August Anthony Alsina, Christopher Maurice Brown, Jeremy P. Felton, Kevin Cossom, Khaled Khaled, Michael Tyrone Johnson, Nayvadius Wilburn, Onika Tanya Maraj, Ralph Jeanty, Sean Mcmillion, William Roberts
Another one
We The Best Music!
Yo, he ain't messing with no average chick, pop, pop
He got Nicki, he know that he hit the jackpot
Every baller tryna score, check them shot clocks
But I hit 'em with them 'Bron/Iguodal blocks
Eat the cake and he suck on my toes, yes
Hitting them home runs, I'll be like "go Mets!"
I want a dude that'll still kiss me when he mad
Type to cop me diamonds, he can miss me with them bags
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Baby you should be up in my bed
Do you mind, do you mind? (DJ Khaled!)
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
I'm just trying to get to know ya
Get a little closer, maybe post up
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Baby you should be up in my bed
Do you mind, do you mind?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
You know, you know, you know, you know
We ain't got forever and ever
You know, you know, you know, you know
Let me be the one, baby you deserve better
You know, you know, you know, you know
We ain't got forever and ever
You know, you know, you know, you know
Let me be the one, baby do you mind? Do you mind?
Ohh, do you mind if I talk to you?
And do you mind if I touch you there?
Baby know you can do better baby
I know it don't get no better than me
Let's not waste the time
You ain't gotta hold back 'cause once I get inside
You won't change your mind, you know that you can take it
No need to hesitate, I'm gettin' impatient
I'm not used to waiting, I want you to give it to me
Come on let me taste it until I get in love
Hope you're ready 'cause I'mma beat it up
Do you mind when I'mma had it? Know how to heat it up
I should, I should be the one, baby you gon' learn that
Girl I know your body, know where every curve at
We been going all night 'til the early
Know you, know you wanna take off when you on my runway
We ain't got to talk about his conversate
Baby by the way I touch you, you know what I'm saying
Oh, oh, oh, ridin' slow
Oh, oh, oh
I'm just trying to get to know ya
Get a little closer, maybe post up
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Baby you should be up in my bed
Do you mind, do you mind?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
You know, you know, you know, you know
We ain't got forever and ever
You know, you know, you know, you know
Let me be the one, baby you deserve better
You know, you know, you know, you know
We ain't got forever and ever
You know, you know, you know, you know
Let me be the one, baby do you mind? Do you mind?
I'mma do that favor, drippin' flavor in you two piece
I'mma keep my promise, never treat you like a groupie
Calamari dinners, got you eatin' raw sushi
Still in the trap but like my bitches bougie
Two cups of Styrofoam, excuse me little mama
I can hold you down, be your friend and your lover
You want watches, new Versaces, you want Celine
Top back, screamin' money ain't a ting
Seen the two G-wagons in my driveway
Facetime, two black bottles by my fireplace
Fell out with your peoples so you took the pictures down
Instagram ain't been the same since you so distant now
Took you shopping in other places that I won't name
First time your friends really got the see Balmain
20 million cash, seen it there with my two eyes
We the best and I told you this back in '05
(Maybach Music)
I'm just trying to get to know ya
Get a little closer, maybe post up
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Baby you should be up in my bed
Do you mind, do you mind?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Oh, just in case you need me
I don't mind
Yo, tell them what to do, tell them what to do, tell them what to do
When you see a bad bitch in front of you baby
Assume the position
I'm just trying to get to know ya
Get a little closer, maybe post up
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Baby you should be up in my bed
Do you mind, do you mind?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Another one
Noch einer
We The Best Music!
Wir, die beste Musik!
Yo, he ain't messing with no average chick, pop, pop
Yo, er spielt nicht mit irgendeinem durchschnittlichen Mädchen, pop, pop
He got Nicki, he know that he hit the jackpot
Er hat Nicki, er weiß, dass er den Jackpot geknackt hat
Every baller tryna score, check them shot clocks
Jeder Baller versucht zu punkten, schau auf die Schussuhren
But I hit 'em with them 'Bron/Iguodal blocks
Aber ich treffe sie mit diesen 'Bron/Iguodala Blocks
Eat the cake and he suck on my toes, yes
Iss den Kuchen und er lutscht an meinen Zehen, ja
Hitting them home runs, I'll be like "go Mets!"
Schlage diese Homeruns, ich werde wie go Mets! sein
I want a dude that'll still kiss me when he mad
Ich will einen Kerl, der mich immer noch küsst, wenn er wütend ist
Type to cop me diamonds, he can miss me with them bags
Typ, der mir Diamanten kauft, er kann mich mit diesen Taschen vermissen
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Mädchen, wir waren genau hier, haben die ganze Nacht darüber nachgedacht
Baby you should be up in my bed
Baby, du solltest in meinem Bett sein
Do you mind, do you mind? (DJ Khaled!)
Stört es dich, stört es dich? (DJ Khaled!)
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby, stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
I'm just trying to get to know ya
Ich versuche nur, dich kennenzulernen
Get a little closer, maybe post up
Ein bisschen näher kommen, vielleicht posten
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Mädchen, wir waren genau hier, haben die ganze Nacht darüber nachgedacht
Baby you should be up in my bed
Baby, du solltest in meinem Bett sein
Do you mind, do you mind?
Stört es dich, stört es dich?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby, stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
You know, you know, you know, you know
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt
We ain't got forever and ever
Wir haben nicht ewig und ewig
You know, you know, you know, you know
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt
Let me be the one, baby you deserve better
Lass mich der Eine sein, Baby, du verdienst Besseres
You know, you know, you know, you know
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt
We ain't got forever and ever
Wir haben nicht ewig und ewig
You know, you know, you know, you know
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt
Let me be the one, baby do you mind? Do you mind?
