Roommates

Nick Lopez, Mitch Allan, Mark Landon, Brett Leland McLaughlin, Demi Lovato, Chloe Angelides

Liedtexte Übersetzung

(Oh, oh)
(Oh, oh)

I've got plenty of roommates, even when I'm alone
I've never known any silence, they turn my head into home
And they keep me awake with a vacancy sign
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind

I try to be patient, take medication
So I can feel alright
But that voice in my head seems like it's obsessed
With keepin' me up all night
Yeah, it knows every part of me
It causes all my anxiety
It just ain't fair
It shouldn't be there

Maybe I'm overthinking lately
Maybe the pressure's gonna break me
Feeling like everything's changing
And I can't control the situation

'Cause I've got plenty of roommates, even when I'm alone
I've never known any silence, they turn my head into home
And they keep me awake with a vacancy sign
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind

They say that I'm shy, 'cause most days I try
To hide away and stay inside
Drown out the noise by pickin' a poison
That makes me lose my mind
Start to think walls are cavin' in
I feel weaker than I've ever been
It just ain't fair
I shouldn't be scared

Maybe I'm overthinking lately
Maybe the pressure's gonna break me
Feeling like everything's changing
And I can't control the situation

No, I tried to kick 'em out
Tried to turn 'em down
But they're getting real loud
And I, I'm scared, I know that they're
Not goin' anywhere
But I'm not moving out
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
I guess that I've got to live with all these roommates
Yeah, yeah
No, I tried to kick 'em out
Tried to turn 'em down
But they're getting real loud
And I, I'm scared, I know that they're
Not goin' anywhere
But I'm not moving out
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)

I've got plenty of roommates, even when I'm alone
I've never known any silence, they turn my head into home
And they keep me awake with a vacancy sign
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind

