Eu

Gustavo Pereira Marques

Liedtexte Übersetzung

Com uma obra voltada pro antirracismo o rapper mineiro Djonga
É o único representante brasileiro num prêmio internacional de hip-hop
Conteúdo alienante que entorpece a psique dos jovens das periferias
Com uma falsa sensação de representatividade
Balançou o bagulho, bagulho aí entendido como os velhos cercadinhos
Socioculturais que perderam o sentido, preconceitos caídos de podre
Porque se eu fa-falasse "um negro criminoso", eu seria racista
Então exatamente foi o que eu quis colocar
Tentei colocar que um ato desse jeito seria racista
Um cantor de rap fez um show pra milhares de pessoas nesse fim de semana
As cenas de aglomeração chamaram atenção nas redes sociais

'To numa casa grande cercado de amigos
Amigos? Só 'to numa casa grande
Narrei seu mundo igual Galvão, me amaram pique Silvio Luiz, ó
Vou terminar igual Casagrande
Cuidei de todo mundo e esqueci de mim
A rua quis foder comigo, ela era minha amante
Menino, olha o que fizeram com Luther King
Quem caça Simonal, caça Bob e caça Gandhi
De passar batido, primo, eu sempre passei longe
Fui passar passando pelos cana' e parei onde
Fede mijo e sangue, ainda bem que foi só uma noite
Admiro os cria' que tiraram mais de onze ano'
Desgraçado tirou o resto da minha inocência
Eu nem vi passando e acabou minha adolescência
O que é seu, é seu, inclusive suas conta'
Acerta com Jesus, que injustiça é consequência
Antes de ser eu, eu sempre quis ser nós
Agora só quero ser nós sem deixar de ser eu
Entendi a diferença entre o líder e o boss
É que um brilha se tu for luz, o outro brilha se tu for breu

Humano demais pra ser tão bom pra você
Humano demais pra não acertar e assumir
Humano demais, esse é seu ídolo
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Sou tão só, tão eu
Sou tão só, tão eu, é
Tão eu

A vingança é aquele prato que 'cê come frio
Na vitória são vários pratos e uma mesa cheia
A derrota é um prato raso e eu comendo sozinho
'To tipo Jonas perdido no bucho da baleia
Eles te fazem Messias, mas preferem Barrabás
E diferente de Pilatos, não lavo minhas mãos
Fiz a multiplicação do peixe no bolso
É o peixe no bolso que ajuda a multiplicar o pão
Antes era pouco sapato, hoje até gente tem no meu pé
É o que justifica o cheiro do chulé
Confiei demais, só depois vi que
Nem todo bicho de goiaba, goiaba é
Desde criança querem meu CPF no lixo
Tentou me cancelar, chegou atrasado
Uns dia' pra trás, olhei no fundo do olho da morte
Sem entrar em detalhes, sorte que eu ando armado
O espinho vem pra te mostrar que nem tudo são flores
Coisas que me disseram numa esquina dessas
Se orienta, moleque, às vezes passa batido
Mas a vida não é um teatro e nem tudo é as peça'
Fácil lidar com o barulho que faz os convidado'
Foda é lidar com o silêncio que vem no fim da festa
E é o silêncio que me diz que apesar do sucesso
Eu sigo com a corda no pescoço e com a mira na testa

Humano demais pra ser tão bom pra você
Humano demais pra não acertar e assumir
Humano demais, esse é seu ídolo
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Sou tão só, tão eu
Sou tão só, tão eu, é
Tão eu

Ganhei o mundo quando perdi a mim mesmo
Perdi o jovem eu, perdi aquele cara cheio de tesão, bem louco e aventureiro
Quer dizer, continuo maluco, mas só maluco

Sumi das rede', o pai nunca 'teve tão on
Deitei na rede, olhei pro céu e agradeci
Na boca do povo 'cê se acha o bala
Mas foi no olhar da' minhas criança' onde eu me reconheci
É, mais de cem mil nos trend' do Twitter
Na rua ninguém, não vou levar vocês a sério
Se o assunto é hipocrisia, nós tamo' empatado
O foda é que o desempate eu já sei o critério
O tamanho da minha ambição 'cê não mede o quanto
Eu 'tive meditando e juro que não mede pouco
Às vezes penso em deixar essas fita' mei' de canto
Bem antes que eu me acabe mei' frustrado e mei' que louco
Já fui camisa nove, hoje eu faço o meio de campo
Pros manin' que 'tá no ataque não tomar nem mei' pipoco
Quiser caô comigo, cagão, então vem quicando
Sou preto no Brasil, qualquer mal pra mim é pouco
Ganhei tanto dinheiro que vi que o problema não é o dinheiro
É justamente a busca por dinheiro
Meu Deus, me perdoe e deixe entrar no Céu
No buraco da agulha eu quero ser o camelo

Eu acho que tem pessoas que já foram de baixo talvez de outras encarnações
E que nessa já estão num patamar superior, mas não é meu caso, entende?
Eu não, eu chafurdei na lama mesmo, entendeu?
Eu sou o que há
Não é humildade dizer isso, não, que quem conhece e sabe de mim sou eu
Eu sei o quanto eu sou sujo, mesquinho, avarento, invejoso, irado, desconfiado
E qualquer coisa a mais que 'cê possa botar covarde, entendeu? Mentiroso
Eu conheço, acontece que eu não gosto