Lass mich der Eine sein, Baby, stört es dich? Stört es dich?
Ohh, do you mind if I talk to you?
Ohh, stört es dich, wenn ich mit dir rede?
And do you mind if I touch you there?
Und stört es dich, wenn ich dich dort berühre?
Baby know you can do better baby
Baby, du weißt, du kannst es besser machen
I know it don't get no better than me
Ich weiß, es wird nicht besser als ich
Let's not waste the time
Lass uns keine Zeit verschwenden
You ain't gotta hold back 'cause once I get inside
Du musst dich nicht zurückhalten, denn sobald ich drin bin
You won't change your mind, you know that you can take it
Wirst du deine Meinung nicht ändern, du weißt, dass du es aushalten kannst
No need to hesitate, I'm gettin' impatient
Kein Grund zu zögern, ich werde ungeduldig
I'm not used to waiting, I want you to give it to me
Ich bin es nicht gewohnt zu warten, ich will, dass du es mir gibst
Come on let me taste it until I get in love
Komm schon, lass mich es kosten, bis ich verliebt bin
Hope you're ready 'cause I'mma beat it up
Hoffe, du bist bereit, denn ich werde es aufmischen
Do you mind when I'mma had it? Know how to heat it up
Stört es dich, wenn ich es habe? Weiß, wie man es aufheizt
I should, I should be the one, baby you gon' learn that
Ich sollte, ich sollte der Eine sein, Baby, du wirst das lernen
Girl I know your body, know where every curve at
Mädchen, ich kenne deinen Körper, weiß, wo jede Kurve ist
We been going all night 'til the early
Wir sind die ganze Nacht bis in die frühen Morgenstunden gegangen
Know you, know you wanna take off when you on my runway
Du weißt, du willst abheben, wenn du auf meiner Landebahn bist
We ain't got to talk about his conversate
Wir müssen nicht über sein Gespräch reden
Baby by the way I touch you, you know what I'm saying
Baby, an der Art, wie ich dich berühre, weißt du, was ich meine
Oh, oh, oh, ridin' slow
Oh, oh, oh, fahre langsam
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I'm just trying to get to know ya
Ich versuche nur, dich kennenzulernen
Get a little closer, maybe post up
Komm ein bisschen näher, vielleicht posten wir
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Mädchen, wir waren genau hier, haben die ganze Nacht darüber nachgedacht
Baby you should be up in my bed
Baby, du solltest in meinem Bett sein
Do you mind, do you mind?
Stört es dich, stört es dich?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby du, stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
You know, you know, you know, you know
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt
We ain't got forever and ever
Wir haben nicht ewig und immer
You know, you know, you know, you know
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt
Let me be the one, baby you deserve better
Lass mich der Eine sein, Baby du verdienst Besseres
You know, you know, you know, you know
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt
We ain't got forever and ever
Wir haben nicht ewig und immer
You know, you know, you know, you know
Du weißt, du weißt, du weißt, du weißt
Let me be the one, baby do you mind? Do you mind?
Lass mich der Eine sein, Baby stört es dich? Stört es dich?
I'mma do that favor, drippin' flavor in you two piece
Ich werde dir diesen Gefallen tun, Geschmack in dein Zweiteiler tropfen
I'mma keep my promise, never treat you like a groupie
Ich werde mein Versprechen halten, dich nie wie eine Groupie behandeln
Calamari dinners, got you eatin' raw sushi
Calamari-Dinner, du isst rohes Sushi
Still in the trap but like my bitches bougie
Immer noch in der Falle, aber ich mag meine Mädchen schick
Two cups of Styrofoam, excuse me little mama
Zwei Styroporbecher, entschuldige kleine Mama
I can hold you down, be your friend and your lover
Ich kann dich halten, dein Freund und dein Liebhaber sein
You want watches, new Versaces, you want Celine
Du willst Uhren, neue Versaces, du willst Celine
Top back, screamin' money ain't a ting
Oben offen, schreiend Geld ist kein Ding
Seen the two G-wagons in my driveway
Habe die zwei G-Wagen in meiner Einfahrt gesehen
Facetime, two black bottles by my fireplace
Facetime, zwei schwarze Flaschen an meinem Kamin
Fell out with your peoples so you took the pictures down
Mit deinen Leuten zerstritten, also hast du die Bilder abgenommen
Instagram ain't been the same since you so distant now
Instagram ist nicht mehr das Gleiche, seit du so distanziert bist
Took you shopping in other places that I won't name
Habe dich in anderen Orten einkaufen lassen, die ich nicht nennen werde
First time your friends really got the see Balmain
Das erste Mal, dass deine Freunde wirklich Balmain gesehen haben
20 million cash, seen it there with my two eyes
20 Millionen in bar, habe es mit meinen eigenen Augen gesehen
We the best and I told you this back in '05
Wir sind die Besten und ich habe dir das schon in '05 gesagt
(Maybach Music)
(Maybach Musik)
I'm just trying to get to know ya
Ich versuche nur, dich kennenzulernen
Get a little closer, maybe post up
Komm ein bisschen näher, vielleicht posten wir
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Mädchen, wir waren genau hier, haben die ganze Nacht darüber nachgedacht
Baby you should be up in my bed
Baby, du solltest in meinem Bett sein
Do you mind, do you mind?
