GIUNGLA

Lindon Bruti, Mirko Mangieri

Liedtexte Übersetzung

(Sembra una giungla qui sotto da me)
(Sembra una giungla qui)
(Sembra una giungla qui sotto da me)
(Sembra una giungla qui)
Do-Do-Do-Do-Don Joe
(Fuga dalle pantere)
(Ma in gabbia come i leoni)
(Fuga dalle pantere)
(Sembra una giungla qui)

Brr
Sotto palazzi, no alberi Arbre Magique
Facce da magazine
Sprecate in un magazzino, eh
Col busy facile (facile, facile)
'Ste vite al margine (margine, margine)
Prima del tempo, sì
Sbagli, impari, poi c'est la vie (c'est la vie)
Dico sempre grazie a chi fa per me
Perché da spartire non abbiamo niente
Dentro la giungla come giù in quartiere
La testa più dura, sa quello che vuole
Se gioca, la ottiene (eh, eh)
Tu resti a guardare (eh, eh)
Io col mondo sotto le suole
E la testa vicino al sole

Sembra una giungla qui sotto da me
Sembra una giungla qui
Sembra una giungla qui sotto da me
Sembra una giungla qui
Fuga dalle pantere (pantere)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Fuga dalle pantere (pantere)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)

Sembra una giungla qui sotto da me
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Sembra una giungla qui sotto da me
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Fuga dalle pantere (pantere)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Fuga dalle pantere (pantere)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)

Io che ce la voglio fare ad andare via da quaggiù
No, la strada non è bella come pensi tu
Perché c'è un amico in cella che vuole fare su
Ce n'è un altro, mi ha promesso di non pippare più
Questi qua fanno i grossi con le pistole
Ma non hanno mai visto loro fratello che muore
Per terra era pieno di blood
Qualcuno chiama un dottore
Se penso a troppe persone nemmeno mi batte il cuore più, nè, nè
Forte, qualcuno ci prova col calcio o col basket
Pure io ma poi mi toccavo le tasche
Dentro al negozio di scarpe
Quindi mi prendevo quelle pacche, pacche (pacche)
Da piccolo parlavo come un grande
Perché mi ha insegnato mio fratello più grande
Se facevo il furbo, giuro, me ne dava tante
Ma almeno ho imparato che cosa è il rispetto

Sembra una giungla qui sotto da me
Sembra una giungla qui
Sembra una giungla qui sotto da me
Sembra una giungla qui
Fuga dalle pantere
Ma in gabbia come i leoni
Fuga dalle pantere
Sembra una giungla qui

Sembra una giungla qui sotto da me
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Sembra una giungla qui sotto da me
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Fuga dalle pantere (pantere)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Fuga dalle pantere (pantere)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)

(Sembra una giungla qui sotto da me)
(Es sieht aus wie ein Dschungel hier unten bei mir)
(Sembra una giungla qui)
(Es sieht aus wie ein Dschungel hier)
(Sembra una giungla qui sotto da me)
(Es sieht aus wie ein Dschungel hier unten bei mir)
(Sembra una giungla qui)
(Es sieht aus wie ein Dschungel hier)
Do-Do-Do-Do-Don Joe
Do-Do-Do-Do-Don Joe
(Fuga dalle pantere)
(Flucht vor den Panthern)
(Ma in gabbia come i leoni)
(Aber eingesperrt wie die Löwen)
(Fuga dalle pantere)
(Flucht vor den Panthern)
(Sembra una giungla qui)
(Es sieht aus wie ein Dschungel hier)
Brr
Brr
Sotto palazzi, no alberi Arbre Magique
Unter Gebäuden, keine Bäume Arbre Magique
Facce da magazine
Gesichter aus Magazinen
Sprecate in un magazzino, eh
Verschwendet in einem Lagerhaus, eh
Col busy facile (facile, facile)
Mit dem busy einfach (einfach, einfach)
'Ste vite al margine (margine, margine)
'Diese Leben am Rande (Rand, Rand)
Prima del tempo, sì
Vor der Zeit, ja
Sbagli, impari, poi c'est la vie (c'est la vie)
Fehler, du lernst, dann ist es das Leben (c'est la vie)
Dico sempre grazie a chi fa per me
Ich sage immer danke zu denen, die für mich tun
Perché da spartire non abbiamo niente
Denn zum Teilen haben wir nichts