Com uma obra voltada pro antirracismo o rapper mineiro Djonga
Mit einem Werk, das sich gegen Rassismus richtet, ist der Rapper Djonga aus Minas Gerais
É o único representante brasileiro num prêmio internacional de hip-hop
Er ist der einzige brasilianische Vertreter bei einem internationalen Hip-Hop-Preis
Conteúdo alienante que entorpece a psique dos jovens das periferias
Verwirrender Inhalt, der die Psyche der Jugendlichen in den Vororten betäubt
Com uma falsa sensação de representatividade
Mit einem falschen Gefühl der Repräsentation
Balançou o bagulho, bagulho aí entendido como os velhos cercadinhos
Er hat die Sache ins Rollen gebracht, die Sache hier als die alten Zäune verstanden
Socioculturais que perderam o sentido, preconceitos caídos de podre
Soziokulturelle, die ihren Sinn verloren haben, verfaulte Vorurteile
Porque se eu fa-falasse "um negro criminoso", eu seria racista
Denn wenn ich „ein schwarzer Verbrecher“ sagen würde, wäre ich rassistisch
Então exatamente foi o que eu quis colocar
Also genau das wollte ich ausdrücken
Tentei colocar que um ato desse jeito seria racista
Ich habe versucht auszudrücken, dass eine solche Handlung rassistisch wäre
Um cantor de rap fez um show pra milhares de pessoas nesse fim de semana
Ein Rapper gab am Wochenende ein Konzert für Tausende von Menschen
As cenas de aglomeração chamaram atenção nas redes sociais
Die Szenen der Menschenansammlungen erregten Aufmerksamkeit in den sozialen Netzwerken
'To numa casa grande cercado de amigos
Ich bin in einem großen Haus umgeben von Freunden
Amigos? Só 'to numa casa grande
Freunde? Ich bin nur in einem großen Haus
Narrei seu mundo igual Galvão, me amaram pique Silvio Luiz, ó
Ich habe Ihre Welt wie Galvão erzählt, sie haben mich geliebt wie Silvio Luiz, oh
Vou terminar igual Casagrande
Ich werde wie Casagrande enden
Cuidei de todo mundo e esqueci de mim
Ich habe mich um alle gekümmert und mich selbst vergessen
A rua quis foder comigo, ela era minha amante
Die Straße wollte mich ficken, sie war meine Geliebte
Menino, olha o que fizeram com Luther King
Junge, schau, was sie mit Luther King gemacht haben
Quem caça Simonal, caça Bob e caça Gandhi
Wer Simonal jagt, jagt Bob und jagt Gandhi
De passar batido, primo, eu sempre passei longe
Ich bin immer weit weg gegangen, um nicht bemerkt zu werden
Fui passar passando pelos cana' e parei onde
Ich bin an den Cops vorbeigegangen und habe dort angehalten
Fede mijo e sangue, ainda bem que foi só uma noite
Es stinkt nach Urin und Blut, zum Glück war es nur eine Nacht
Admiro os cria' que tiraram mais de onze ano'
Ich bewundere die Jungs, die mehr als elf Jahre ausgehalten haben
Desgraçado tirou o resto da minha inocência
Dieser Bastard hat den Rest meiner Unschuld genommen
Eu nem vi passando e acabou minha adolescência
Ich habe es nicht kommen sehen und meine Jugend ist vorbei
O que é seu, é seu, inclusive suas conta'
Was dein ist, ist dein, einschließlich deiner Rechnungen
Acerta com Jesus, que injustiça é consequência
Mache es mit Jesus gut, Ungerechtigkeit ist eine Konsequenz
Antes de ser eu, eu sempre quis ser nós
Bevor ich ich war, wollte ich immer wir sein
Agora só quero ser nós sem deixar de ser eu
Jetzt will ich nur noch wir sein, ohne aufzuhören, ich zu sein
Entendi a diferença entre o líder e o boss
Ich habe den Unterschied zwischen dem Anführer und dem Boss verstanden
É que um brilha se tu for luz, o outro brilha se tu for breu
Einer leuchtet, wenn du Licht bist, der andere leuchtet, wenn du Dunkelheit bist
Humano demais pra ser tão bom pra você
Zu menschlich, um so gut für dich zu sein
Humano demais pra não acertar e assumir
Zu menschlich, um nicht richtig zu liegen und zuzugeben
Humano demais, esse é seu ídolo
Zu menschlich, das ist dein Idol
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Zu menschlich, um nicht aus all dem hier zu lernen
Sou tão só, tão eu
Ich bin so allein, so ich
Sou tão só, tão eu, é
Ich bin so allein, so ich, ja
Tão eu
So ich
A vingança é aquele prato que 'cê come frio
Rache ist ein Gericht, das man kalt isst
Na vitória são vários pratos e uma mesa cheia
Im Sieg gibt es viele Gerichte und einen vollen Tisch
A derrota é um prato raso e eu comendo sozinho
Die Niederlage ist ein flacher Teller und ich esse alleine
'To tipo Jonas perdido no bucho da baleia
Ich bin wie Jonas, verloren im Bauch des Wals
Eles te fazem Messias, mas preferem Barrabás
Sie machen dich zum Messias, aber sie bevorzugen Barabbas
E diferente de Pilatos, não lavo minhas mãos
Und anders als Pilatus wasche ich meine Hände nicht
Fiz a multiplicação do peixe no bolso
Ich habe die Vermehrung des Fisches in der Tasche gemacht
É o peixe no bolso que ajuda a multiplicar o pão
Es ist der Fisch in der Tasche, der hilft, das Brot zu vermehren
Antes era pouco sapato, hoje até gente tem no meu pé
Früher hatte ich wenig Schuhe, heute habe ich sogar Leute an meinen Füßen
É o que justifica o cheiro do chulé
Das erklärt den Geruch von Fußschweiß
Confiei demais, só depois vi que
Ich habe zu sehr vertraut, erst danach habe ich gesehen, dass
Nem todo bicho de goiaba, goiaba é
Nicht jede Guave ist eine Guave
Desde criança querem meu CPF no lixo
Schon als Kind wollten sie meine Steuernummer im Müll
Tentou me cancelar, chegou atrasado
Sie haben versucht, mich zu stornieren, sie kamen zu spät
Uns dia' pra trás, olhei no fundo do olho da morte
Ein paar Tage zuvor sah ich dem Tod ins Auge
Sem entrar em detalhes, sorte que eu ando armado
Ohne ins Detail zu gehen, zum Glück bin ich bewaffnet
O espinho vem pra te mostrar que nem tudo são flores
Der Dorn kommt, um dir zu zeigen, dass nicht alles Blumen sind
Coisas que me disseram numa esquina dessas
Dinge, die sie mir an einer dieser Ecken erzählt haben
Se orienta, moleque, às vezes passa batido
Orientiere dich, Junge, manchmal geht es unbemerkt vorbei
Mas a vida não é um teatro e nem tudo é as peça'
Aber das Leben ist kein Theater und nicht alles sind die Stücke
Fácil lidar com o barulho que faz os convidado'
Es ist einfach, mit dem Lärm umzugehen, den die Gäste machen
Foda é lidar com o silêncio que vem no fim da festa
Schwer ist es, mit der Stille umzugehen, die am Ende der Party kommt
E é o silêncio que me diz que apesar do sucesso
Und es ist die Stille, die mir sagt, dass ich trotz des Erfolgs
Eu sigo com a corda no pescoço e com a mira na testa
Ich habe immer noch die Schlinge um den Hals und das Fadenkreuz auf der Stirn
Humano demais pra ser tão bom pra você
Zu menschlich, um so gut für dich zu sein
Humano demais pra não acertar e assumir
Zu menschlich, um nicht richtig zu liegen und zuzugeben
Humano demais, esse é seu ídolo
Zu menschlich, das ist dein Idol
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Zu menschlich, um nicht aus all dem hier zu lernen
Sou tão só, tão eu
Ich bin so allein, so ich
Sou tão só, tão eu, é
Ich bin so allein, so ich, ja
Tão eu
So ich
Ganhei o mundo quando perdi a mim mesmo
Ich habe die Welt gewonnen, als ich mich selbst verloren habe
Perdi o jovem eu, perdi aquele cara cheio de tesão, bem louco e aventureiro