Stört es dich, stört es dich?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby du, stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
Oh, just in case you need me
Oh, nur für den Fall, dass du mich brauchst
I don't mind
Es stört mich nicht
Yo, tell them what to do, tell them what to do, tell them what to do
Yo, sag ihnen, was sie tun sollen, sag ihnen, was sie tun sollen, sag ihnen, was sie tun sollen
When you see a bad bitch in front of you baby
Wenn du ein heißes Mädchen vor dir siehst, Baby
Assume the position
Nimm die Position ein
I'm just trying to get to know ya
Ich versuche nur, dich kennenzulernen
Get a little closer, maybe post up
Komm ein bisschen näher, vielleicht posten wir
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Mädchen, wir waren genau hier, haben die ganze Nacht darüber nachgedacht
Baby you should be up in my bed
Baby, du solltest in meinem Bett sein
Do you mind, do you mind?
Stört es dich, stört es dich?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby du, stört es dich? Stört es dich? Stört es dich?
Another one
Outra
We The Best Music!
Nós, a melhor música!
Yo, he ain't messing with no average chick, pop, pop
Yo, ele não está mexendo com nenhuma garota comum, pop, pop
He got Nicki, he know that he hit the jackpot
Ele tem a Nicki, ele sabe que acertou na loteria
Every baller tryna score, check them shot clocks
Todo jogador tentando marcar, verifique os relógios de tiro
But I hit 'em with them 'Bron/Iguodal blocks
Mas eu acerto eles com os bloqueios 'Bron/Iguodala
Eat the cake and he suck on my toes, yes
Coma o bolo e ele chupa meus dedos dos pés, sim
Hitting them home runs, I'll be like "go Mets!"
Batendo home runs, eu vou ser como "vai Mets!"
I want a dude that'll still kiss me when he mad
Eu quero um cara que ainda me beije quando está bravo
Type to cop me diamonds, he can miss me with them bags
Tipo que me compra diamantes, ele pode me esquecer com essas bolsas
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Garota, nós estivemos aqui, pensando nisso a noite toda
Baby you should be up in my bed
Baby, você deveria estar na minha cama
Do you mind, do you mind? (DJ Khaled!)
Você se importa, você se importa? (DJ Khaled!)
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby, você se importa? Você se importa? Você se importa?
I'm just trying to get to know ya
Estou apenas tentando te conhecer
Get a little closer, maybe post up
Chegar um pouco mais perto, talvez postar
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Você se importa? Você se importa? Você se importa?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Você se importa? Você se importa? Você se importa?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Garota, nós estivemos aqui, pensando nisso a noite toda
Baby you should be up in my bed
Baby, você deveria estar na minha cama
Do you mind, do you mind?
Você se importa, você se importa?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby, você se importa? Você se importa? Você se importa?
You know, you know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe, você sabe
We ain't got forever and ever
Nós não temos para sempre e sempre
You know, you know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe, você sabe
Let me be the one, baby you deserve better
Deixe-me ser o único, baby você merece melhor
You know, you know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe, você sabe
We ain't got forever and ever
Nós não temos para sempre e sempre
You know, you know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe, você sabe
Let me be the one, baby do you mind? Do you mind?
Deixe-me ser o único, baby você se importa? Você se importa?
Ohh, do you mind if I talk to you?
Ohh, você se importa se eu falar com você?
And do you mind if I touch you there?
E você se importa se eu te tocar lá?
Baby know you can do better baby
Baby, saiba que você pode fazer melhor
I know it don't get no better than me
Eu sei que não fica melhor do que eu
Let's not waste the time
Vamos não desperdiçar o tempo
You ain't gotta hold back 'cause once I get inside
Você não precisa se segurar porque uma vez que eu entrar
You won't change your mind, you know that you can take it
Você não vai mudar de ideia, você sabe que pode aguentar
No need to hesitate, I'm gettin' impatient
Não precisa hesitar, estou ficando impaciente
I'm not used to waiting, I want you to give it to me
Não estou acostumado a esperar, eu quero que você me dê
Come on let me taste it until I get in love
Vamos, deixe-me provar até eu me apaixonar
Hope you're ready 'cause I'mma beat it up
Espero que você esteja pronto porque eu vou bater
Do you mind when I'mma had it? Know how to heat it up
Você se importa quando eu tiver? Saiba como esquentar
I should, I should be the one, baby you gon' learn that
Eu deveria, eu deveria ser o único, baby você vai aprender isso
Girl I know your body, know where every curve at
Garota, eu conheço seu corpo, sei onde cada curva está
We been going all night 'til the early
Nós estivemos indo a noite toda até o amanhecer
Know you, know you wanna take off when you on my runway
Conheço você, sei que você quer decolar quando está na minha pista
We ain't got to talk about his conversate
Nós não temos que falar sobre sua conversa
Baby by the way I touch you, you know what I'm saying
Baby, pela maneira como eu te toco, você sabe o que eu estou dizendo
Oh, oh, oh, ridin' slow
Oh, oh, oh, andando devagar
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I'm just trying to get to know ya
Estou apenas tentando te conhecer
Get a little closer, maybe post up
Ficar um pouco mais perto, talvez postar
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Você se importa? Você se importa? Você se importa?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Você se importa? Você se importa? Você se importa?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Garota, nós estivemos aqui, pensando nisso a noite toda
Baby you should be up in my bed
Baby, você deveria estar na minha cama
Do you mind, do you mind?
Você se importa, você se importa?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby, você se importa? Você se importa? Você se importa?