Dentro la giungla come giù in quartiere
Im Dschungel wie unten im Viertel
La testa più dura, sa quello che vuole
Der härteste Kopf, er weiß, was er will
Se gioca, la ottiene (eh, eh)
Wenn er spielt, bekommt er es (eh, eh)
Tu resti a guardare (eh, eh)
Du bleibst und schaust zu (eh, eh)
Io col mondo sotto le suole
Ich mit der Welt unter meinen Sohlen
E la testa vicino al sole
Und dem Kopf nahe der Sonne
Sembra una giungla qui sotto da me
Es sieht aus wie ein Dschungel hier unten bei mir
Sembra una giungla qui
Es sieht aus wie ein Dschungel hier
Sembra una giungla qui sotto da me
Es sieht aus wie ein Dschungel hier unten bei mir
Sembra una giungla qui
Es sieht aus wie ein Dschungel hier
Fuga dalle pantere (pantere)
Flucht vor den Panthern (Panthern)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Aber eingesperrt wie die Löwen (Löwen)
Fuga dalle pantere (pantere)
Flucht vor den Panthern (Panthern)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Es sieht aus wie ein Dschungel hier (es sieht aus wie ein Dschungel hier)
Sembra una giungla qui sotto da me
Es sieht aus wie ein Dschungel hier unten bei mir
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Es sieht aus wie ein Dschungel hier (es sieht aus wie ein Dschungel hier)
Sembra una giungla qui sotto da me
Es sieht aus wie ein Dschungel hier unten bei mir
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Es sieht aus wie ein Dschungel hier (es sieht aus wie ein Dschungel hier)
Fuga dalle pantere (pantere)
Flucht vor den Panthern (Panthern)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Aber eingesperrt wie die Löwen (Löwen)
Fuga dalle pantere (pantere)
Flucht vor den Panthern (Panthern)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Es sieht aus wie ein Dschungel hier (es sieht aus wie ein Dschungel hier)
Io che ce la voglio fare ad andare via da quaggiù
Ich, der ich weg will von hier unten
No, la strada non è bella come pensi tu
Nein, die Straße ist nicht so schön, wie du denkst
Perché c'è un amico in cella che vuole fare su
Denn es gibt einen Freund im Gefängnis, der aufsteigen will
Ce n'è un altro, mi ha promesso di non pippare più
Es gibt einen anderen, der versprochen hat, nicht mehr zu schnupfen
Questi qua fanno i grossi con le pistole
Diese hier spielen die Großen mit den Pistolen
Ma non hanno mai visto loro fratello che muore
Aber sie haben noch nie ihren Bruder sterben sehen
Per terra era pieno di blood
Auf dem Boden war es voller Blut
Qualcuno chiama un dottore
Jemand ruft einen Arzt
Se penso a troppe persone nemmeno mi batte il cuore più, nè, nè
Wenn ich an zu viele Menschen denke, schlägt mein Herz nicht mehr, nein, nein
Forte, qualcuno ci prova col calcio o col basket
Stark, einige versuchen es mit Fußball oder Basketball
Pure io ma poi mi toccavo le tasche
Ich auch, aber dann habe ich in meine Taschen gegriffen
Dentro al negozio di scarpe
Im Schuhgeschäft
Quindi mi prendevo quelle pacche, pacche (pacche)
Also habe ich diese Klapse bekommen, Klapse (Klapse)
Da piccolo parlavo come un grande
Als kleiner Junge sprach ich wie ein Großer
Perché mi ha insegnato mio fratello più grande
Denn mein älterer Bruder hat es mir beigebracht
Se facevo il furbo, giuro, me ne dava tante
Wenn ich schlau war, schwöre ich, er hat mir viele gegeben
Ma almeno ho imparato che cosa è il rispetto
Aber zumindest habe ich gelernt, was Respekt ist
Sembra una giungla qui sotto da me
Es sieht aus wie ein Dschungel hier unten bei mir
Sembra una giungla qui
Es sieht aus wie ein Dschungel hier
Sembra una giungla qui sotto da me
Es sieht aus wie ein Dschungel hier unten bei mir
Sembra una giungla qui
Es sieht aus wie ein Dschungel hier
Fuga dalle pantere
Flucht vor den Panthern
Ma in gabbia come i leoni
Aber eingesperrt wie die Löwen
Fuga dalle pantere
Flucht vor den Panthern
Sembra una giungla qui
Es sieht aus wie ein Dschungel hier
Sembra una giungla qui sotto da me