Ich habe den jungen Ich verloren, ich habe diesen Kerl voller Lust, verrückt und abenteuerlustig verloren
Quer dizer, continuo maluco, mas só maluco
Das heißt, ich bin immer noch verrückt, aber nur verrückt
Sumi das rede', o pai nunca 'teve tão on
Ich bin von den Netzwerken verschwunden, der Vater war nie so an
Deitei na rede, olhei pro céu e agradeci
Ich legte mich in das Netz, schaute in den Himmel und dankte
Na boca do povo 'cê se acha o bala
Im Mund des Volkes denkst du, du bist der Knaller
Mas foi no olhar da' minhas criança' onde eu me reconheci
Aber es war im Blick meiner Kinder, wo ich mich selbst erkannte
É, mais de cem mil nos trend' do Twitter
Ja, mehr als hunderttausend in den Twitter-Trends
Na rua ninguém, não vou levar vocês a sério
Auf der Straße niemand, ich werde euch nicht ernst nehmen
Se o assunto é hipocrisia, nós tamo' empatado
Wenn es um Heuchelei geht, sind wir gleichauf
O foda é que o desempate eu já sei o critério
Das Scheißding ist, dass ich das Kriterium für das Unentschieden schon kenne
O tamanho da minha ambição 'cê não mede o quanto
Die Größe meiner Ambitionen, du misst nicht, wie viel
Eu 'tive meditando e juro que não mede pouco
Ich habe meditiert und ich schwöre, es misst nicht wenig
Às vezes penso em deixar essas fita' mei' de canto
Manchmal denke ich daran, diese Dinge halbwegs beiseite zu lassen
Bem antes que eu me acabe mei' frustrado e mei' que louco
Lange bevor ich halb frustriert und halb verrückt enden
Já fui camisa nove, hoje eu faço o meio de campo
Ich war einmal Stürmer, heute mache ich das Mittelfeld
Pros manin' que 'tá no ataque não tomar nem mei' pipoco
Für die Jungs, die im Angriff sind, um nicht mal halb zu knallen
Quiser caô comigo, cagão, então vem quicando
Wenn du Ärger mit mir willst, Feigling, dann komm hüpfend
Sou preto no Brasil, qualquer mal pra mim é pouco
Ich bin ein Schwarzer in Brasilien, jedes Übel für mich ist wenig
Ganhei tanto dinheiro que vi que o problema não é o dinheiro
Ich habe so viel Geld verdient, dass ich gesehen habe, dass das Problem nicht das Geld ist
É justamente a busca por dinheiro
Es ist genau die Suche nach Geld
Meu Deus, me perdoe e deixe entrar no Céu
Mein Gott, vergib mir und lass mich in den Himmel kommen
No buraco da agulha eu quero ser o camelo
Im Nadelöhr will ich das Kamel sein
Eu acho que tem pessoas que já foram de baixo talvez de outras encarnações
Ich denke, es gibt Leute, die vielleicht in früheren Inkarnationen schon unten waren
E que nessa já estão num patamar superior, mas não é meu caso, entende?
Und die in dieser schon auf einem höheren Niveau sind, aber das ist nicht mein Fall, verstehst du?
Eu não, eu chafurdei na lama mesmo, entendeu?
Ich nicht, ich habe wirklich im Schlamm gewühlt, verstehst du?
Eu sou o que há
Ich bin das, was es gibt
Não é humildade dizer isso, não, que quem conhece e sabe de mim sou eu
Es ist keine Demut, das zu sagen, denn wer mich kennt und von mir weiß, bin ich
Eu sei o quanto eu sou sujo, mesquinho, avarento, invejoso, irado, desconfiado
Ich weiß, wie dreckig, kleinlich, geizig, neidisch, wütend, misstrauisch ich bin
E qualquer coisa a mais que 'cê possa botar covarde, entendeu? Mentiroso
Und alles andere, was du hinzufügen kannst, feige, verstehst du? Lügner
Eu conheço, acontece que eu não gosto
Ich kenne, es passiert nur, dass ich es nicht mag
Com uma obra voltada pro antirracismo o rapper mineiro Djonga
With a work focused on anti-racism, the Minas Gerais rapper Djonga
É o único representante brasileiro num prêmio internacional de hip-hop
Is the only Brazilian representative in an international hip-hop award
Conteúdo alienante que entorpece a psique dos jovens das periferias
Alienating content that numbs the psyche of young people from the outskirts
Com uma falsa sensação de representatividade
With a false sense of representativeness
Balançou o bagulho, bagulho aí entendido como os velhos cercadinhos
He shook things up, things here understood as the old enclosures
Socioculturais que perderam o sentido, preconceitos caídos de podre
Sociocultural that lost their meaning, rotten prejudices
Porque se eu fa-falasse "um negro criminoso", eu seria racista
Because if I said "a black criminal", I would be racist
Então exatamente foi o que eu quis colocar
So that's exactly what I wanted to put
Tentei colocar que um ato desse jeito seria racista
I tried to put that an act like this would be racist
Um cantor de rap fez um show pra milhares de pessoas nesse fim de semana
A rap singer performed a show for thousands of people this weekend
As cenas de aglomeração chamaram atenção nas redes sociais
The scenes of crowding caught attention on social networks
'To numa casa grande cercado de amigos
I'm in a big house surrounded by friends
Amigos? Só 'to numa casa grande
Friends? I'm just in a big house
Narrei seu mundo igual Galvão, me amaram pique Silvio Luiz, ó
I narrated your world like Galvão, they loved me like Silvio Luiz, oh
Vou terminar igual Casagrande
I'm going to end up like Casagrande
Cuidei de todo mundo e esqueci de mim
I took care of everyone and forgot about myself
A rua quis foder comigo, ela era minha amante
The street wanted to fuck with me, she was my lover
Menino, olha o que fizeram com Luther King
Boy, look what they did to Luther King
Quem caça Simonal, caça Bob e caça Gandhi
Who hunts Simonal, hunts Bob and hunts Gandhi
De passar batido, primo, eu sempre passei longe
To pass unnoticed, cousin, I always stayed away
Fui passar passando pelos cana' e parei onde
I was passing by the cops and stopped where
Fede mijo e sangue, ainda bem que foi só uma noite
It stinks of piss and blood, luckily it was just one night
Admiro os cria' que tiraram mais de onze ano'
I admire the kids who took more than eleven years
Desgraçado tirou o resto da minha inocência
Bastard took the rest of my innocence
Eu nem vi passando e acabou minha adolescência
I didn't even see it passing and my adolescence ended
O que é seu, é seu, inclusive suas conta'
What's yours, is yours, including your bills
Acerta com Jesus, que injustiça é consequência
Settle with Jesus, that injustice is a consequence
Antes de ser eu, eu sempre quis ser nós
Before being me, I always wanted to be us
Agora só quero ser nós sem deixar de ser eu
Now I just want to be us without ceasing to be me
Entendi a diferença entre o líder e o boss
I understood the difference between the leader and the boss
É que um brilha se tu for luz, o outro brilha se tu for breu
Is that one shines if you are light, the other shines if you are darkness
Humano demais pra ser tão bom pra você
Too human to be so good for you
Humano demais pra não acertar e assumir
Too human not to hit and assume
Humano demais, esse é seu ídolo
Too human, this is your idol
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Too human not to learn from this here
Sou tão só, tão eu
I'm so alone, so me
Sou tão só, tão eu, é
I'm so alone, so me, yeah
Tão eu
So me
A vingança é aquele prato que 'cê come frio
Revenge is that dish that 'you eat cold
Na vitória são vários pratos e uma mesa cheia
In victory there are several dishes and a full table