You know, you know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe, você sabe
We ain't got forever and ever
Nós não temos para sempre e sempre
You know, you know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe, você sabe
Let me be the one, baby you deserve better
Deixe-me ser o único, baby você merece melhor
You know, you know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe, você sabe
We ain't got forever and ever
Nós não temos para sempre e sempre
You know, you know, you know, you know
Você sabe, você sabe, você sabe, você sabe
Let me be the one, baby do you mind? Do you mind?
Deixe-me ser o único, baby você se importa? Você se importa?
I'mma do that favor, drippin' flavor in you two piece
Vou fazer esse favor, pingando sabor no seu biquíni
I'mma keep my promise, never treat you like a groupie
Vou manter minha promessa, nunca te tratar como uma groupie
Calamari dinners, got you eatin' raw sushi
Jantares de lula, te fazendo comer sushi cru
Still in the trap but like my bitches bougie
Ainda no trap, mas gosto das minhas garotas chiques
Two cups of Styrofoam, excuse me little mama
Duas xícaras de isopor, desculpe-me pequena
I can hold you down, be your friend and your lover
Posso te segurar, ser seu amigo e seu amante
You want watches, new Versaces, you want Celine
Você quer relógios, novos Versaces, você quer Celine
Top back, screamin' money ain't a ting
Topo aberto, gritando que dinheiro não é problema
Seen the two G-wagons in my driveway
Vi as duas G-wagons na minha garagem
Facetime, two black bottles by my fireplace
Facetime, duas garrafas pretas perto da minha lareira
Fell out with your peoples so you took the pictures down
Brigou com seus amigos então você tirou as fotos
Instagram ain't been the same since you so distant now
Instagram não tem sido o mesmo desde que você está tão distante agora
Took you shopping in other places that I won't name
Te levei para fazer compras em outros lugares que não vou nomear
First time your friends really got the see Balmain
Primeira vez que seus amigos realmente viram Balmain
20 million cash, seen it there with my two eyes
20 milhões em dinheiro, vi com meus próprios olhos
We the best and I told you this back in '05
Nós somos os melhores e eu te disse isso em '05
(Maybach Music)
(Maybach Music)
I'm just trying to get to know ya
Estou apenas tentando te conhecer
Get a little closer, maybe post up
Ficar um pouco mais perto, talvez postar
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Você se importa? Você se importa? Você se importa?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Você se importa? Você se importa? Você se importa?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Garota, nós estivemos aqui, pensando nisso a noite toda
Baby you should be up in my bed
Baby, você deveria estar na minha cama
Do you mind, do you mind?
Você se importa, você se importa?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby, você se importa? Você se importa? Você se importa?
Oh, just in case you need me
Oh, só para o caso de você precisar de mim
I don't mind
Eu não me importo
Yo, tell them what to do, tell them what to do, tell them what to do
Yo, diga a eles o que fazer, diga a eles o que fazer, diga a eles o que fazer
When you see a bad bitch in front of you baby
Quando você vê uma gata na sua frente, baby
Assume the position
Assuma a posição
I'm just trying to get to know ya
Estou apenas tentando te conhecer
Get a little closer, maybe post up
Ficar um pouco mais perto, talvez postar
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Você se importa? Você se importa? Você se importa?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Você se importa? Você se importa? Você se importa?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Garota, nós estivemos aqui, pensando nisso a noite toda
Baby you should be up in my bed
Baby, você deveria estar na minha cama
Do you mind, do you mind?
Você se importa, você se importa?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby, você se importa? Você se importa? Você se importa?
Another one
Otra más
We The Best Music!
¡Somos la mejor música!
Yo, he ain't messing with no average chick, pop, pop
Yo, él no está jugando con ninguna chica promedio, pop, pop
He got Nicki, he know that he hit the jackpot
Él tiene a Nicki, sabe que ha ganado la lotería
Every baller tryna score, check them shot clocks
Cada jugador intentando anotar, revisa los relojes de tiro
But I hit 'em with them 'Bron/Iguodal blocks
Pero yo los golpeo con esos bloqueos de 'Bron/Iguodala
Eat the cake and he suck on my toes, yes
Come el pastel y chupa mis dedos de los pies, sí
Hitting them home runs, I'll be like "go Mets!"
Golpeando esos home runs, yo seré como "¡vamos Mets!"
I want a dude that'll still kiss me when he mad
Quiero un chico que todavía me bese cuando está enfadado
Type to cop me diamonds, he can miss me with them bags
Tipo que me compre diamantes, puede perderme con esas bolsas
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Chica, hemos estado aquí, pensándolo toda la noche
Baby you should be up in my bed
Cariño, deberías estar en mi cama
Do you mind, do you mind? (DJ Khaled!)
¿Te importa, te importa? (¡DJ Khaled!)
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Cariño, ¿te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
I'm just trying to get to know ya
Solo estoy tratando de conocerte
Get a little closer, maybe post up
Acercarme un poco, tal vez publicar
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
¿Te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
¿Te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Chica, hemos estado aquí, pensándolo toda la noche
Baby you should be up in my bed
Cariño, deberías estar en mi cama
Do you mind, do you mind?
¿Te importa, te importa?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Cariño, ¿te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
You know, you know, you know, you know
Sabes, sabes, sabes, sabes
We ain't got forever and ever
No tenemos para siempre y siempre
You know, you know, you know, you know
Sabes, sabes, sabes, sabes
Let me be the one, baby you deserve better
Déjame ser el uno, cariño te mereces algo mejor
You know, you know, you know, you know
Sabes, sabes, sabes, sabes
We ain't got forever and ever
No tenemos para siempre y siempre
You know, you know, you know, you know
Sabes, sabes, sabes, sabes
Let me be the one, baby do you mind? Do you mind?