Es sieht aus wie ein Dschungel hier unten bei mir
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Es sieht aus wie ein Dschungel hier (es sieht aus wie ein Dschungel hier)
Sembra una giungla qui sotto da me
Es sieht aus wie ein Dschungel hier unten bei mir
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Es sieht aus wie ein Dschungel hier (es sieht aus wie ein Dschungel hier)
Fuga dalle pantere (pantere)
Flucht vor den Panthern (Panthern)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Aber eingesperrt wie die Löwen (Löwen)
Fuga dalle pantere (pantere)
Flucht vor den Panthern (Panthern)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Es sieht aus wie ein Dschungel hier (es sieht aus wie ein Dschungel hier)
(Sembra una giungla qui sotto da me)
(Parece uma selva aqui embaixo de mim)
(Sembra una giungla qui)
(Parece uma selva aqui)
(Sembra una giungla qui sotto da me)
(Parece uma selva aqui embaixo de mim)
(Sembra una giungla qui)
(Parece uma selva aqui)
Do-Do-Do-Do-Don Joe
Do-Do-Do-Do-Don Joe
(Fuga dalle pantere)
(Fugindo das panteras)
(Ma in gabbia come i leoni)
(Mas enjaulado como os leões)
(Fuga dalle pantere)
(Fugindo das panteras)
(Sembra una giungla qui)
(Parece uma selva aqui)
Brr
Brr
Sotto palazzi, no alberi Arbre Magique
Sob prédios, não árvores Arbre Magique
Facce da magazine
Rostos de revista
Sprecate in un magazzino, eh
Desperdiçados em um armazém, eh
Col busy facile (facile, facile)
Com o ocupado fácil (fácil, fácil)
'Ste vite al margine (margine, margine)
Estas vidas à margem (margem, margem)
Prima del tempo, sì
Antes do tempo, sim
Sbagli, impari, poi c'est la vie (c'est la vie)
Erros, aprenda, então c'est la vie (c'est la vie)
Dico sempre grazie a chi fa per me
Eu sempre agradeço a quem faz por mim
Perché da spartire non abbiamo niente
Porque não temos nada para compartilhar
Dentro la giungla come giù in quartiere
Dentro da selva como no bairro
La testa più dura, sa quello che vuole
A cabeça mais dura, sabe o que quer
Se gioca, la ottiene (eh, eh)
Se joga, consegue (eh, eh)
Tu resti a guardare (eh, eh)
Você fica olhando (eh, eh)
Io col mondo sotto le suole
Eu com o mundo sob meus pés
E la testa vicino al sole
E a cabeça perto do sol
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece uma selva aqui embaixo de mim
Sembra una giungla qui
Parece uma selva aqui
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece uma selva aqui embaixo de mim
Sembra una giungla qui
Parece uma selva aqui
Fuga dalle pantere (pantere)
Fugindo das panteras (panteras)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Mas enjaulado como os leões (leões)
Fuga dalle pantere (pantere)
Fugindo das panteras (panteras)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece uma selva aqui (parece uma selva aqui)
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece uma selva aqui embaixo de mim
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece uma selva aqui (parece uma selva aqui)
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece uma selva aqui embaixo de mim
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece uma selva aqui (parece uma selva aqui)
Fuga dalle pantere (pantere)
Fugindo das panteras (panteras)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Mas enjaulado como os leões (leões)
Fuga dalle pantere (pantere)
Fugindo das panteras (panteras)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece uma selva aqui (parece uma selva aqui)
Io che ce la voglio fare ad andare via da quaggiù
Eu que quero conseguir sair daqui
No, la strada non è bella come pensi tu
Não, a estrada não é tão bonita como você pensa
Perché c'è un amico in cella che vuole fare su
Porque há um amigo na cela que quer subir
Ce n'è un altro, mi ha promesso di non pippare più
Há outro, prometeu não fumar mais
Questi qua fanno i grossi con le pistole
Estes aqui se acham grandes com as pistolas