A derrota é um prato raso e eu comendo sozinho
Defeat is a shallow dish and I'm eating alone
'To tipo Jonas perdido no bucho da baleia
I'm like Jonas lost in the belly of the whale
Eles te fazem Messias, mas preferem Barrabás
They make you Messiah, but they prefer Barabbas
E diferente de Pilatos, não lavo minhas mãos
And unlike Pilate, I don't wash my hands
Fiz a multiplicação do peixe no bolso
I did the multiplication of the fish in the pocket
É o peixe no bolso que ajuda a multiplicar o pão
It's the fish in the pocket that helps to multiply the bread
Antes era pouco sapato, hoje até gente tem no meu pé
Before it was little shoe, today even people have on my foot
É o que justifica o cheiro do chulé
That's what justifies the smell of foot odor
Confiei demais, só depois vi que
I trusted too much, only later I saw that
Nem todo bicho de goiaba, goiaba é
Not every guava worm, guava is
Desde criança querem meu CPF no lixo
Since childhood they want my CPF in the trash
Tentou me cancelar, chegou atrasado
Tried to cancel me, arrived late
Uns dia' pra trás, olhei no fundo do olho da morte
A few days ago, I looked into the eyes of death
Sem entrar em detalhes, sorte que eu ando armado
Without going into details, lucky I walk armed
O espinho vem pra te mostrar que nem tudo são flores
The thorn comes to show you that not everything is flowers
Coisas que me disseram numa esquina dessas
Things they told me on one of these corners
Se orienta, moleque, às vezes passa batido
Get oriented, kid, sometimes it goes unnoticed
Mas a vida não é um teatro e nem tudo é as peça'
But life is not a theater and not everything is the pieces
Fácil lidar com o barulho que faz os convidado'
Easy to deal with the noise that makes the guests
Foda é lidar com o silêncio que vem no fim da festa
Fuck is dealing with the silence that comes at the end of the party
E é o silêncio que me diz que apesar do sucesso
And it's the silence that tells me that despite the success
Eu sigo com a corda no pescoço e com a mira na testa
I continue with the rope around my neck and with the aim at my forehead
Humano demais pra ser tão bom pra você
Too human to be so good for you
Humano demais pra não acertar e assumir
Too human not to hit and assume
Humano demais, esse é seu ídolo
Too human, this is your idol
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Too human not to learn from this here
Sou tão só, tão eu
I'm so alone, so me
Sou tão só, tão eu, é
I'm so alone, so me, yeah
Tão eu
So me
Ganhei o mundo quando perdi a mim mesmo
I won the world when I lost myself
Perdi o jovem eu, perdi aquele cara cheio de tesão, bem louco e aventureiro
I lost the young me, I lost that guy full of desire, very crazy and adventurous
Quer dizer, continuo maluco, mas só maluco
I mean, I'm still crazy, but just crazy
Sumi das rede', o pai nunca 'teve tão on
I disappeared from the networks, the father has never been so on
Deitei na rede, olhei pro céu e agradeci
I lay in the hammock, looked at the sky and thanked
Na boca do povo 'cê se acha o bala
In the mouth of the people 'you think you're the bullet
Mas foi no olhar da' minhas criança' onde eu me reconheci
But it was in the eyes of' my children 'where I recognized myself
É, mais de cem mil nos trend' do Twitter
Yeah, more than a hundred thousand in the Twitter trends
Na rua ninguém, não vou levar vocês a sério
On the street nobody, I won't take you seriously
Se o assunto é hipocrisia, nós tamo' empatado
If the subject is hypocrisy, we are tied
O foda é que o desempate eu já sei o critério
The fuck is that I already know the tiebreaker
O tamanho da minha ambição 'cê não mede o quanto
The size of my ambition 'you don't measure how much
Eu 'tive meditando e juro que não mede pouco
I've been meditating and I swear it doesn't measure little
Às vezes penso em deixar essas fita' mei' de canto
Sometimes I think about leaving these tapes' half aside
Bem antes que eu me acabe mei' frustrado e mei' que louco
Well before I end up half frustrated and half crazy
Já fui camisa nove, hoje eu faço o meio de campo
I used to be number nine, today I do the midfield
Pros manin' que 'tá no ataque não tomar nem mei' pipoco
For the boys who 'are on the attack not to take even half a shot
Quiser caô comigo, cagão, então vem quicando
Wanted trouble with me, coward, then come bouncing
Sou preto no Brasil, qualquer mal pra mim é pouco
I'm black in Brazil, any evil for me is little
Ganhei tanto dinheiro que vi que o problema não é o dinheiro
I made so much money that I saw that the problem is not the money
É justamente a busca por dinheiro
It's precisely the pursuit of money
Meu Deus, me perdoe e deixe entrar no Céu
My God, forgive me and let me into Heaven
No buraco da agulha eu quero ser o camelo
In the eye of the needle I want to be the camel
Eu acho que tem pessoas que já foram de baixo talvez de outras encarnações
I think there are people who have already been down maybe from other incarnations
E que nessa já estão num patamar superior, mas não é meu caso, entende?
And that in this one they are already at a higher level, but that's not my case, understand?
Eu não, eu chafurdei na lama mesmo, entendeu?
Not me, I wallowed in the mud, understand?
Eu sou o que há
I am what there is
Não é humildade dizer isso, não, que quem conhece e sabe de mim sou eu
It's not humility to say this, no, because who knows and knows about me is me
Eu sei o quanto eu sou sujo, mesquinho, avarento, invejoso, irado, desconfiado
I know how dirty, petty, greedy, envious, angry, suspicious I am
E qualquer coisa a mais que 'cê possa botar covarde, entendeu? Mentiroso
And anything else that 'you can put coward, understand? Liar
Eu conheço, acontece que eu não gosto
I know, it happens that I don't like
Com uma obra voltada pro antirracismo o rapper mineiro Djonga
Con una obra centrada en el antirracismo, el rapero minero Djonga
É o único representante brasileiro num prêmio internacional de hip-hop
Es el único representante brasileño en un premio internacional de hip-hop
Conteúdo alienante que entorpece a psique dos jovens das periferias
Contenido alienante que adormece la psique de los jóvenes de las periferias
Com uma falsa sensação de representatividade
Con una falsa sensación de representatividad
Balançou o bagulho, bagulho aí entendido como os velhos cercadinhos
Sacudió el asunto, asunto aquí entendido como los viejos cercados
Socioculturais que perderam o sentido, preconceitos caídos de podre
Socioculturales que perdieron el sentido, prejuicios caídos de podredumbre
Porque se eu fa-falasse "um negro criminoso", eu seria racista
Porque si yo di-dijera "un negro criminal", sería racista
Então exatamente foi o que eu quis colocar
Entonces exactamente eso fue lo que quise poner
Tentei colocar que um ato desse jeito seria racista
Intenté poner que un acto de esa manera sería racista
Um cantor de rap fez um show pra milhares de pessoas nesse fim de semana
Un cantante de rap hizo un concierto para miles de personas este fin de semana
As cenas de aglomeração chamaram atenção nas redes sociais
Las escenas de aglomeración llamaron la atención en las redes sociales