Déjame ser el uno, cariño ¿te importa? ¿Te importa?
Ohh, do you mind if I talk to you?
Ohh, ¿te importa si te hablo?
And do you mind if I touch you there?
¿Y te importa si te toco allí?
Baby know you can do better baby
Cariño, sabes que puedes hacerlo mejor
I know it don't get no better than me
Sé que no hay nada mejor que yo
Let's not waste the time
No perdamos el tiempo
You ain't gotta hold back 'cause once I get inside
No tienes que contener nada porque una vez que esté dentro
You won't change your mind, you know that you can take it
No cambiarás de opinión, sabes que puedes soportarlo
No need to hesitate, I'm gettin' impatient
No necesitas dudar, me estoy impacientando
I'm not used to waiting, I want you to give it to me
No estoy acostumbrado a esperar, quiero que me lo des
Come on let me taste it until I get in love
Vamos, déjame probarlo hasta que me enamore
Hope you're ready 'cause I'mma beat it up
Espero que estés listo porque voy a darle duro
Do you mind when I'mma had it? Know how to heat it up
¿Te importa cuando lo tenga? Sé cómo calentarlo
I should, I should be the one, baby you gon' learn that
Debería, debería ser el uno, cariño vas a aprender eso
Girl I know your body, know where every curve at
Chica, conozco tu cuerpo, sé dónde está cada curva
We been going all night 'til the early
Hemos estado toda la noche hasta la madrugada
Know you, know you wanna take off when you on my runway
Sabes, sabes que quieres despegar cuando estás en mi pista
We ain't got to talk about his conversate
No tenemos que hablar sobre su conversación
Baby by the way I touch you, you know what I'm saying
Cariño, por la forma en que te toco, sabes lo que estoy diciendo
Oh, oh, oh, ridin' slow
Oh, oh, oh, conduciendo lento
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I'm just trying to get to know ya
Solo estoy tratando de conocerte
Get a little closer, maybe post up
Acercarme un poco más, tal vez publicar
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
¿Te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
¿Te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Chica, hemos estado aquí, pensándolo toda la noche
Baby you should be up in my bed
Cariño, deberías estar en mi cama
Do you mind, do you mind?
¿Te importa, te importa?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Cariño, ¿te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
You know, you know, you know, you know
Sabes, sabes, sabes, sabes
We ain't got forever and ever
No tenemos para siempre y siempre
You know, you know, you know, you know
Sabes, sabes, sabes, sabes
Let me be the one, baby you deserve better
Déjame ser el uno, cariño te mereces algo mejor
You know, you know, you know, you know
Sabes, sabes, sabes, sabes
We ain't got forever and ever
No tenemos para siempre y siempre
You know, you know, you know, you know
Sabes, sabes, sabes, sabes
Let me be the one, baby do you mind? Do you mind?
Déjame ser el uno, cariño ¿te importa? ¿Te importa?
I'mma do that favor, drippin' flavor in you two piece
Voy a hacer ese favor, goteando sabor en tu dos piezas
I'mma keep my promise, never treat you like a groupie
Voy a mantener mi promesa, nunca te trataré como a una groupie
Calamari dinners, got you eatin' raw sushi
Cenas de calamares, te tengo comiendo sushi crudo
Still in the trap but like my bitches bougie
Todavía en la trampa pero me gustan mis chicas elegantes
Two cups of Styrofoam, excuse me little mama
Dos vasos de poliestireno, discúlpame pequeña mamá
I can hold you down, be your friend and your lover
Puedo sostenerte, ser tu amigo y tu amante
You want watches, new Versaces, you want Celine
Quieres relojes, nuevos Versace, quieres Celine
Top back, screamin' money ain't a ting
Capota abierta, gritando que el dinero no es nada
Seen the two G-wagons in my driveway
Vi las dos G-wagons en mi entrada
Facetime, two black bottles by my fireplace
Facetime, dos botellas negras junto a mi chimenea
Fell out with your peoples so you took the pictures down
Te peleaste con tu gente así que quitaste las fotos
Instagram ain't been the same since you so distant now
Instagram no ha sido lo mismo desde que estás tan distante
Took you shopping in other places that I won't name
Te llevé de compras a otros lugares que no nombraré
First time your friends really got the see Balmain
Primera vez que tus amigos realmente vieron Balmain
20 million cash, seen it there with my two eyes
20 millones en efectivo, lo vi allí con mis propios ojos
We the best and I told you this back in '05
Somos los mejores y te lo dije en el '05
(Maybach Music)
(Música Maybach)
I'm just trying to get to know ya
Solo estoy tratando de conocerte
Get a little closer, maybe post up
Acercarme un poco más, tal vez publicar
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
¿Te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
¿Te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Chica, hemos estado aquí, pensándolo toda la noche
Baby you should be up in my bed
Cariño, deberías estar en mi cama
Do you mind, do you mind?
¿Te importa, te importa?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Cariño, ¿te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
Oh, just in case you need me
Oh, solo en caso de que me necesites
I don't mind
No me importa
Yo, tell them what to do, tell them what to do, tell them what to do
Yo, diles qué hacer, diles qué hacer, diles qué hacer
When you see a bad bitch in front of you baby
Cuando veas a una chica mala frente a ti, cariño
Assume the position
Asume la posición
I'm just trying to get to know ya
Solo estoy tratando de conocerte
Get a little closer, maybe post up
Acercarme un poco más, tal vez publicar
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
¿Te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
¿Te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Chica, hemos estado aquí, pensándolo toda la noche
Baby you should be up in my bed
Cariño, deberías estar en mi cama
Do you mind, do you mind?