(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Ich habe viele Mitbewohner, auch wenn ich alleine bin
I've never known any silence, they turn my head into home
Ich habe nie Stille gekannt, sie verwandeln meinen Kopf in ein Zuhause
And they keep me awake with a vacancy sign
Und sie halten mich wach mit einem „Zimmer frei“ Schild
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Ja, ich habe viele Mitbewohner und sie sind alle in meinem Kopf
I try to be patient, take medication
Ich versuche geduldig zu sein, nehme Medikamente
So I can feel alright
Damit ich mich gut fühle
But that voice in my head seems like it's obsessed
Aber diese Stimme in meinem Kopf scheint besessen davon zu sein
With keepin' me up all night
Mich die ganze Nacht wach zu halten
Yeah, it knows every part of me
Ja, sie kennt jeden Teil von mir
It causes all my anxiety
Sie verursacht all meine Ängste
It just ain't fair
Es ist einfach nicht fair
It shouldn't be there
Sie sollte nicht da sein
Maybe I'm overthinking lately
Vielleicht denke ich in letzter Zeit zu viel nach
Maybe the pressure's gonna break me
Vielleicht wird der Druck mich brechen
Feeling like everything's changing
Ich habe das Gefühl, dass sich alles verändert
And I can't control the situation
Und ich kann die Situation nicht kontrollieren
'Cause I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Denn ich habe viele Mitbewohner, auch wenn ich alleine bin
I've never known any silence, they turn my head into home
Ich habe nie Stille gekannt, sie verwandeln meinen Kopf in ein Zuhause
And they keep me awake with a vacancy sign
Und sie halten mich wach mit einem „Zimmer frei“ Schild
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Ja, ich habe viele Mitbewohner und sie sind alle in meinem Kopf
They say that I'm shy, 'cause most days I try
Sie sagen, dass ich schüchtern bin, weil ich die meisten Tage versuche
To hide away and stay inside
Mich zu verstecken und drinnen zu bleiben
Drown out the noise by pickin' a poison
Ich übertöne den Lärm, indem ich ein Gift wähle
That makes me lose my mind
Das mich meinen Verstand verlieren lässt
Start to think walls are cavin' in
Ich fange an zu denken, dass die Wände einstürzen
I feel weaker than I've ever been
Ich fühle mich schwächer als je zuvor
It just ain't fair
Es ist einfach nicht fair
I shouldn't be scared
Ich sollte keine Angst haben
Maybe I'm overthinking lately
Vielleicht denke ich in letzter Zeit zu viel nach
Maybe the pressure's gonna break me
Vielleicht wird der Druck mich brechen
Feeling like everything's changing
Ich habe das Gefühl, dass sich alles verändert
And I can't control the situation
Und ich kann die Situation nicht kontrollieren
No, I tried to kick 'em out
Nein, ich habe versucht, sie rauszuwerfen
Tried to turn 'em down
Habe versucht, sie leise zu stellen
But they're getting real loud
Aber sie werden richtig laut
And I, I'm scared, I know that they're
Und ich, ich habe Angst, ich weiß, dass sie
Not goin' anywhere
Nirgendwohin gehen werden
But I'm not moving out
Aber ich ziehe nicht aus
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Ich denke, ich muss mit all diesen Mitbewohnern (Mitbewohnern) leben
I guess that I've got to live with all these roommates
Ich denke, ich muss mit all diesen Mitbewohnern leben
Yeah, yeah
Ja, ja
No, I tried to kick 'em out
Nein, ich habe versucht, sie rauszuwerfen
Tried to turn 'em down
Habe versucht, sie leise zu stellen
But they're getting real loud
Aber sie werden richtig laut
And I, I'm scared, I know that they're
Und ich, ich habe Angst, ich weiß, dass sie
Not goin' anywhere
Nirgendwohin gehen werden
But I'm not moving out
Aber ich ziehe nicht aus
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Ich denke, ich muss mit all diesen Mitbewohnern (Mitbewohnern) leben
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Ich denke, ich muss mit all diesen Mitbewohnern (Mitbewohnern) leben
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Ich denke, ich muss mit all diesen Mitbewohnern (Mitbewohnern) leben
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Ich denke, ich muss mit all diesen Mitbewohnern (Mitbewohnern) leben
I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Ich habe viele Mitbewohner, auch wenn ich alleine bin
I've never known any silence, they turn my head into home
Ich habe nie Stille gekannt, sie verwandeln meinen Kopf in ein Zuhause
And they keep me awake with a vacancy sign
Und sie halten mich wach mit einem „Zimmer frei“ Schild
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Ja, ich habe viele Mitbewohner und sie sind alle in meinem Kopf
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Eu tenho muitos colegas de quarto, mesmo quando estou sozinho
I've never known any silence, they turn my head into home
Eu nunca conheci o silêncio, eles transformam minha cabeça em casa
And they keep me awake with a vacancy sign
E eles me mantêm acordado com uma placa de vaga
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Sim, eu tenho muitos colegas de quarto e todos estão na minha mente
I try to be patient, take medication
Eu tento ser paciente, tomar medicação
So I can feel alright
Para que eu possa me sentir bem
But that voice in my head seems like it's obsessed
Mas aquela voz na minha cabeça parece estar obcecada
With keepin' me up all night
Em me manter acordado a noite toda
Yeah, it knows every part of me
Sim, ela conhece cada parte de mim
It causes all my anxiety
Ela causa toda a minha ansiedade
It just ain't fair
Isso simplesmente não é justo
It shouldn't be there
Ela não deveria estar lá
Maybe I'm overthinking lately
Talvez eu esteja pensando demais ultimamente
