mi hierba, desmenucé mi hierba
Et puis, t'façon, la vie n'est pas faite pour durer
Y luego, de todos modos, la vida no está hecha para durar
Gue-dro sous l'ton-car, le pétard est allumé
Gue-dro bajo el ton-car, el porro está encendido
J'atteins les cieux, j'atteins les cieux
Alcanzo los cielos, alcanzo los cielos
Oh, tous ces gens qui mentent, qui disent te connaître mieux que les autres
Oh, toda esa gente que miente, que dice conocerte mejor que los demás
Mais ne sont pas là quand tu en as besoin
Pero no están ahí cuando los necesitas
Te ramassent pour qu'tu t'rejettes à nouveau la faute
Te recogen para que vuelvas a echarte la culpa
Ouais, les menteurs font qu'ram'ner les soucis
Sí, los mentirosos solo traen problemas
J'ai fait la mala, je dépense Audemars, Audemars, Gucci
Hice la mala, gasto Audemars, Audemars, Gucci
Si j'te raconte ma vie, tu vas dire
Si te cuento mi vida, dirás
"Dinguerie, mais quelle dinguerie, mais quel enfer"
"Locura, pero qué locura, pero qué infierno"
Dans c'disque, y a toute ma vie, y a tout l'paradis
En este disco, está toda mi vida, está todo el paraíso
Y a tout l'paradis mais y a l'enfer
Está todo el paraíso pero está el infierno
Mais moi, j'suis heureux
Pero yo, soy feliz
Avant, j'étais peureux
Antes, tenía miedo
Est-ce que j'suis en feu?
¿Estoy en llamas?
En tout cas, j'suis heureux, heureux
De todos modos, soy feliz, feliz
Eh (ouais)
Eh (sí)
Barbelés m'empêcheront pas d'escalader, cagoulé (cagoulé)
Las alambradas no me impedirán escalar, encapuchado (encapuchado)
J'te démarre, donne tous tes abonnés (s'abonner)
Te arranco, dame todos tus seguidores (suscribirse)
Dollars, euros, francs congolais (congolais)
Dólares, euros, francos congoleños (congoleños)
Mes ennemis, c'est jusqu'à la muerte, jusqu'à la mort
Mis enemigos, es hasta la muerte, hasta la muerte
J'balance leurs objets personnels dans la rue (tou-tou-touh)
Tiro sus objetos personales en la calle (tou-tou-touh)
Puis, j'urine dans l'corridor, eh
Luego, orino en el pasillo, eh
Gros, moi, j'suis un haineux (ah ouais, ouais)
Tío, yo soy un odioso (ah sí, sí)
J'défonce sa mère, blondasse aux yeux bleus (pute), fort (hey), Salomé
Le rompo a su madre, rubia de ojos azules (puta), fuerte (oye), Salomé
Mais moi, j'suis heureux (hey, hey, hey)
Pero yo, soy feliz (oye, oye, oye)
Ouais, mais moi, j'suis heureux (ouais), noche, je roule ma beuh (oui)
Sí, pero yo, soy feliz (sí), noche, me fumo mi hierba (sí)
Musique, je roule un peu, Madeleine, deux s'maines sur deux
Música, me fumo un poco, Madeleine, dos semanas de cada dos
Je suis sur la capitale, ça se chine en numérique, ça se ken en digital
Estoy en la capital, se compra en digital, se folla en digital
Ça commande un Uber Eats, j'ai cédé au capital (oh)
Se pide un Uber Eats, he cedido al capital (oh)
Prinz' qui m'appelle de BX (brr), veut faire du son, des bêtises (woah)
Prinz' me llama desde BX (brr), quiere hacer música, tonterías (woah)
Putain, j'suis chaud sur Bruxelles, eh, eh, hein
Joder, estoy caliente en Bruselas, eh, eh, eh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Nunca más estaré en hess, no, nunca más estaré en hess, no
J's'rai plus jamais en hess, nan, j'suis Disiz la Peste
Nunca más estaré en hess, no, soy Disiz la Peste
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Nunca más estaré en hess, no, nunca más estaré en hess, no
J's'rai plus jamais en hess (nan), eh
Nunca más estaré en hess (no), eh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Nunca más estaré en hess, no, nunca más estaré en hess, no
J's'rai plus jamais en hess, nan, j'suis Disiz la Peste, eh
Nunca más estaré en hess, no, soy Disiz la Peste, eh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Nunca más estaré en hess, no, nunca más estaré en hess, no
J's'rai plus jamais en hess, nan, eh
Nunca más estaré en hess, no, eh
J's'rai plus jamais en hess, j's'rai plus jamais en hess
Nunca más estaré en hess, nunca más estaré en hess
J's'rai plus jamais en hess, eh
Nunca más estaré en hess, eh
Okay
Va bene
Disiz, Dems
Disiz, Dems
Hey
Ehi
Ma langue sent le cannabis, j'lui fais un cunni'
La mia lingua sa di cannabis, le faccio un cunnilingus
Mais avant ça, j'lui ai mis des doigts
Ma prima di questo, le ho messo le dita
