Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, innocents always have to die
By your hand
No, I will never understand (never understand)
Why these cowards bow to your demands
They're at the mercy of another bad man
Another bad man
Another bad man
Bad man, such a sad man
Was it ever enough
Will you ever find a new obsession
What a bad man, like a blind man
So lost in the dark
Still searching for his own salvation
Bad man, you've been had, man
You can never return
And you're never gonna find redemption now
Bad man, a bad man
Another madman
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, innocents always have to die
By your hand
No, I will never understand (never understand)
Why these cowards bow to your demands
They're at the mercy of another bad man
Another bad man
Another bad man
Bad man
No, you didn't think that we were ready for war
And you questioned our determination, take it back, man
'Cause we're not with dealing with your shit anymore
You're about to have an education
Damn, man, got a bad man
Need to settle the score
There's no way that you can be forgiven now
Bad man, a bad man
A fucking madman
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, innocents always have to die
By your hand
No, I will never understand (never understand)
Why these cowards bow to your demands
They're at the mercy of another bad man
Bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, innocents always have to die
By your hand
No, I will never understand (never understand)
Why these cowards bow to your demands
They're at the mercy of another bad man
B-b-bad man
Another bad man
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, böser Mann, was ist der Grund dafür? (Was ist der Grund dafür?)
Oh, innocents always have to die
Oh, Unschuldige müssen immer sterben
By your hand
Durch deine Hand
No, I will never understand (never understand)
Nein, ich werde es nie verstehen (nie verstehen)
Why these cowards bow to your demands
Warum diese Feiglinge deinen Forderungen nachgeben
They're at the mercy of another bad man
Sie sind auf Gnade eines anderen bösen Mannes angewiesen
Another bad man
Ein weiterer böser Mann
Another bad man
Ein weiterer böser Mann
Bad man, such a sad man
Böser Mann, so ein trauriger Mann
Was it ever enough
War es jemals genug
Will you ever find a new obsession
Wirst du jemals eine neue Besessenheit finden
What a bad man, like a blind man
Was für ein böser Mann, wie ein blinder Mann
So lost in the dark
So verloren in der Dunkelheit
Still searching for his own salvation
Sucht immer noch nach seiner eigenen Erlösung
Bad man, you've been had, man
Böser Mann, du wurdest reingelegt, Mann
You can never return
Du kannst nie zurückkehren
And you're never gonna find redemption now
Und du wirst jetzt nie Erlösung finden
Bad man, a bad man
Böser Mann, ein böser Mann
Another madman
Ein weiterer Verrückter
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, böser Mann, was ist der Grund dafür? (Was ist der Grund dafür?)
Oh, innocents always have to die
Oh, Unschuldige müssen immer sterben
By your hand
Durch deine Hand
No, I will never understand (never understand)
Nein, ich werde es nie verstehen (nie verstehen)
Why these cowards bow to your demands
Warum diese Feiglinge deinen Forderungen nachgeben
They're at the mercy of another bad man
Sie sind auf Gnade eines anderen bösen Mannes angewiesen
Another bad man
Ein weiterer böser Mann
Another bad man
Ein weiterer böser Mann
Bad man
Böser Mann
No, you didn't think that we were ready for war
Nein, du dachtest nicht, dass wir bereit für den Krieg waren
And you questioned our determination, take it back, man
Und du hast unsere Entschlossenheit in Frage gestellt, nimm es zurück, Mann
'Cause we're not with dealing with your shit anymore
Denn wir haben keine Lust mehr, mit deinem Scheiß umzugehen
You're about to have an education
Du wirst eine Lektion bekommen
Damn, man, got a bad man
Verdammt, Mann, hast einen bösen Mann
Need to settle the score
Muss die Rechnung begleichen
There's no way that you can be forgiven now
Es gibt keine Möglichkeit, dass du jetzt vergeben werden kannst
Bad man, a bad man
Böser Mann, ein böser Mann
A fucking madman
Ein verdammter Verrückter
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, böser Mann, was ist der Grund dafür? (Was ist der Grund dafür?)
Oh, innocents always have to die
Oh, Unschuldige müssen immer sterben
By your hand
Durch deine Hand
No, I will never understand (never understand)
Nein, ich werde es nie verstehen (nie verstehen)
Why these cowards bow to your demands
Warum diese Feiglinge deinen Forderungen nachgeben
They're at the mercy of another bad man
Sie sind auf Gnade eines anderen bösen Mannes angewiesen
Bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Böser Mann, was ist der Grund dafür? (Was ist der Grund dafür?)