Maybe the pressure's gonna break me
Talvez a pressão vá me quebrar
Feeling like everything's changing
Sentindo como se tudo estivesse mudando
And I can't control the situation
E eu não posso controlar a situação
'Cause I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Porque eu tenho muitos colegas de quarto, mesmo quando estou sozinho
I've never known any silence, they turn my head into home
Eu nunca conheci o silêncio, eles transformam minha cabeça em casa
And they keep me awake with a vacancy sign
E eles me mantêm acordado com uma placa de vaga
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Sim, eu tenho muitos colegas de quarto e todos estão na minha mente
They say that I'm shy, 'cause most days I try
Eles dizem que eu sou tímido, porque na maioria dos dias eu tento
To hide away and stay inside
Me esconder e ficar dentro de casa
Drown out the noise by pickin' a poison
Abafar o barulho escolhendo um veneno
That makes me lose my mind
Que me faz perder a cabeça
Start to think walls are cavin' in
Começo a pensar que as paredes estão desabando
I feel weaker than I've ever been
Eu me sinto mais fraco do que nunca
It just ain't fair
Isso simplesmente não é justo
I shouldn't be scared
Eu não deveria estar com medo
Maybe I'm overthinking lately
Talvez eu esteja pensando demais ultimamente
Maybe the pressure's gonna break me
Talvez a pressão vá me quebrar
Feeling like everything's changing
Sentindo como se tudo estivesse mudando
And I can't control the situation
E eu não posso controlar a situação
No, I tried to kick 'em out
Não, eu tentei expulsá-los
Tried to turn 'em down
Tentei silenciá-los
But they're getting real loud
Mas eles estão ficando muito barulhentos
And I, I'm scared, I know that they're
E eu, eu estou com medo, eu sei que eles
Not goin' anywhere
Não vão a lugar nenhum
But I'm not moving out
Mas eu não vou me mudar
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Acho que tenho que viver com todos esses colegas de quarto (colegas de quarto)
I guess that I've got to live with all these roommates
Acho que tenho que viver com todos esses colegas de quarto
Yeah, yeah
Sim, sim
No, I tried to kick 'em out
Não, eu tentei expulsá-los
Tried to turn 'em down
Tentei silenciá-los
But they're getting real loud
Mas eles estão ficando muito barulhentos
And I, I'm scared, I know that they're
E eu, eu estou com medo, eu sei que eles
Not goin' anywhere
Não vão a lugar nenhum
But I'm not moving out
Mas eu não vou me mudar
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Acho que tenho que viver com todos esses colegas de quarto (colegas de quarto)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Acho que tenho que viver com todos esses colegas de quarto (colegas de quarto)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Acho que tenho que viver com todos esses colegas de quarto (colegas de quarto)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Acho que tenho que viver com todos esses colegas de quarto (colegas de quarto)
I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Eu tenho muitos colegas de quarto, mesmo quando estou sozinho
I've never known any silence, they turn my head into home
Eu nunca conheci o silêncio, eles transformam minha cabeça em casa
And they keep me awake with a vacancy sign
E eles me mantêm acordado com uma placa de vaga
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Sim, eu tenho muitos colegas de quarto e todos estão na minha mente
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Tengo un montón de compañeros de cuarto, incluso cuando estoy solo
I've never known any silence, they turn my head into home
Nunca he conocido el silencio, convierten mi cabeza en un hogar
And they keep me awake with a vacancy sign
Y me mantienen despierto con un cartel de "se alquila"
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Sí, tengo un montón de compañeros de cuarto y todos están en mi mente
I try to be patient, take medication
Intento ser paciente, tomar medicación
So I can feel alright
Para poder sentirme bien
But that voice in my head seems like it's obsessed
Pero esa voz en mi cabeza parece estar obsesionada
With keepin' me up all night
Con mantenerme despierto toda la noche
Yeah, it knows every part of me
Sí, conoce cada parte de mí
It causes all my anxiety
Causa toda mi ansiedad
It just ain't fair
Simplemente no es justo
It shouldn't be there
No debería estar ahí
Maybe I'm overthinking lately
Quizás estoy pensando demasiado últimamente
Maybe the pressure's gonna break me
Quizás la presión me va a romper
Feeling like everything's changing
Siento que todo está cambiando
And I can't control the situation
Y no puedo controlar la situación
'Cause I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Porque tengo un montón de compañeros de cuarto, incluso cuando estoy solo
I've never known any silence, they turn my head into home
Nunca he conocido el silencio, convierten mi cabeza en un hogar
And they keep me awake with a vacancy sign
Y me mantienen despierto con un cartel de "se alquila"
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Sí, tengo un montón de compañeros de cuarto y todos están en mi mente
They say that I'm shy, 'cause most days I try
Dicen que soy tímido, porque la mayoría de los días intento
To hide away and stay inside
Esconderme y quedarme adentro
Drown out the noise by pickin' a poison
Ahogo el ruido eligiendo un veneno
That makes me lose my mind
Que me hace perder la cabeza
Start to think walls are cavin' in
Empiezo a pensar que las paredes se están derrumbando
I feel weaker than I've ever been
Me siento más débil de lo que nunca he estado