¿Te importa, te importa?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Cariño, ¿te importa? ¿Te importa? ¿Te importa?
Another one
Un autre
We The Best Music!
Nous, la meilleure musique !
Yo, he ain't messing with no average chick, pop, pop
Yo, il ne s'amuse pas avec une fille moyenne, pop, pop
He got Nicki, he know that he hit the jackpot
Il a Nicki, il sait qu'il a touché le jackpot
Every baller tryna score, check them shot clocks
Chaque basketteur essaie de marquer, vérifie les horloges de tir
But I hit 'em with them 'Bron/Iguodal blocks
Mais je les frappe avec ces blocs 'Bron/Iguodal
Eat the cake and he suck on my toes, yes
Mange le gâteau et il suce mes orteils, oui
Hitting them home runs, I'll be like "go Mets!"
Frapper des home runs, je serai comme "allez les Mets !"
I want a dude that'll still kiss me when he mad
Je veux un mec qui m'embrassera encore quand il est en colère
Type to cop me diamonds, he can miss me with them bags
Le genre à m'acheter des diamants, il peut me manquer avec ces sacs
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Fille, nous avons été ici, à y penser toute la nuit
Baby you should be up in my bed
Bébé, tu devrais être dans mon lit
Do you mind, do you mind? (DJ Khaled!)
Ça te dérange, ça te dérange ? (DJ Khaled !)
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Bébé toi, ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
I'm just trying to get to know ya
J'essaie juste de te connaître
Get a little closer, maybe post up
Se rapprocher un peu, peut-être poster
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Fille, nous avons été ici, à y penser toute la nuit
Baby you should be up in my bed
Bébé, tu devrais être dans mon lit
Do you mind, do you mind?
Ça te dérange, ça te dérange ?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Bébé toi, ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
You know, you know, you know, you know
Tu sais, tu sais, tu sais, tu sais
We ain't got forever and ever
Nous n'avons pas pour toujours et à jamais
You know, you know, you know, you know
Tu sais, tu sais, tu sais, tu sais
Let me be the one, baby you deserve better
Laisse-moi être le seul, bébé tu mérites mieux
You know, you know, you know, you know
Tu sais, tu sais, tu sais, tu sais
We ain't got forever and ever
Nous n'avons pas pour toujours et à jamais
You know, you know, you know, you know
Tu sais, tu sais, tu sais, tu sais
Let me be the one, baby do you mind? Do you mind?
Laisse-moi être le seul, bébé ça te dérange ? Ça te dérange ?
Ohh, do you mind if I talk to you?
Ohh, ça te dérange si je te parle ?
And do you mind if I touch you there?
Et ça te dérange si je te touche là ?
Baby know you can do better baby
Bébé, tu sais que tu peux faire mieux
I know it don't get no better than me
Je sais que ça ne peut pas être mieux que moi
Let's not waste the time
Ne perdons pas de temps
You ain't gotta hold back 'cause once I get inside
Tu n'as pas à te retenir car une fois que je serai à l'intérieur
You won't change your mind, you know that you can take it
Tu ne changeras pas d'avis, tu sais que tu peux le prendre
No need to hesitate, I'm gettin' impatient
Pas besoin d'hésiter, je m'impatiente
I'm not used to waiting, I want you to give it to me
Je ne suis pas habitué à attendre, je veux que tu me le donnes
Come on let me taste it until I get in love
Allez, laisse-moi y goûter jusqu'à ce que je tombe amoureux
Hope you're ready 'cause I'mma beat it up
J'espère que tu es prêt car je vais le battre
Do you mind when I'mma had it? Know how to heat it up
Ça te dérange quand je l'aurai ? Tu sais comment le chauffer
I should, I should be the one, baby you gon' learn that
Je devrais, je devrais être le seul, bébé tu vas apprendre ça
Girl I know your body, know where every curve at
Fille, je connais ton corps, je sais où chaque courbe se trouve
We been going all night 'til the early
Nous avons continué toute la nuit jusqu'au petit matin
Know you, know you wanna take off when you on my runway
Tu sais, tu sais que tu veux décoller quand tu es sur ma piste
We ain't got to talk about his conversate
Nous n'avons pas à parler de sa conversation
Baby by the way I touch you, you know what I'm saying
Bébé, par la façon dont je te touche, tu sais ce que je veux dire
Oh, oh, oh, ridin' slow
Oh, oh, oh, rouler lentement
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I'm just trying to get to know ya
Je cherche juste à te connaître
Get a little closer, maybe post up
Me rapprocher un peu, peut-être me poser
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Fille, nous sommes ici, à y penser toute la nuit
Baby you should be up in my bed
Bébé, tu devrais être dans mon lit
Do you mind, do you mind?
Ça te dérange, ça te dérange ?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Bébé, ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
You know, you know, you know, you know
Tu sais, tu sais, tu sais, tu sais
We ain't got forever and ever
Nous n'avons pas éternellement
You know, you know, you know, you know
Tu sais, tu sais, tu sais, tu sais
Let me be the one, baby you deserve better
Laisse-moi être celui-là, bébé tu mérites mieux
You know, you know, you know, you know
Tu sais, tu sais, tu sais, tu sais
We ain't got forever and ever
Nous n'avons pas éternellement
You know, you know, you know, you know
Tu sais, tu sais, tu sais, tu sais
Let me be the one, baby do you mind? Do you mind?
Laisse-moi être celui-là, bébé ça te dérange ? Ça te dérange ?