'To numa casa grande cercado de amigos
'Estoy en una casa grande rodeado de amigos
Amigos? Só 'to numa casa grande
¿Amigos? Solo estoy en una casa grande
Narrei seu mundo igual Galvão, me amaram pique Silvio Luiz, ó
Narré tu mundo igual que Galvão, me amaron como Silvio Luiz, oh
Vou terminar igual Casagrande
Voy a terminar como Casagrande
Cuidei de todo mundo e esqueci de mim
Cuidé de todos y me olvidé de mí
A rua quis foder comigo, ela era minha amante
La calle quiso joderme, ella era mi amante
Menino, olha o que fizeram com Luther King
Niño, mira lo que hicieron con Luther King
Quem caça Simonal, caça Bob e caça Gandhi
Quien caza a Simonal, caza a Bob y caza a Gandhi
De passar batido, primo, eu sempre passei longe
De pasar desapercibido, primo, siempre pasé lejos
Fui passar passando pelos cana' e parei onde
Fui pasando por los policías y paré donde
Fede mijo e sangue, ainda bem que foi só uma noite
Huele a orina y sangre, menos mal que fue solo una noche
Admiro os cria' que tiraram mais de onze ano'
Admiro a los chicos que sacaron más de once años
Desgraçado tirou o resto da minha inocência
Desgraciado me quitó el resto de mi inocencia
Eu nem vi passando e acabou minha adolescência
Ni siquiera lo vi pasar y se acabó mi adolescencia
O que é seu, é seu, inclusive suas conta'
Lo que es tuyo, es tuyo, incluyendo tus cuentas
Acerta com Jesus, que injustiça é consequência
Arregla con Jesús, que la injusticia es consecuencia
Antes de ser eu, eu sempre quis ser nós
Antes de ser yo, siempre quise ser nosotros
Agora só quero ser nós sem deixar de ser eu
Ahora solo quiero ser nosotros sin dejar de ser yo
Entendi a diferença entre o líder e o boss
Entendí la diferencia entre el líder y el jefe
É que um brilha se tu for luz, o outro brilha se tu for breu
Es que uno brilla si tú eres luz, el otro brilla si tú eres oscuridad
Humano demais pra ser tão bom pra você
Demasiado humano para ser tan bueno para ti
Humano demais pra não acertar e assumir
Demasiado humano para no acertar y asumir
Humano demais, esse é seu ídolo
Demasiado humano, este es tu ídolo
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Demasiado humano para no aprender de esto aquí
Sou tão só, tão eu
Estoy tan solo, tan yo
Sou tão só, tão eu, é
Estoy tan solo, tan yo, es
Tão eu
Tan yo
A vingança é aquele prato que 'cê come frio
La venganza es ese plato que 'comes frío
Na vitória são vários pratos e uma mesa cheia
En la victoria son varios platos y una mesa llena
A derrota é um prato raso e eu comendo sozinho
La derrota es un plato llano y yo comiendo solo
'To tipo Jonas perdido no bucho da baleia
Estoy como Jonas perdido en el vientre de la ballena
Eles te fazem Messias, mas preferem Barrabás
Te hacen Mesías, pero prefieren a Barrabás
E diferente de Pilatos, não lavo minhas mãos
Y a diferencia de Pilatos, no lavo mis manos
Fiz a multiplicação do peixe no bolso
Hice la multiplicación del pez en el bolsillo
É o peixe no bolso que ajuda a multiplicar o pão
Es el pez en el bolsillo el que ayuda a multiplicar el pan
Antes era pouco sapato, hoje até gente tem no meu pé
Antes era poco zapato, hoy hasta gente tengo en mi pie
É o que justifica o cheiro do chulé
Es lo que justifica el olor a pies
Confiei demais, só depois vi que
Confié demasiado, solo después vi que
Nem todo bicho de goiaba, goiaba é
No todo bicho de guayaba, es guayaba
Desde criança querem meu CPF no lixo
Desde niño quieren mi CPF en la basura
Tentou me cancelar, chegou atrasado
Intentó cancelarme, llegó tarde
Uns dia' pra trás, olhei no fundo do olho da morte
Unos días atrás, miré a los ojos de la muerte
Sem entrar em detalhes, sorte que eu ando armado
Sin entrar en detalles, suerte que ando armado
O espinho vem pra te mostrar que nem tudo são flores
La espina viene para mostrarte que no todo son flores
Coisas que me disseram numa esquina dessas
Cosas que me dijeron en una esquina de estas
Se orienta, moleque, às vezes passa batido
Oriéntate, chico, a veces pasa desapercibido
Mas a vida não é um teatro e nem tudo é as peça'
Pero la vida no es un teatro y no todo son las piezas
Fácil lidar com o barulho que faz os convidado'
Fácil lidiar con el ruido que hacen los invitados
Foda é lidar com o silêncio que vem no fim da festa
Jodido es lidiar con el silencio que viene al final de la fiesta
E é o silêncio que me diz que apesar do sucesso
Y es el silencio el que me dice que a pesar del éxito
Eu sigo com a corda no pescoço e com a mira na testa
Sigo con la cuerda al cuello y con la mira en la frente
Humano demais pra ser tão bom pra você
Demasiado humano para ser tan bueno para ti
Humano demais pra não acertar e assumir
Demasiado humano para no acertar y asumir
Humano demais, esse é seu ídolo
Demasiado humano, este es tu ídolo
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Demasiado humano para no aprender de esto aquí
Sou tão só, tão eu
Estoy tan solo, tan yo
Sou tão só, tão eu, é
Estoy tan solo, tan yo, es
Tão eu
Tan yo
Ganhei o mundo quando perdi a mim mesmo
Gané el mundo cuando me perdí a mí mismo
Perdi o jovem eu, perdi aquele cara cheio de tesão, bem louco e aventureiro
Perdí al joven yo, perdí a ese tipo lleno de deseo, muy loco y aventurero
Quer dizer, continuo maluco, mas só maluco
Quiero decir, sigo loco, pero solo loco
Sumi das rede', o pai nunca 'teve tão on
Desaparecí de las redes, el padre nunca estuvo tan on
Deitei na rede, olhei pro céu e agradeci
Me acosté en la red, miré al cielo y agradecí
Na boca do povo 'cê se acha o bala
En boca de la gente te crees la bala
Mas foi no olhar da' minhas criança' onde eu me reconheci
Pero fue en la mirada de mis hijos donde me reconocí
É, mais de cem mil nos trend' do Twitter
Sí, más de cien mil en las tendencias de Twitter
Na rua ninguém, não vou levar vocês a sério
En la calle nadie, no voy a tomaros en serio
Se o assunto é hipocrisia, nós tamo' empatado
Si el tema es hipocresía, estamos empatados
O foda é que o desempate eu já sei o critério
Lo jodido es que el desempate ya sé el criterio
O tamanho da minha ambição 'cê não mede o quanto
El tamaño de mi ambición no mide cuánto
Eu 'tive meditando e juro que não mede pouco
Estuve meditando y juro que no mide poco
Às vezes penso em deixar essas fita' mei' de canto
A veces pienso en dejar estas cosas medio de lado
Bem antes que eu me acabe mei' frustrado e mei' que louco
Mucho antes de que me acabe medio frustrado y medio loco
Já fui camisa nove, hoje eu faço o meio de campo
Ya fui delantero, hoy hago el medio campo
Pros manin' que 'tá no ataque não tomar nem mei' pipoco
Para los chicos que están en el ataque no tomar ni medio tiro
Quiser caô comigo, cagão, então vem quicando
Quieres lío conmigo, cagón, entonces ven rebotando
Sou preto no Brasil, qualquer mal pra mim é pouco
Soy negro en Brasil, cualquier mal para mí es poco
Ganhei tanto dinheiro que vi que o problema não é o dinheiro
Gané tanto dinero que vi que el problema no es el dinero
É justamente a busca por dinheiro
Es precisamente la búsqueda de dinero
Meu Deus, me perdoe e deixe entrar no Céu
Dios mío, perdóname y déjame entrar en el Cielo