It just ain't fair
Simplemente no es justo
I shouldn't be scared
No debería tener miedo
Maybe I'm overthinking lately
Quizás estoy pensando demasiado últimamente
Maybe the pressure's gonna break me
Quizás la presión me va a romper
Feeling like everything's changing
Siento que todo está cambiando
And I can't control the situation
Y no puedo controlar la situación
No, I tried to kick 'em out
No, intenté echarlos
Tried to turn 'em down
Intenté bajarles el volumen
But they're getting real loud
Pero están haciendo mucho ruido
And I, I'm scared, I know that they're
Y yo, tengo miedo, sé que ellos
Not goin' anywhere
No van a ir a ninguna parte
But I'm not moving out
Pero no me voy a mudar
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Supongo que tengo que vivir con todos estos compañeros de cuarto (compañeros de cuarto)
I guess that I've got to live with all these roommates
Supongo que tengo que vivir con todos estos compañeros de cuarto
Yeah, yeah
Sí, sí
No, I tried to kick 'em out
No, intenté echarlos
Tried to turn 'em down
Intenté bajarles el volumen
But they're getting real loud
Pero están haciendo mucho ruido
And I, I'm scared, I know that they're
Y yo, tengo miedo, sé que ellos
Not goin' anywhere
No van a ir a ninguna parte
But I'm not moving out
Pero no me voy a mudar
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Supongo que tengo que vivir con todos estos compañeros de cuarto (compañeros de cuarto)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Supongo que tengo que vivir con todos estos compañeros de cuarto (compañeros de cuarto)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Supongo que tengo que vivir con todos estos compañeros de cuarto (compañeros de cuarto)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Supongo que tengo que vivir con todos estos compañeros de cuarto (compañeros de cuarto)
I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Tengo un montón de compañeros de cuarto, incluso cuando estoy solo
I've never known any silence, they turn my head into home
Nunca he conocido el silencio, convierten mi cabeza en un hogar
And they keep me awake with a vacancy sign
Y me mantienen despierto con un cartel de "se alquila"
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Sí, tengo un montón de compañeros de cuarto y todos están en mi mente
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I've got plenty of roommates, even when I'm alone
J'ai plein de colocataires, même quand je suis seul
I've never known any silence, they turn my head into home
Je n'ai jamais connu de silence, ils transforment ma tête en maison
And they keep me awake with a vacancy sign
Et ils me gardent éveillé avec un panneau "à louer"
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Oui, j'ai plein de colocataires et ils sont tous dans ma tête
I try to be patient, take medication
J'essaie d'être patient, de prendre des médicaments
So I can feel alright
Pour que je puisse me sentir bien
But that voice in my head seems like it's obsessed
Mais cette voix dans ma tête semble obsédée
With keepin' me up all night
Par me garder éveillé toute la nuit
Yeah, it knows every part of me
Oui, elle connaît chaque partie de moi
It causes all my anxiety
Elle cause toute mon anxiété
It just ain't fair
Ce n'est pas juste
It shouldn't be there
Elle ne devrait pas être là
Maybe I'm overthinking lately
Peut-être que je réfléchis trop ces derniers temps
Maybe the pressure's gonna break me
Peut-être que la pression va me briser
Feeling like everything's changing
J'ai l'impression que tout change
And I can't control the situation
Et je ne peux pas contrôler la situation
'Cause I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Parce que j'ai plein de colocataires, même quand je suis seul
I've never known any silence, they turn my head into home
Je n'ai jamais connu de silence, ils transforment ma tête en maison
And they keep me awake with a vacancy sign
Et ils me gardent éveillé avec un panneau "à louer"
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Oui, j'ai plein de colocataires et ils sont tous dans ma tête
They say that I'm shy, 'cause most days I try
Ils disent que je suis timide, parce que la plupart du temps j'essaie
To hide away and stay inside
De me cacher et de rester à l'intérieur
Drown out the noise by pickin' a poison
Je noie le bruit en choisissant un poison
That makes me lose my mind
Qui me fait perdre la tête
Start to think walls are cavin' in
Je commence à penser que les murs s'effondrent
I feel weaker than I've ever been
Je me sens plus faible que je ne l'ai jamais été
It just ain't fair
Ce n'est pas juste
I shouldn't be scared
Je ne devrais pas avoir peur
Maybe I'm overthinking lately
Peut-être que je réfléchis trop ces derniers temps
Maybe the pressure's gonna break me
Peut-être que la pression va me briser
Feeling like everything's changing
J'ai l'impression que tout change
And I can't control the situation
Et je ne peux pas contrôler la situation
No, I tried to kick 'em out
Non, j'ai essayé de les mettre dehors
Tried to turn 'em down
J'ai essayé de les faire taire
But they're getting real loud
Mais ils deviennent vraiment bruyants
And I, I'm scared, I know that they're
Et moi, j'ai peur, je sais qu'ils
Not goin' anywhere
Ne vont nulle part
But I'm not moving out
Mais je ne déménage pas
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Je suppose que je dois vivre avec tous ces colocataires (colocataires)
I guess that I've got to live with all these roommates
Je suppose que je dois vivre avec tous ces colocataires
Yeah, yeah
Oui, oui
No, I tried to kick 'em out
Non, j'ai essayé de les mettre dehors