I'mma do that favor, drippin' flavor in you two piece
Je vais te faire cette faveur, en dégoulinant de saveur dans ton bikini
I'mma keep my promise, never treat you like a groupie
Je vais tenir ma promesse, ne jamais te traiter comme une groupie
Calamari dinners, got you eatin' raw sushi
Des dîners de calamars, je t'ai fait manger du sushi cru
Still in the trap but like my bitches bougie
Toujours dans le piège mais j'aime mes filles snob
Two cups of Styrofoam, excuse me little mama
Deux gobelets en polystyrène, excuse-moi petite maman
I can hold you down, be your friend and your lover
Je peux te soutenir, être ton ami et ton amant
You want watches, new Versaces, you want Celine
Tu veux des montres, des Versaces neuves, tu veux Celine
Top back, screamin' money ain't a ting
Toit ouvert, criant que l'argent n'est pas un problème
Seen the two G-wagons in my driveway
J'ai vu les deux G-wagons dans mon allée
Facetime, two black bottles by my fireplace
Facetime, deux bouteilles noires près de ma cheminée
Fell out with your peoples so you took the pictures down
Tu t'es disputée avec tes gens alors tu as enlevé les photos
Instagram ain't been the same since you so distant now
Instagram n'a pas été le même depuis que tu es si distante maintenant
Took you shopping in other places that I won't name
Je t'ai emmenée faire du shopping dans d'autres endroits que je ne nommerai pas
First time your friends really got the see Balmain
La première fois que tes amis ont vraiment vu Balmain
20 million cash, seen it there with my two eyes
20 millions en liquide, je l'ai vu de mes propres yeux
We the best and I told you this back in '05
Nous sommes les meilleurs et je te l'ai dit en '05
(Maybach Music)
(Maybach Music)
I'm just trying to get to know ya
Je cherche juste à te connaître
Get a little closer, maybe post up
Me rapprocher un peu, peut-être me poser
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Fille, nous sommes ici, à y penser toute la nuit
Baby you should be up in my bed
Bébé, tu devrais être dans mon lit
Do you mind, do you mind?
Ça te dérange, ça te dérange ?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Bébé, ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
Oh, just in case you need me
Oh, juste au cas où tu aurais besoin de moi
I don't mind
Ça ne me dérange pas
Yo, tell them what to do, tell them what to do, tell them what to do
Yo, dis-leur quoi faire, dis-leur quoi faire, dis-leur quoi faire
When you see a bad bitch in front of you baby
Quand tu vois une mauvaise fille devant toi bébé
Assume the position
Prends la position
I'm just trying to get to know ya
Je cherche juste à te connaître
Get a little closer, maybe post up
Me rapprocher un peu, peut-être me poser
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Fille, nous sommes ici, à y penser toute la nuit
Baby you should be up in my bed
Bébé, tu devrais être dans mon lit
Do you mind, do you mind?
Ça te dérange, ça te dérange ?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Bébé, ça te dérange ? Ça te dérange ? Ça te dérange ?
Another one
Un altro
We The Best Music!
Noi, la migliore musica!
Yo, he ain't messing with no average chick, pop, pop
Ehi, lui non sta giocando con una ragazza media, pop, pop
He got Nicki, he know that he hit the jackpot
Ha preso Nicki, sa di aver fatto il colpo grosso
Every baller tryna score, check them shot clocks
Ogni giocatore cerca di segnare, controlla gli orologi da tiro
But I hit 'em with them 'Bron/Iguodal blocks
Ma li colpisco con quei blocchi di 'Bron/Iguodala
Eat the cake and he suck on my toes, yes
Mangia la torta e mi succhia le dita dei piedi, sì
Hitting them home runs, I'll be like "go Mets!"
Colpendo fuoricampo, dirò "vai Mets!"
I want a dude that'll still kiss me when he mad
Voglio un ragazzo che mi baci ancora quando è arrabbiato
Type to cop me diamonds, he can miss me with them bags
Tipo che mi compra diamanti, può evitarmi con quelle borse
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Ragazza siamo stati qui, a pensarci tutta la notte
Baby you should be up in my bed
Baby dovresti essere nel mio letto
Do you mind, do you mind? (DJ Khaled!)
Ti dispiace, ti dispiace? (DJ Khaled!)
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby tu, ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?
I'm just trying to get to know ya
Sto solo cercando di conoscerti
Get a little closer, maybe post up
Avvicinarmi un po', magari postare
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Ragazza siamo stati qui, a pensarci tutta la notte
Baby you should be up in my bed
Baby dovresti essere nel mio letto
Do you mind, do you mind?
Ti dispiace, ti dispiace?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby tu, ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?
You know, you know, you know, you know
Lo sai, lo sai, lo sai, lo sai
We ain't got forever and ever
Non abbiamo per sempre e per sempre
You know, you know, you know, you know
Lo sai, lo sai, lo sai, lo sai
Let me be the one, baby you deserve better
Lascia che sia io, baby meriti di meglio
You know, you know, you know, you know
Lo sai, lo sai, lo sai, lo sai
We ain't got forever and ever
Non abbiamo per sempre e per sempre
You know, you know, you know, you know
Lo sai, lo sai, lo sai, lo sai
Let me be the one, baby do you mind? Do you mind?
Lascia che sia io, baby ti dispiace? Ti dispiace?
Ohh, do you mind if I talk to you?
Ohh, ti dispiace se ti parlo?
And do you mind if I touch you there?
E ti dispiace se ti tocco lì?