Ma non hanno mai visto loro fratello che muore
Mas nunca viram o próprio irmão morrer
Per terra era pieno di blood
No chão estava cheio de sangue
Qualcuno chiama un dottore
Alguém chama um médico
Se penso a troppe persone nemmeno mi batte il cuore più, nè, nè
Se penso em muitas pessoas nem sinto mais o coração bater, né, né
Forte, qualcuno ci prova col calcio o col basket
Forte, alguém tenta com o futebol ou com o basquete
Pure io ma poi mi toccavo le tasche
Eu também, mas depois tocava nos bolsos
Dentro al negozio di scarpe
Dentro da loja de sapatos
Quindi mi prendevo quelle pacche, pacche (pacche)
Então pegava aqueles tapas, tapas (tapas)
Da piccolo parlavo come un grande
Quando pequeno falava como um grande
Perché mi ha insegnato mio fratello più grande
Porque meu irmão mais velho me ensinou
Se facevo il furbo, giuro, me ne dava tante
Se eu fosse esperto, juro, ele me dava muitos
Ma almeno ho imparato che cosa è il rispetto
Mas pelo menos aprendi o que é respeito
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece uma selva aqui embaixo de mim
Sembra una giungla qui
Parece uma selva aqui
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece uma selva aqui embaixo de mim
Sembra una giungla qui
Parece uma selva aqui
Fuga dalle pantere
Fugindo das panteras
Ma in gabbia come i leoni
Mas enjaulado como os leões
Fuga dalle pantere
Fugindo das panteras
Sembra una giungla qui
Parece uma selva aqui
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece uma selva aqui embaixo de mim
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece uma selva aqui (parece uma selva aqui)
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece uma selva aqui embaixo de mim
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece uma selva aqui (parece uma selva aqui)
Fuga dalle pantere (pantere)
Fugindo das panteras (panteras)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Mas enjaulado como os leões (leões)
Fuga dalle pantere (pantere)
Fugindo das panteras (panteras)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece uma selva aqui (parece uma selva aqui)
(Sembra una giungla qui sotto da me)
(It seems like a jungle down here from me)
(Sembra una giungla qui)
(It seems like a jungle here)
(Sembra una giungla qui sotto da me)
(It seems like a jungle down here from me)
(Sembra una giungla qui)
(It seems like a jungle here)
Do-Do-Do-Do-Don Joe
Do-Do-Do-Do-Don Joe
(Fuga dalle pantere)
(Escape from the panthers)
(Ma in gabbia come i leoni)
(But caged like lions)
(Fuga dalle pantere)
(Escape from the panthers)
(Sembra una giungla qui)
(It seems like a jungle here)
Brr
Brr
Sotto palazzi, no alberi Arbre Magique
Under buildings, no Magic Tree air fresheners
Facce da magazine
Faces from magazines
Sprecate in un magazzino, eh
Wasted in a warehouse, eh
Col busy facile (facile, facile)
With the easy busy (easy, easy)
'Ste vite al margine (margine, margine)
These lives on the edge (edge, edge)
Prima del tempo, sì
Before time, yes
Sbagli, impari, poi c'est la vie (c'est la vie)
You make mistakes, you learn, then it's life (c'est la vie)
Dico sempre grazie a chi fa per me
I always say thank you to those who do for me
Perché da spartire non abbiamo niente
Because we have nothing to share
Dentro la giungla come giù in quartiere
In the jungle like down in the neighborhood
La testa più dura, sa quello che vuole
The hardest head, knows what he wants
Se gioca, la ottiene (eh, eh)
If he plays, he gets it (eh, eh)
Tu resti a guardare (eh, eh)
You just watch (eh, eh)
Io col mondo sotto le suole
I with the world under my soles
E la testa vicino al sole
And the head close to the sun
Sembra una giungla qui sotto da me
It seems like a jungle down here from me
Sembra una giungla qui
It seems like a jungle here
Sembra una giungla qui sotto da me
It seems like a jungle down here from me
Sembra una giungla qui
It seems like a jungle here