No buraco da agulha eu quero ser o camelo
En el ojo de la aguja quiero ser el camello
Eu acho que tem pessoas que já foram de baixo talvez de outras encarnações
Creo que hay personas que ya han sido de abajo tal vez de otras encarnaciones
E que nessa já estão num patamar superior, mas não é meu caso, entende?
Y que en esta ya están en un nivel superior, pero no es mi caso, ¿entiendes?
Eu não, eu chafurdei na lama mesmo, entendeu?
Yo no, yo me revolqué en el barro, ¿entiendes?
Eu sou o que há
Yo soy lo que hay
Não é humildade dizer isso, não, que quem conhece e sabe de mim sou eu
No es humildad decir esto, no, porque quien me conoce y sabe de mí soy yo
Eu sei o quanto eu sou sujo, mesquinho, avarento, invejoso, irado, desconfiado
Yo sé lo sucio, mezquino, avaro, envidioso, iracundo, desconfiado que soy
E qualquer coisa a mais que 'cê possa botar covarde, entendeu? Mentiroso
Y cualquier cosa más que puedas poner cobarde, ¿entiendes? Mentiroso
Eu conheço, acontece que eu não gosto
Yo conozco, sucede que no me gusta
Com uma obra voltada pro antirracismo o rapper mineiro Djonga
Avec une œuvre axée sur l'antiracisme, le rappeur mineiro Djonga
É o único representante brasileiro num prêmio internacional de hip-hop
Est le seul représentant brésilien dans un prix international de hip-hop
Conteúdo alienante que entorpece a psique dos jovens das periferias
Contenu aliénant qui engourdit la psyché des jeunes des périphéries
Com uma falsa sensação de representatividade
Avec une fausse sensation de représentativité
Balançou o bagulho, bagulho aí entendido como os velhos cercadinhos
Il a secoué le truc, le truc ici compris comme les vieux enclos
Socioculturais que perderam o sentido, preconceitos caídos de podre
Socioculturels qui ont perdu leur sens, préjugés pourris
Porque se eu fa-falasse "um negro criminoso", eu seria racista
Parce que si je disais "un criminel noir", je serais raciste
Então exatamente foi o que eu quis colocar
Alors c'est exactement ce que je voulais mettre
Tentei colocar que um ato desse jeito seria racista
J'ai essayé de mettre qu'un acte de cette manière serait raciste
Um cantor de rap fez um show pra milhares de pessoas nesse fim de semana
Un chanteur de rap a fait un spectacle pour des milliers de personnes ce week-end
As cenas de aglomeração chamaram atenção nas redes sociais
Les scènes de rassemblement ont attiré l'attention sur les réseaux sociaux
'To numa casa grande cercado de amigos
Je suis dans une grande maison entourée d'amis
Amigos? Só 'to numa casa grande
Amis ? Je suis juste dans une grande maison
Narrei seu mundo igual Galvão, me amaram pique Silvio Luiz, ó
J'ai raconté votre monde comme Galvão, ils m'ont aimé comme Silvio Luiz, oh
Vou terminar igual Casagrande
Je vais finir comme Casagrande
Cuidei de todo mundo e esqueci de mim
Je me suis occupé de tout le monde et j'ai oublié de moi
A rua quis foder comigo, ela era minha amante
La rue voulait me baiser, elle était ma maîtresse
Menino, olha o que fizeram com Luther King
Garçon, regarde ce qu'ils ont fait à Luther King
Quem caça Simonal, caça Bob e caça Gandhi
Qui chasse Simonal, chasse Bob et chasse Gandhi
De passar batido, primo, eu sempre passei longe
De passer inaperçu, cousin, j'ai toujours passé loin
Fui passar passando pelos cana' e parei onde
Je suis passé par les cana' et je me suis arrêté où
Fede mijo e sangue, ainda bem que foi só uma noite
Ça sent le pipi et le sang, heureusement que c'était juste une nuit
Admiro os cria' que tiraram mais de onze ano'
J'admire les cria' qui ont pris plus de onze ans
Desgraçado tirou o resto da minha inocência
Le misérable a pris le reste de mon innocence
Eu nem vi passando e acabou minha adolescência
Je ne l'ai même pas vu passer et mon adolescence est finie
O que é seu, é seu, inclusive suas conta'
Ce qui est à toi, est à toi, y compris tes comptes
Acerta com Jesus, que injustiça é consequência
Règle avec Jésus, que l'injustice est une conséquence
Antes de ser eu, eu sempre quis ser nós
Avant d'être moi, j'ai toujours voulu être nous
Agora só quero ser nós sem deixar de ser eu
Maintenant je veux juste être nous sans cesser d'être moi
Entendi a diferença entre o líder e o boss
J'ai compris la différence entre le leader et le boss
É que um brilha se tu for luz, o outro brilha se tu for breu
C'est qu'un brille si tu es lumière, l'autre brille si tu es obscurité
Humano demais pra ser tão bom pra você
Trop humain pour être si bon pour toi
Humano demais pra não acertar e assumir
Trop humain pour ne pas corriger et assumer
Humano demais, esse é seu ídolo
Trop humain, c'est ton idole
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Trop humain pour ne pas apprendre de ça ici
Sou tão só, tão eu
Je suis tellement seul, tellement moi
Sou tão só, tão eu, é
Je suis tellement seul, tellement moi, c'est
Tão eu
Tellement moi
A vingança é aquele prato que 'cê come frio
La vengeance est ce plat que tu manges froid
Na vitória são vários pratos e uma mesa cheia
Dans la victoire, il y a plusieurs plats et une table pleine
A derrota é um prato raso e eu comendo sozinho
La défaite est un plat peu profond et je mange seul
'To tipo Jonas perdido no bucho da baleia
Je suis comme Jonas perdu dans le ventre de la baleine
Eles te fazem Messias, mas preferem Barrabás
Ils te font Messie, mais ils préfèrent Barabbas
E diferente de Pilatos, não lavo minhas mãos
Et contrairement à Pilate, je ne lave pas mes mains
Fiz a multiplicação do peixe no bolso
J'ai fait la multiplication du poisson dans la poche
É o peixe no bolso que ajuda a multiplicar o pão
C'est le poisson dans la poche qui aide à multiplier le pain
Antes era pouco sapato, hoje até gente tem no meu pé
Avant, il y avait peu de chaussures, aujourd'hui il y a même des gens à mes pieds
É o que justifica o cheiro do chulé
C'est ce qui justifie l'odeur de la transpiration
Confiei demais, só depois vi que
J'ai trop fait confiance, seulement après j'ai vu que
Nem todo bicho de goiaba, goiaba é
Pas tous les vers de goyave, sont des goyaves
Desde criança querem meu CPF no lixo
Depuis l'enfance, ils veulent mon CPF dans la poubelle
Tentou me cancelar, chegou atrasado
Il a essayé de me supprimer, il est arrivé en retard
Uns dia' pra trás, olhei no fundo do olho da morte
Il y a quelques jours, j'ai regardé la mort dans les yeux
Sem entrar em detalhes, sorte que eu ando armado
Sans entrer dans les détails, heureusement que je suis armé
O espinho vem pra te mostrar que nem tudo são flores
L'épine vient pour te montrer que tout n'est pas des fleurs
Coisas que me disseram numa esquina dessas
Des choses qu'on m'a dites dans un coin
Se orienta, moleque, às vezes passa batido
Oriente-toi, gamin, parfois ça passe inaperçu
Mas a vida não é um teatro e nem tudo é as peça'
Mais la vie n'est pas un théâtre et tout n'est pas des pièces
Fácil lidar com o barulho que faz os convidado'
Facile de gérer le bruit que font les invités
Foda é lidar com o silêncio que vem no fim da festa
Le plus dur est de gérer le silence qui vient à la fin de la fête
E é o silêncio que me diz que apesar do sucesso