Oh, innocents always have to die
Oh, Unschuldige müssen immer sterben
By your hand
Durch deine Hand
No, I will never understand (never understand)
Nein, ich werde es nie verstehen (nie verstehen)
Why these cowards bow to your demands
Warum diese Feiglinge deinen Forderungen nachgeben
They're at the mercy of another bad man
Sie sind auf Gnade eines anderen bösen Mannes angewiesen
B-b-bad man
B-b-böser Mann
Another bad man
Ein weiterer böser Mann
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, homem mau, qual é a razão? (Qual é a razão?)
Oh, innocents always have to die
Oh, inocentes sempre têm que morrer
By your hand
Pelas suas mãos
No, I will never understand (never understand)
Não, eu nunca vou entender (nunca vou entender)
Why these cowards bow to your demands
Por que esses covardes se curvam às suas exigências
They're at the mercy of another bad man
Eles estão à mercê de outro homem mau
Another bad man
Outro homem mau
Another bad man
Outro homem mau
Bad man, such a sad man
Homem mau, um homem tão triste
Was it ever enough
Isso foi o suficiente?
Will you ever find a new obsession
Você vai encontrar uma nova obsessão?
What a bad man, like a blind man
Que homem mau, como um cego
So lost in the dark
Tão perdido na escuridão
Still searching for his own salvation
Ainda procurando sua própria salvação
Bad man, you've been had, man
Homem mau, você foi enganado, homem
You can never return
Você nunca pode voltar
And you're never gonna find redemption now
E você nunca vai encontrar redenção agora
Bad man, a bad man
Homem mau, um homem mau
Another madman
Outro louco
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, homem mau, qual é a razão? (Qual é a razão?)
Oh, innocents always have to die
Oh, inocentes sempre têm que morrer
By your hand
Pelas suas mãos
No, I will never understand (never understand)
Não, eu nunca vou entender (nunca vou entender)
Why these cowards bow to your demands
Por que esses covardes se curvam às suas exigências
They're at the mercy of another bad man
Eles estão à mercê de outro homem mau
Another bad man
Outro homem mau
Another bad man
Outro homem mau
Bad man
Homem mau
No, you didn't think that we were ready for war
Não, você não achou que estávamos prontos para a guerra
And you questioned our determination, take it back, man
E você questionou nossa determinação, retome, homem
'Cause we're not with dealing with your shit anymore
Porque não estamos mais lidando com sua merda
You're about to have an education
Você está prestes a ter uma educação
Damn, man, got a bad man
Droga, homem, tem um homem mau
Need to settle the score
Precisa acertar as contas
There's no way that you can be forgiven now
Não há como você ser perdoado agora
Bad man, a bad man
Homem mau, um homem mau
A fucking madman
Um maldito louco
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, homem mau, qual é a razão? (Qual é a razão?)
Oh, innocents always have to die
Oh, inocentes sempre têm que morrer
By your hand
Pelas suas mãos
No, I will never understand (never understand)
Não, eu nunca vou entender (nunca vou entender)
Why these cowards bow to your demands
Por que esses covardes se curvam às suas exigências
They're at the mercy of another bad man
Eles estão à mercê de outro homem mau
Bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Homem mau, qual é a razão? (Qual é a razão?)
Oh, innocents always have to die
Oh, inocentes sempre têm que morrer
By your hand
Pelas suas mãos
No, I will never understand (never understand)
Não, eu nunca vou entender (nunca vou entender)
Why these cowards bow to your demands
Por que esses covardes se curvam às suas exigências
They're at the mercy of another bad man
Eles estão à mercê de outro homem mau
B-b-bad man
B-b-bad man
Another bad man
Outro homem mau
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, mal hombre, ¿cuál es la razón? (¿Cuál es la razón?)
Oh, innocents always have to die
Oh, siempre tienen que morir los inocentes
By your hand
Por tu mano
No, I will never understand (never understand)
No, nunca entenderé (nunca entenderé)
Why these cowards bow to your demands
Por qué estos cobardes se someten a tus demandas
They're at the mercy of another bad man
Están a merced de otro mal hombre
Another bad man
Otro mal hombre
Another bad man
Otro mal hombre
Bad man, such a sad man
Mal hombre, un hombre tan triste
Was it ever enough
¿Fue alguna vez suficiente?
Will you ever find a new obsession
¿Encontrarás alguna vez una nueva obsesión?
What a bad man, like a blind man
Qué mal hombre, como un hombre ciego
So lost in the dark
Tan perdido en la oscuridad
Still searching for his own salvation
Aún buscando su propia salvación
Bad man, you've been had, man
Mal hombre, te han engañado, hombre
You can never return
Nunca podrás volver
And you're never gonna find redemption now
Y nunca encontrarás redención ahora
Bad man, a bad man
Mal hombre, un mal hombre
Another madman
Otro loco
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, mal hombre, ¿cuál es la razón? (¿Cuál es la razón?)