Fuga dalle pantere (pantere)
Escape from the panthers (panthers)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
But caged like lions (lions)
Fuga dalle pantere (pantere)
Escape from the panthers (panthers)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
It seems like a jungle here (it seems like a jungle here)
Sembra una giungla qui sotto da me
It seems like a jungle down here from me
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
It seems like a jungle here (it seems like a jungle here)
Sembra una giungla qui sotto da me
It seems like a jungle down here from me
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
It seems like a jungle here (it seems like a jungle here)
Fuga dalle pantere (pantere)
Escape from the panthers (panthers)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
But caged like lions (lions)
Fuga dalle pantere (pantere)
Escape from the panthers (panthers)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
It seems like a jungle here (it seems like a jungle here)
Io che ce la voglio fare ad andare via da quaggiù
I who want to make it to get away from here
No, la strada non è bella come pensi tu
No, the road is not as beautiful as you think
Perché c'è un amico in cella che vuole fare su
Because there's a friend in jail who wants to make it
Ce n'è un altro, mi ha promesso di non pippare più
There's another one, he promised me he wouldn't smoke anymore
Questi qua fanno i grossi con le pistole
These guys act tough with guns
Ma non hanno mai visto loro fratello che muore
But they've never seen their brother die
Per terra era pieno di blood
The ground was full of blood
Qualcuno chiama un dottore
Someone call a doctor
Se penso a troppe persone nemmeno mi batte il cuore più, nè, nè
If I think about too many people my heart doesn't even beat anymore, neither, neither
Forte, qualcuno ci prova col calcio o col basket
Strong, someone tries with football or basketball
Pure io ma poi mi toccavo le tasche
Me too but then I was touching my pockets
Dentro al negozio di scarpe
Inside the shoe store
Quindi mi prendevo quelle pacche, pacche (pacche)
So I was getting those pats, pats (pats)
Da piccolo parlavo come un grande
As a child I spoke like a grown-up
Perché mi ha insegnato mio fratello più grande
Because my older brother taught me
Se facevo il furbo, giuro, me ne dava tante
If I was cunning, I swear, he gave me a lot
Ma almeno ho imparato che cosa è il rispetto
But at least I learned what respect is
Sembra una giungla qui sotto da me
It seems like a jungle down here from me
Sembra una giungla qui
It seems like a jungle here
Sembra una giungla qui sotto da me
It seems like a jungle down here from me
Sembra una giungla qui
It seems like a jungle here
Fuga dalle pantere
Escape from the panthers
Ma in gabbia come i leoni
But caged like lions
Fuga dalle pantere
Escape from the panthers
Sembra una giungla qui
It seems like a jungle here
Sembra una giungla qui sotto da me
It seems like a jungle down here from me
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
It seems like a jungle here (it seems like a jungle here)
Sembra una giungla qui sotto da me
It seems like a jungle down here from me
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
It seems like a jungle here (it seems like a jungle here)
Fuga dalle pantere (pantere)
Escape from the panthers (panthers)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
But caged like lions (lions)
Fuga dalle pantere (pantere)
Escape from the panthers (panthers)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
It seems like a jungle here (it seems like a jungle here)
(Sembra una giungla qui sotto da me)
(Parece una jungla aquí abajo para mí)
(Sembra una giungla qui)
(Parece una jungla aquí)
(Sembra una giungla qui sotto da me)
(Parece una jungla aquí abajo para mí)
(Sembra una giungla qui)
(Parece una jungla aquí)
Do-Do-Do-Do-Don Joe