Et c'est le silence qui me dit que malgré le succès
Eu sigo com a corda no pescoço e com a mira na testa
Je continue avec la corde au cou et la cible sur la tête
Humano demais pra ser tão bom pra você
Trop humain pour être si bon pour toi
Humano demais pra não acertar e assumir
Trop humain pour ne pas corriger et assumer
Humano demais, esse é seu ídolo
Trop humain, c'est ton idole
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Trop humain pour ne pas apprendre de ça ici
Sou tão só, tão eu
Je suis tellement seul, tellement moi
Sou tão só, tão eu, é
Je suis tellement seul, tellement moi, c'est
Tão eu
Tellement moi
Ganhei o mundo quando perdi a mim mesmo
J'ai gagné le monde quand j'ai perdu moi-même
Perdi o jovem eu, perdi aquele cara cheio de tesão, bem louco e aventureiro
J'ai perdu le jeune moi, j'ai perdu ce gars plein de désir, très fou et aventureux
Quer dizer, continuo maluco, mas só maluco
C'est-à-dire, je suis toujours fou, mais juste fou
Sumi das rede', o pai nunca 'teve tão on
J'ai disparu des réseaux, le père n'a jamais été si on
Deitei na rede, olhei pro céu e agradeci
Je me suis allongé dans le hamac, j'ai regardé le ciel et j'ai remercié
Na boca do povo 'cê se acha o bala
Dans la bouche du peuple tu te crois le bala
Mas foi no olhar da' minhas criança' onde eu me reconheci
Mais c'est dans le regard de mes enfants que je me suis reconnu
É, mais de cem mil nos trend' do Twitter
Oui, plus de cent mille sur les tendances de Twitter
Na rua ninguém, não vou levar vocês a sério
Dans la rue personne, je ne vais pas vous prendre au sérieux
Se o assunto é hipocrisia, nós tamo' empatado
Si le sujet est l'hypocrisie, nous sommes à égalité
O foda é que o desempate eu já sei o critério
Le problème, c'est que je connais déjà le critère de déséquilibre
O tamanho da minha ambição 'cê não mede o quanto
La taille de mon ambition, tu ne mesures pas combien
Eu 'tive meditando e juro que não mede pouco
J'ai médité et je jure que ce n'est pas peu
Às vezes penso em deixar essas fita' mei' de canto
Parfois je pense à laisser ces trucs de côté
Bem antes que eu me acabe mei' frustrado e mei' que louco
Bien avant que je ne finisse frustré et un peu fou
Já fui camisa nove, hoje eu faço o meio de campo
J'étais un numéro neuf, aujourd'hui je fais le milieu de terrain
Pros manin' que 'tá no ataque não tomar nem mei' pipoco
Pour les gars qui sont en attaque, ne prenez pas de coup
Quiser caô comigo, cagão, então vem quicando
Si tu veux des problèmes avec moi, lâche, alors viens en sautant
Sou preto no Brasil, qualquer mal pra mim é pouco
Je suis noir au Brésil, n'importe quel mal pour moi est peu
Ganhei tanto dinheiro que vi que o problema não é o dinheiro
J'ai gagné tellement d'argent que j'ai vu que le problème n'est pas l'argent
É justamente a busca por dinheiro
C'est justement la recherche de l'argent
Meu Deus, me perdoe e deixe entrar no Céu
Mon Dieu, pardonne-moi et laisse-moi entrer au Ciel
No buraco da agulha eu quero ser o camelo
Dans le trou de l'aiguille, je veux être le chameau
Eu acho que tem pessoas que já foram de baixo talvez de outras encarnações
Je pense qu'il y a des gens qui ont déjà été en bas peut-être dans d'autres incarnations
E que nessa já estão num patamar superior, mas não é meu caso, entende?
Et qui dans celle-ci sont déjà à un niveau supérieur, mais ce n'est pas mon cas, tu comprends ?
Eu não, eu chafurdei na lama mesmo, entendeu?
Moi non, j'ai vraiment pataugé dans la boue, tu comprends ?
Eu sou o que há
Je suis ce qu'il y a
Não é humildade dizer isso, não, que quem conhece e sabe de mim sou eu
Ce n'est pas de l'humilité de dire ça, non, parce que celui qui me connaît et sait de moi c'est moi
Eu sei o quanto eu sou sujo, mesquinho, avarento, invejoso, irado, desconfiado
Je sais combien je suis sale, mesquin, avare, envieux, en colère, méfiant
E qualquer coisa a mais que 'cê possa botar covarde, entendeu? Mentiroso
Et tout ce que tu peux ajouter de lâche, tu comprends ? Menteur
Eu conheço, acontece que eu não gosto
Je connais, il se trouve que je n'aime pas.
Com uma obra voltada pro antirracismo o rapper mineiro Djonga
Con un'opera rivolta all'antirazzismo, il rapper brasiliano Djonga
É o único representante brasileiro num prêmio internacional de hip-hop
È l'unico rappresentante brasiliano in un premio internazionale di hip-hop
Conteúdo alienante que entorpece a psique dos jovens das periferias
Contenuto alienante che intorpidisce la psiche dei giovani delle periferie
Com uma falsa sensação de representatividade
Con una falsa sensazione di rappresentatività
Balançou o bagulho, bagulho aí entendido como os velhos cercadinhos
Ha scosso il bagaglio, bagaglio qui inteso come i vecchi recinti
Socioculturais que perderam o sentido, preconceitos caídos de podre
Socioculturali che hanno perso il senso, pregiudizi caduti in rovina
Porque se eu fa-falasse "um negro criminoso", eu seria racista
Perché se io di-dicessi "un nero criminale", sarei razzista
Então exatamente foi o que eu quis colocar
Quindi esattamente è quello che volevo mettere
Tentei colocar que um ato desse jeito seria racista
Ho cercato di mettere che un atto in questo modo sarebbe razzista
Um cantor de rap fez um show pra milhares de pessoas nesse fim de semana
Un cantante rap ha fatto un concerto per migliaia di persone questo fine settimana
As cenas de aglomeração chamaram atenção nas redes sociais
Le scene di assembramento hanno attirato l'attenzione sui social media
'To numa casa grande cercado de amigos
'Sono in una grande casa circondato da amici
Amigos? Só 'to numa casa grande
Amici? Sono solo in una grande casa
Narrei seu mundo igual Galvão, me amaram pique Silvio Luiz, ó
Ho raccontato il tuo mondo come Galvão, mi hanno amato come Silvio Luiz, oh
Vou terminar igual Casagrande
Finirò come Casagrande
Cuidei de todo mundo e esqueci de mim
Mi sono preso cura di tutti e mi sono dimenticato di me
A rua quis foder comigo, ela era minha amante
La strada ha voluto fottermi, lei era la mia amante
Menino, olha o que fizeram com Luther King
Ragazzo, guarda cosa hanno fatto a Luther King
Quem caça Simonal, caça Bob e caça Gandhi
Chi caccia Simonal, caccia Bob e caccia Gandhi
De passar batido, primo, eu sempre passei longe
Di passare inosservato, cugino, sono sempre passato lontano
Fui passar passando pelos cana' e parei onde
Stavo passando dai poliziotti e mi sono fermato dove
Fede mijo e sangue, ainda bem que foi só uma noite
Puzza di piscio e sangue, per fortuna è stata solo una notte
Admiro os cria' que tiraram mais de onze ano'
Ammiro i ragazzi che hanno fatto più di undici anni
Desgraçado tirou o resto da minha inocência
Maledetto ha tolto il resto della mia innocenza
Eu nem vi passando e acabou minha adolescência
Non l'ho nemmeno visto passare e la mia adolescenza è finita
O que é seu, é seu, inclusive suas conta'
Quello che è tuo, è tuo, compresi i tuoi conti
Acerta com Jesus, que injustiça é consequência
Mettiti a posto con Gesù, che l'ingiustizia è una conseguenza
Antes de ser eu, eu sempre quis ser nós
Prima di essere io, ho sempre voluto essere noi
Agora só quero ser nós sem deixar de ser eu