Baby know you can do better baby
Baby sai che puoi fare di meglio
I know it don't get no better than me
So che non si può avere di meglio di me
Let's not waste the time
Non sprecare il tempo
You ain't gotta hold back 'cause once I get inside
Non devi trattenerti perché una volta che entro
You won't change your mind, you know that you can take it
Non cambierai idea, sai che puoi prenderlo
No need to hesitate, I'm gettin' impatient
Non c'è bisogno di esitare, sto diventando impaziente
I'm not used to waiting, I want you to give it to me
Non sono abituato ad aspettare, voglio che me lo dia
Come on let me taste it until I get in love
Dai, lascia che lo assaggi fino a che non mi innamoro
Hope you're ready 'cause I'mma beat it up
Spero che tu sia pronto perché lo farò
Do you mind when I'mma had it? Know how to heat it up
Ti dispiace quando lo avrò? So come scaldarlo
I should, I should be the one, baby you gon' learn that
Dovrei, dovrei essere io, baby imparerai
Girl I know your body, know where every curve at
Ragazza conosco il tuo corpo, so dove sono tutte le curve
We been going all night 'til the early
Siamo andati tutta la notte fino all'alba
Know you, know you wanna take off when you on my runway
So che, so che vuoi decollare quando sei sulla mia pista
We ain't got to talk about his conversate
Non dobbiamo parlare della sua conversazione
Baby by the way I touch you, you know what I'm saying
Baby dal modo in cui ti tocco, sai cosa sto dicendo
Oh, oh, oh, ridin' slow
Oh, oh, oh, andando piano
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I'm just trying to get to know ya
Sto solo cercando di conoscerti
Get a little closer, maybe post up
Avvicinarmi un po', magari postare
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Ragazza siamo stati qui, a pensarci tutta la notte
Baby you should be up in my bed
Baby dovresti essere nel mio letto
Do you mind, do you mind?
Ti dispiace, ti dispiace?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby tu, ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?
You know, you know, you know, you know
Lo sai, lo sai, lo sai, lo sai
We ain't got forever and ever
Non abbiamo per sempre e per sempre
You know, you know, you know, you know
Lo sai, lo sai, lo sai, lo sai
Let me be the one, baby you deserve better
Lascia che sia io, baby meriti di meglio
You know, you know, you know, you know
Lo sai, lo sai, lo sai, lo sai
We ain't got forever and ever
Non abbiamo per sempre e per sempre
You know, you know, you know, you know
Lo sai, lo sai, lo sai, lo sai
Let me be the one, baby do you mind? Do you mind?
Lascia che sia io, baby ti dispiace? Ti dispiace?
I'mma do that favor, drippin' flavor in you two piece
Farò quel favore, gocciolando sapore nel tuo due pezzi
I'mma keep my promise, never treat you like a groupie
Manterrò la mia promessa, non ti tratterò mai come una groupie
Calamari dinners, got you eatin' raw sushi
Cene di calamari, ti ho fatto mangiare sushi crudo
Still in the trap but like my bitches bougie
Ancora nella trappola ma mi piacciono le mie ragazze borghesi
Two cups of Styrofoam, excuse me little mama
Due bicchieri di polistirolo, scusami piccola mamma
I can hold you down, be your friend and your lover
Posso sostenerti, essere il tuo amico e il tuo amante
You want watches, new Versaces, you want Celine
Vuoi orologi, nuovi Versace, vuoi Celine
Top back, screamin' money ain't a ting
Top back, urlando che i soldi non sono un problema
Seen the two G-wagons in my driveway
Visto le due G-wagon nel mio vialetto
Facetime, two black bottles by my fireplace
Facetime, due bottiglie nere accanto al mio camino
Fell out with your peoples so you took the pictures down
Hai litigato con la tua gente quindi hai tolto le foto
Instagram ain't been the same since you so distant now
Instagram non è stato lo stesso da quando sei così distante ora
Took you shopping in other places that I won't name
Ti ho portato a fare shopping in altri posti che non nominerò
First time your friends really got the see Balmain
La prima volta che i tuoi amici hanno davvero visto Balmain
20 million cash, seen it there with my two eyes
20 milioni di contanti, l'ho visto lì con i miei due occhi
We the best and I told you this back in '05
Siamo i migliori e te l'ho detto nel '05
(Maybach Music)
(Maybach Music)
I'm just trying to get to know ya
Sto solo cercando di conoscerti
Get a little closer, maybe post up
Avvicinarmi un po', magari postare
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Ragazza siamo stati qui, a pensarci tutta la notte
Baby you should be up in my bed
Baby dovresti essere nel mio letto
Do you mind, do you mind?
Ti dispiace, ti dispiace?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby tu, ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?
Oh, just in case you need me
Oh, nel caso tu avessi bisogno di me
I don't mind
Non mi dispiace
Yo, tell them what to do, tell them what to do, tell them what to do
Yo, dì loro cosa fare, dì loro cosa fare, dì loro cosa fare
When you see a bad bitch in front of you baby
Quando vedi una brutta ragazza di fronte a te baby
Assume the position
Assumi la posizione
I'm just trying to get to know ya
Sto solo cercando di conoscerti
Get a little closer, maybe post up
Avvicinarmi un po', magari postare
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?
Do you mind? Do you mind? Do you mind?
Ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?
Girl we been right here, thinkin' 'bout it all night
Ragazza siamo stati qui, a pensarci tutta la notte
Baby you should be up in my bed
Baby dovresti essere nel mio letto
Do you mind, do you mind?
Ti dispiace, ti dispiace?
Baby you, do you mind? Do you mind? Do you mind?
Baby tu, ti dispiace? Ti dispiace? Ti dispiace?