Oh, innocents always have to die
Oh, siempre tienen que morir los inocentes
By your hand
Por tu mano
No, I will never understand (never understand)
No, nunca entenderé (nunca entenderé)
Why these cowards bow to your demands
Por qué estos cobardes se someten a tus demandas
They're at the mercy of another bad man
Están a merced de otro mal hombre
Another bad man
Otro mal hombre
Another bad man
Otro mal hombre
Bad man
Mal hombre
No, you didn't think that we were ready for war
No, no pensaste que estábamos listos para la guerra
And you questioned our determination, take it back, man
Y cuestionaste nuestra determinación, retíralo, hombre
'Cause we're not with dealing with your shit anymore
Porque ya no vamos a lidiar con tu mierda
You're about to have an education
Estás a punto de tener una educación
Damn, man, got a bad man
Maldito hombre, tienes un mal hombre
Need to settle the score
Necesito saldar cuentas
There's no way that you can be forgiven now
No hay forma de que puedas ser perdonado ahora
Bad man, a bad man
Mal hombre, un mal hombre
A fucking madman
Un jodido loco
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, mal hombre, ¿cuál es la razón? (¿Cuál es la razón?)
Oh, innocents always have to die
Oh, siempre tienen que morir los inocentes
By your hand
Por tu mano
No, I will never understand (never understand)
No, nunca entenderé (nunca entenderé)
Why these cowards bow to your demands
Por qué estos cobardes se someten a tus demandas
They're at the mercy of another bad man
Están a merced de otro mal hombre
Bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Mal hombre, ¿cuál es la razón? (¿Cuál es la razón?)
Oh, innocents always have to die
Oh, siempre tienen que morir los inocentes
By your hand
Por tu mano
No, I will never understand (never understand)
No, nunca entenderé (nunca entenderé)
Why these cowards bow to your demands
Por qué estos cobardes se someten a tus demandas
They're at the mercy of another bad man
Están a merced de otro mal hombre
B-b-bad man
B-b-bad hombre
Another bad man
Otro mal hombre
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, mauvais homme, quelle est la raison ? (Quelle est la raison ?)
Oh, innocents always have to die
Oh, les innocents doivent toujours mourir
By your hand
Par ta main
No, I will never understand (never understand)
Non, je ne comprendrai jamais (jamais comprendre)
Why these cowards bow to your demands
Pourquoi ces lâches se plient à tes exigences
They're at the mercy of another bad man
Ils sont à la merci d'un autre mauvais homme
Another bad man
Un autre mauvais homme
Another bad man
Un autre mauvais homme
Bad man, such a sad man
Mauvais homme, un homme si triste
Was it ever enough
Est-ce que c'était jamais suffisant
Will you ever find a new obsession
Trouveras-tu jamais une nouvelle obsession
What a bad man, like a blind man
Quel mauvais homme, comme un homme aveugle
So lost in the dark
Si perdu dans le noir
Still searching for his own salvation
Toujours à la recherche de son propre salut
Bad man, you've been had, man
Mauvais homme, tu as été eu, homme
You can never return
Tu ne peux jamais revenir
And you're never gonna find redemption now
Et tu ne trouveras jamais la rédemption maintenant
Bad man, a bad man
Mauvais homme, un mauvais homme
Another madman
Un autre fou
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, mauvais homme, quelle est la raison ? (Quelle est la raison ?)
Oh, innocents always have to die
Oh, les innocents doivent toujours mourir
By your hand
Par ta main
No, I will never understand (never understand)
Non, je ne comprendrai jamais (jamais comprendre)
Why these cowards bow to your demands
Pourquoi ces lâches se plient à tes exigences
They're at the mercy of another bad man
Ils sont à la merci d'un autre mauvais homme
Another bad man
Un autre mauvais homme
Another bad man
Un autre mauvais homme
Bad man
Mauvais homme
No, you didn't think that we were ready for war
Non, tu ne pensais pas que nous étions prêts pour la guerre
And you questioned our determination, take it back, man
Et tu as remis en question notre détermination, reprends-toi, homme
'Cause we're not with dealing with your shit anymore
Parce que nous n'en avons plus rien à faire de tes conneries
You're about to have an education
Tu vas avoir une éducation
Damn, man, got a bad man
Merde, homme, un mauvais homme
Need to settle the score
Besoin de régler le score
There's no way that you can be forgiven now
Il n'y a aucun moyen que tu puisses être pardonné maintenant
Bad man, a bad man
Mauvais homme, un mauvais homme
A fucking madman
Un putain de fou
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, mauvais homme, quelle est la raison ? (Quelle est la raison ?)