Ora voglio solo essere noi senza smettere di essere io
Entendi a diferença entre o líder e o boss
Ho capito la differenza tra il leader e il boss
É que um brilha se tu for luz, o outro brilha se tu for breu
È che uno brilla se tu sei luce, l'altro brilla se tu sei oscurità
Humano demais pra ser tão bom pra você
Troppo umano per essere così buono per te
Humano demais pra não acertar e assumir
Troppo umano per non sbagliare e ammettere
Humano demais, esse é seu ídolo
Troppo umano, questo è il tuo idolo
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Troppo umano per non imparare da questo qui
Sou tão só, tão eu
Sono così solo, così io
Sou tão só, tão eu, é
Sono così solo, così io, è
Tão eu
Così io
A vingança é aquele prato que 'cê come frio
La vendetta è quel piatto che 'cê mangia freddo
Na vitória são vários pratos e uma mesa cheia
Nella vittoria ci sono molti piatti e un tavolo pieno
A derrota é um prato raso e eu comendo sozinho
La sconfitta è un piatto piatto e io mangio da solo
'To tipo Jonas perdido no bucho da baleia
'Sono come Jonas perso nel ventre della balena
Eles te fazem Messias, mas preferem Barrabás
Ti fanno Messia, ma preferiscono Barabba
E diferente de Pilatos, não lavo minhas mãos
E a differenza di Pilato, non mi lavo le mani
Fiz a multiplicação do peixe no bolso
Ho fatto la moltiplicazione del pesce in tasca
É o peixe no bolso que ajuda a multiplicar o pão
È il pesce in tasca che aiuta a moltiplicare il pane
Antes era pouco sapato, hoje até gente tem no meu pé
Prima avevo poche scarpe, oggi ho anche gente ai miei piedi
É o que justifica o cheiro do chulé
È quello che giustifica l'odore di piedi sudati
Confiei demais, só depois vi que
Ho avuto troppa fiducia, solo dopo ho visto che
Nem todo bicho de goiaba, goiaba é
Non tutti i vermi della guava, sono guava
Desde criança querem meu CPF no lixo
Fin da bambino vogliono il mio CPF nella spazzatura
Tentou me cancelar, chegou atrasado
Ha cercato di cancellarmi, è arrivato in ritardo
Uns dia' pra trás, olhei no fundo do olho da morte
Un paio di giorni fa, ho guardato negli occhi della morte
Sem entrar em detalhes, sorte que eu ando armado
Senza entrare nei dettagli, per fortuna ero armato
O espinho vem pra te mostrar que nem tudo são flores
La spina viene per mostrarti che non tutto sono fiori
Coisas que me disseram numa esquina dessas
Cose che mi hanno detto in un angolo di strada
Se orienta, moleque, às vezes passa batido
Orientati, ragazzo, a volte passa inosservato
Mas a vida não é um teatro e nem tudo é as peça'
Ma la vita non è un teatro e non tutto sono le parti
Fácil lidar com o barulho que faz os convidado'
È facile gestire il rumore che fanno gli ospiti
Foda é lidar com o silêncio que vem no fim da festa
Fottuto è gestire il silenzio che viene alla fine della festa
E é o silêncio que me diz que apesar do sucesso
Ed è il silenzio che mi dice che nonostante il successo
Eu sigo com a corda no pescoço e com a mira na testa
Continuo con il cappio al collo e con il mirino sulla fronte
Humano demais pra ser tão bom pra você
Troppo umano per essere così buono per te
Humano demais pra não acertar e assumir
Troppo umano per non sbagliare e ammettere
Humano demais, esse é seu ídolo
Troppo umano, questo è il tuo idolo
Humano demais pra não aprender com isso aqui
Troppo umano per non imparare da questo qui
Sou tão só, tão eu
Sono così solo, così io
Sou tão só, tão eu, é
Sono così solo, così io, è
Tão eu
Così io
Ganhei o mundo quando perdi a mim mesmo
Ho conquistato il mondo quando ho perso me stesso
Perdi o jovem eu, perdi aquele cara cheio de tesão, bem louco e aventureiro
Ho perso il giovane io, ho perso quel ragazzo pieno di desiderio, molto pazzo e avventuroso
Quer dizer, continuo maluco, mas só maluco
Voglio dire, sono ancora pazzo, ma solo pazzo
Sumi das rede', o pai nunca 'teve tão on
Sono sparito dai social, il padre non è mai stato così on
Deitei na rede, olhei pro céu e agradeci
Mi sono sdraiato sulla rete, ho guardato il cielo e ho ringraziato
Na boca do povo 'cê se acha o bala
Nella bocca della gente 'cê ti credi il colpo
Mas foi no olhar da' minhas criança' onde eu me reconheci
Ma è nello sguardo dei miei bambini dove mi sono riconosciuto
É, mais de cem mil nos trend' do Twitter
Eh, più di centomila nei trend di Twitter
Na rua ninguém, não vou levar vocês a sério
Nella strada nessuno, non vi prenderò sul serio
Se o assunto é hipocrisia, nós tamo' empatado
Se l'argomento è l'ipocrisia, siamo pari
O foda é que o desempate eu já sei o critério
Il problema è che so già il criterio per lo spareggio
O tamanho da minha ambição 'cê não mede o quanto
La dimensione della mia ambizione 'cê non misura quanto
Eu 'tive meditando e juro que não mede pouco
Ho meditato e giuro che non misura poco
Às vezes penso em deixar essas fita' mei' de canto
A volte penso di lasciare queste cose un po' da parte
Bem antes que eu me acabe mei' frustrado e mei' que louco
Ben prima che finisca un po' frustrato e un po' pazzo
Já fui camisa nove, hoje eu faço o meio de campo
Ero una maglia nove, oggi faccio il centrocampo
Pros manin' que 'tá no ataque não tomar nem mei' pipoco
Per i ragazzi che sono in attacco non prendere nemmeno un colpo
Quiser caô comigo, cagão, então vem quicando
Vuoi problemi con me, codardo, allora vieni saltando
Sou preto no Brasil, qualquer mal pra mim é pouco
Sono nero in Brasile, qualsiasi male per me è poco
Ganhei tanto dinheiro que vi que o problema não é o dinheiro
Ho guadagnato così tanto denaro che ho visto che il problema non è il denaro
É justamente a busca por dinheiro
È proprio la ricerca del denaro
Meu Deus, me perdoe e deixe entrar no Céu
Mio Dio, perdonami e lasciami entrare in Cielo
No buraco da agulha eu quero ser o camelo
Nel buco dell'ago voglio essere il cammello
Eu acho que tem pessoas que já foram de baixo talvez de outras encarnações
Penso che ci siano persone che sono state in basso forse in altre incarnazioni
E que nessa já estão num patamar superior, mas não é meu caso, entende?
E che in questa sono già ad un livello superiore, ma non è il mio caso, capisci?
Eu não, eu chafurdei na lama mesmo, entendeu?
Io no, io mi sono infangato nella melma, capisci?
Eu sou o que há
Io sono quello che c'è
Não é humildade dizer isso, não, que quem conhece e sabe de mim sou eu
Non è umiltà dire questo, no, perché chi conosce e sa di me sono io
Eu sei o quanto eu sou sujo, mesquinho, avarento, invejoso, irado, desconfiado
So quanto sono sporco, meschino, avaro, invidioso, irato, sospettoso
E qualquer coisa a mais que 'cê possa botar covarde, entendeu? Mentiroso
E qualsiasi altra cosa che 'cê possa mettere codardo, capisci? Bugiardo
Eu conheço, acontece que eu não gosto
Io conosco, succede che non mi piace

Wissenswertes über das Lied Eu von Djonga

Wann wurde das Lied “Eu” von Djonga veröffentlicht?
Das Lied Eu wurde im Jahr 2021, auf dem Album “NU” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Eu” von Djonga komponiert?
Das Lied “Eu” von Djonga wurde von Gustavo Pereira Marques komponiert.

Beliebteste Lieder von Djonga

Andere Künstler von Hip Hop/Rap