Tried to turn 'em down
J'ai essayé de les faire taire
But they're getting real loud
Mais ils deviennent vraiment bruyants
And I, I'm scared, I know that they're
Et moi, j'ai peur, je sais qu'ils
Not goin' anywhere
Ne vont nulle part
But I'm not moving out
Mais je ne déménage pas
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Je suppose que je dois vivre avec tous ces colocataires (colocataires)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Je suppose que je dois vivre avec tous ces colocataires (colocataires)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Je suppose que je dois vivre avec tous ces colocataires (colocataires)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Je suppose que je dois vivre avec tous ces colocataires (colocataires)
I've got plenty of roommates, even when I'm alone
J'ai plein de colocataires, même quand je suis seul
I've never known any silence, they turn my head into home
Je n'ai jamais connu de silence, ils transforment ma tête en maison
And they keep me awake with a vacancy sign
Et ils me gardent éveillé avec un panneau "à louer"
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Oui, j'ai plein de colocataires et ils sont tous dans ma tête
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Ho un sacco di coinquilini, anche quando sono solo
I've never known any silence, they turn my head into home
Non ho mai conosciuto il silenzio, trasformano la mia testa in una casa
And they keep me awake with a vacancy sign
E mi tengono sveglio con un cartello di disponibilità
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Sì, ho un sacco di coinquilini e sono tutti nella mia mente
I try to be patient, take medication
Cerco di essere paziente, prendo i farmaci
So I can feel alright
Così posso sentirmi bene
But that voice in my head seems like it's obsessed
Ma quella voce nella mia testa sembra ossessionata
With keepin' me up all night
A tenermi sveglio tutta la notte
Yeah, it knows every part of me
Sì, conosce ogni parte di me
It causes all my anxiety
Causa tutta la mia ansia
It just ain't fair
Non è giusto
It shouldn't be there
Non dovrebbe essere lì
Maybe I'm overthinking lately
Forse sto pensando troppo ultimamente
Maybe the pressure's gonna break me
Forse la pressione mi spezzerà
Feeling like everything's changing
Sento come se tutto stesse cambiando
And I can't control the situation
E non posso controllare la situazione
'Cause I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Perché ho un sacco di coinquilini, anche quando sono solo
I've never known any silence, they turn my head into home
Non ho mai conosciuto il silenzio, trasformano la mia testa in una casa
And they keep me awake with a vacancy sign
E mi tengono sveglio con un cartello di disponibilità
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Sì, ho un sacco di coinquilini e sono tutti nella mia mente
They say that I'm shy, 'cause most days I try
Dicono che sono timido, perché la maggior parte dei giorni cerco
To hide away and stay inside
Di nascondermi e restare dentro
Drown out the noise by pickin' a poison
Annego il rumore scegliendo un veleno
That makes me lose my mind
Che mi fa perdere la testa
Start to think walls are cavin' in
Inizio a pensare che le pareti stiano crollando
I feel weaker than I've ever been
Mi sento più debole di quanto non sia mai stato
It just ain't fair
Non è giusto
I shouldn't be scared
Non dovrei avere paura
Maybe I'm overthinking lately
Forse sto pensando troppo ultimamente
Maybe the pressure's gonna break me
Forse la pressione mi spezzerà
Feeling like everything's changing
Sento come se tutto stesse cambiando
And I can't control the situation
E non posso controllare la situazione
No, I tried to kick 'em out
No, ho provato a cacciarli
Tried to turn 'em down
Ho provato a farli tacere
But they're getting real loud
Ma stanno diventando molto rumorosi
And I, I'm scared, I know that they're
E io, ho paura, so che loro
Not goin' anywhere
Non andranno da nessuna parte
But I'm not moving out
Ma non mi trasferirò
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Immagino che dovrò vivere con tutti questi coinquilini (coinquilini)
I guess that I've got to live with all these roommates
Immagino che dovrò vivere con tutti questi coinquilini
Yeah, yeah
Sì, sì
No, I tried to kick 'em out
No, ho provato a cacciarli
Tried to turn 'em down
Ho provato a farli tacere
But they're getting real loud
Ma stanno diventando molto rumorosi
And I, I'm scared, I know that they're
E io, ho paura, so che loro
Not goin' anywhere
Non andranno da nessuna parte
But I'm not moving out
Ma non mi trasferirò
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Immagino che dovrò vivere con tutti questi coinquilini (coinquilini)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Immagino che dovrò vivere con tutti questi coinquilini (coinquilini)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Immagino che dovrò vivere con tutti questi coinquilini (coinquilini)
I guess that I've got to live with all these roommates (roommates)
Immagino che dovrò vivere con tutti questi coinquilini (coinquilini)
I've got plenty of roommates, even when I'm alone
Ho un sacco di coinquilini, anche quando sono solo
I've never known any silence, they turn my head into home
Non ho mai conosciuto il silenzio, trasformano la mia testa in una casa
And they keep me awake with a vacancy sign
E mi tengono sveglio con un cartello di disponibilità
Yeah, I got plenty of roommates and they're all in my mind
Sì, ho un sacco di coinquilini e sono tutti nella mia mente

Beliebteste Lieder von Dixie

Andere Künstler von Electronica