Oh, innocents always have to die
Oh, les innocents doivent toujours mourir
By your hand
Par ta main
No, I will never understand (never understand)
Non, je ne comprendrai jamais (jamais comprendre)
Why these cowards bow to your demands
Pourquoi ces lâches se plient à tes exigences
They're at the mercy of another bad man
Ils sont à la merci d'un autre mauvais homme
Bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Mauvais homme, quelle est la raison ? (Quelle est la raison ?)
Oh, innocents always have to die
Oh, les innocents doivent toujours mourir
By your hand
Par ta main
No, I will never understand (never understand)
Non, je ne comprendrai jamais (jamais comprendre)
Why these cowards bow to your demands
Pourquoi ces lâches se plient à tes exigences
They're at the mercy of another bad man
Ils sont à la merci d'un autre mauvais homme
B-b-bad man
B-b-bad homme
Another bad man
Un autre mauvais homme
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, cattivo uomo, qual è il motivo? (Qual è il motivo?)
Oh, innocents always have to die
Oh, gli innocenti devono sempre morire
By your hand
Per mano tua
No, I will never understand (never understand)
No, non capirò mai (non capirò mai)
Why these cowards bow to your demands
Perché questi codardi si inchinano alle tue richieste
They're at the mercy of another bad man
Sono alla mercé di un altro cattivo uomo
Another bad man
Un altro cattivo uomo
Another bad man
Un altro cattivo uomo
Bad man, such a sad man
Cattivo uomo, un uomo così triste
Was it ever enough
È stato mai abbastanza
Will you ever find a new obsession
Troverai mai una nuova ossessione
What a bad man, like a blind man
Che cattivo uomo, come un uomo cieco
So lost in the dark
Così perso nel buio
Still searching for his own salvation
Ancora alla ricerca della sua salvezza
Bad man, you've been had, man
Cattivo uomo, sei stato preso, uomo
You can never return
Non potrai mai tornare
And you're never gonna find redemption now
E non troverai mai la redenzione ora
Bad man, a bad man
Cattivo uomo, un cattivo uomo
Another madman
Un altro pazzo
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, cattivo uomo, qual è il motivo? (Qual è il motivo?)
Oh, innocents always have to die
Oh, gli innocenti devono sempre morire
By your hand
Per mano tua
No, I will never understand (never understand)
No, non capirò mai (non capirò mai)
Why these cowards bow to your demands
Perché questi codardi si inchinano alle tue richieste
They're at the mercy of another bad man
Sono alla mercé di un altro cattivo uomo
Another bad man
Un altro cattivo uomo
Another bad man
Un altro cattivo uomo
Bad man
Cattivo uomo
No, you didn't think that we were ready for war
No, non pensavi che fossimo pronti per la guerra
And you questioned our determination, take it back, man
E hai messo in dubbio la nostra determinazione, riprenditi, uomo
'Cause we're not with dealing with your shit anymore
Perché non abbiamo più voglia di sopportare le tue stronzate
You're about to have an education
Stai per avere un'educazione
Damn, man, got a bad man
Dannazione, uomo, hai un cattivo uomo
Need to settle the score
Bisogna sistemare i conti
There's no way that you can be forgiven now
Non c'è modo che tu possa essere perdonato ora
Bad man, a bad man
Cattivo uomo, un cattivo uomo
A fucking madman
Un fottuto pazzo
Oh, bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Oh, cattivo uomo, qual è il motivo? (Qual è il motivo?)
Oh, innocents always have to die
Oh, gli innocenti devono sempre morire
By your hand
Per mano tua
No, I will never understand (never understand)
No, non capirò mai (non capirò mai)
Why these cowards bow to your demands
Perché questi codardi si inchinano alle tue richieste
They're at the mercy of another bad man
Sono alla mercé di un altro cattivo uomo
Bad man, what's the reason why? (What's the reason why?)
Cattivo uomo, qual è il motivo? (Qual è il motivo?)
Oh, innocents always have to die
Oh, gli innocenti devono sempre morire
By your hand
Per mano tua
No, I will never understand (never understand)
No, non capirò mai (non capirò mai)
Why these cowards bow to your demands
Perché questi codardi si inchinano alle tue richieste
They're at the mercy of another bad man
Sono alla mercé di un altro cattivo uomo
B-b-bad man
B-b-bad man
Another bad man
Un altro cattivo uomo