Avec lesquels j'ai effrité ma beuh, effrité ma beuh
Con cui ho sbriciolato la mia erba, sbriciolato la mia erba
Et puis, t'façon, la vie n'est pas faite pour durer
E poi, comunque, la vita non è fatta per durare
Gue-dro sous l'ton-car, le pétard est allumé
Sotto il tunnel, l'accendino è acceso
J'atteins les cieux, j'atteins les cieux
Raggiungo il cielo, raggiungo il cielo
Oh, tous ces gens qui mentent, qui disent te connaître mieux que les autres
Oh, tutte queste persone che mentono, che dicono di conoscerti meglio degli altri
Mais ne sont pas là quand tu en as besoin
Ma non sono lì quando ne hai bisogno
Te ramassent pour qu'tu t'rejettes à nouveau la faute
Ti raccolgono per farti sentire di nuovo in colpa
Ouais, les menteurs font qu'ram'ner les soucis
Sì, i bugiardi portano solo problemi
J'ai fait la mala, je dépense Audemars, Audemars, Gucci
Ho fatto la mala, spendo Audemars, Audemars, Gucci
Si j'te raconte ma vie, tu vas dire
Se ti racconto la mia vita, dirai
"Dinguerie, mais quelle dinguerie, mais quel enfer"
"Pazzia, ma che pazzia, ma che inferno"
Dans c'disque, y a toute ma vie, y a tout l'paradis
In questo disco, c'è tutta la mia vita, c'è tutto il paradiso
Y a tout l'paradis mais y a l'enfer
C'è tutto il paradiso ma c'è l'inferno
Mais moi, j'suis heureux
Ma io, sono felice
Avant, j'étais peureux
Prima, ero pauroso
Est-ce que j'suis en feu?
Sono in fiamme?
En tout cas, j'suis heureux, heureux
In ogni caso, sono felice, felice
Eh (ouais)
Eh (sì)
Barbelés m'empêcheront pas d'escalader, cagoulé (cagoulé)
Le reti di filo spinato non mi impediranno di scalare, incappucciato (incappucciato)
J'te démarre, donne tous tes abonnés (s'abonner)
Ti avvio, dammi tutti i tuoi abbonati (abbonarsi)
Dollars, euros, francs congolais (congolais)
Dollari, euro, franchi congolesi (congolesi)
Mes ennemis, c'est jusqu'à la muerte, jusqu'à la mort
I miei nemici, è fino alla morte, fino alla morte
J'balance leurs objets personnels dans la rue (tou-tou-touh)
Lancio i loro oggetti personali per strada (tou-tou-touh)
Puis, j'urine dans l'corridor, eh
Poi, urino nel corridoio, eh
Gros, moi, j'suis un haineux (ah ouais, ouais)
Grosso, io, sono un odiatore (ah sì, sì)
J'défonce sa mère, blondasse aux yeux bleus (pute), fort (hey), Salomé
Scopo sua madre, bionda con gli occhi azzurri (puttana), forte (ehi), Salomé
Mais moi, j'suis heureux (hey, hey, hey)
Ma io, sono felice (ehi, ehi, ehi)
Ouais, mais moi, j'suis heureux (ouais), noche, je roule ma beuh (oui)
Sì, ma io, sono felice (sì), notte, mi giro la mia erba (sì)
Musique, je roule un peu, Madeleine, deux s'maines sur deux
Musica, mi giro un po', Madeleine, due settimane su due
Je suis sur la capitale, ça se chine en numérique, ça se ken en digital
Sono nella capitale, si fa affari in digitale, si scopa in digitale
Ça commande un Uber Eats, j'ai cédé au capital (oh)
Si ordina un Uber Eats, ho ceduto al capitale (oh)
Prinz' qui m'appelle de BX (brr), veut faire du son, des bêtises (woah)
Prinz' che mi chiama da BX (brr), vuole fare musica, delle sciocchezze (woah)
Putain, j'suis chaud sur Bruxelles, eh, eh, hein
Cavolo, sono caldo su Bruxelles, eh, eh, eh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Non sarò mai più in difficoltà, no, non sarò mai più in difficoltà, no
J's'rai plus jamais en hess, nan, j'suis Disiz la Peste
Non sarò mai più in difficoltà, no, sono Disiz la Peste
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Non sarò mai più in difficoltà, no, non sarò mai più in difficoltà, no
J's'rai plus jamais en hess (nan), eh
Non sarò mai più in difficoltà (no), eh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Non sarò mai più in difficoltà, no, non sarò mai più in difficoltà, no
J's'rai plus jamais en hess, nan, j'suis Disiz la Peste, eh
Non sarò mai più in difficoltà, no, sono Disiz la Peste, eh
J's'rai plus jamais en hess, nan, j's'rai plus jamais en hess, nan
Non sarò mai più in difficoltà, no, non sarò mai più in difficoltà, no
J's'rai plus jamais en hess, nan, eh
Non sarò mai più in difficoltà, no, eh
J's'rai plus jamais en hess, j's'rai plus jamais en hess
Non sarò mai più in difficoltà, non sarò mai più in difficoltà
J's'rai plus jamais en hess, eh
Non sarò mai più in difficoltà, eh