Do-Do-Do-Do-Don Joe
(Fuga dalle pantere)
(Huyendo de las panteras)
(Ma in gabbia come i leoni)
(Pero enjaulados como los leones)
(Fuga dalle pantere)
(Huyendo de las panteras)
(Sembra una giungla qui)
(Parece una jungla aquí)
Brr
Brr
Sotto palazzi, no alberi Arbre Magique
Bajo edificios, no árboles Arbre Magique
Facce da magazine
Caras de revista
Sprecate in un magazzino, eh
Desperdiciadas en un almacén, eh
Col busy facile (facile, facile)
Con el ajetreo fácil (fácil, fácil)
'Ste vite al margine (margine, margine)
'Estas vidas al margen (margen, margen)
Prima del tempo, sì
Antes de tiempo, sí
Sbagli, impari, poi c'est la vie (c'est la vie)
Te equivocas, aprendes, luego c'est la vie (c'est la vie)
Dico sempre grazie a chi fa per me
Siempre doy las gracias a quien hace por mí
Perché da spartire non abbiamo niente
Porque no tenemos nada que compartir
Dentro la giungla come giù in quartiere
Dentro de la jungla como en el barrio
La testa più dura, sa quello che vuole
La cabeza más dura, sabe lo que quiere
Se gioca, la ottiene (eh, eh)
Si juega, lo consigue (eh, eh)
Tu resti a guardare (eh, eh)
Tú te quedas mirando (eh, eh)
Io col mondo sotto le suole
Yo con el mundo bajo mis pies
E la testa vicino al sole
Y la cabeza cerca del sol
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece una jungla aquí abajo para mí
Sembra una giungla qui
Parece una jungla aquí
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece una jungla aquí abajo para mí
Sembra una giungla qui
Parece una jungla aquí
Fuga dalle pantere (pantere)
Huyendo de las panteras (panteras)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Pero enjaulados como los leones (leones)
Fuga dalle pantere (pantere)
Huyendo de las panteras (panteras)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece una jungla aquí (parece una jungla aquí)
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece una jungla aquí abajo para mí
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece una jungla aquí (parece una jungla aquí)
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece una jungla aquí abajo para mí
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece una jungla aquí (parece una jungla aquí)
Fuga dalle pantere (pantere)
Huyendo de las panteras (panteras)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Pero enjaulados como los leones (leones)
Fuga dalle pantere (pantere)
Huyendo de las panteras (panteras)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece una jungla aquí (parece una jungla aquí)
Io che ce la voglio fare ad andare via da quaggiù
Yo que quiero salir de aquí
No, la strada non è bella come pensi tu
No, la calle no es tan bonita como tú piensas
Perché c'è un amico in cella che vuole fare su
Porque hay un amigo en la cárcel que quiere subir
Ce n'è un altro, mi ha promesso di non pippare più
Hay otro, me prometió no drogarse más
Questi qua fanno i grossi con le pistole
Estos aquí se hacen los duros con las pistolas
Ma non hanno mai visto loro fratello che muore
Pero nunca han visto a su hermano morir
Per terra era pieno di blood
El suelo estaba lleno de sangre
Qualcuno chiama un dottore
Alguien llama a un médico
Se penso a troppe persone nemmeno mi batte il cuore più, nè, nè
Si pienso en demasiadas personas, mi corazón ni siquiera late más, ni, ni
Forte, qualcuno ci prova col calcio o col basket
Fuerte, algunos lo intentan con el fútbol o el baloncesto
Pure io ma poi mi toccavo le tasche
Yo también, pero luego me tocaba los bolsillos
Dentro al negozio di scarpe
Dentro de la tienda de zapatos
Quindi mi prendevo quelle pacche, pacche (pacche)
Así que me llevaba esos golpes, golpes (golpes)
Da piccolo parlavo come un grande
De pequeño hablaba como un adulto
Perché mi ha insegnato mio fratello più grande
Porque mi hermano mayor me enseñó
Se facevo il furbo, giuro, me ne dava tante
Si hacía el listo, juro, me daba muchos
Ma almeno ho imparato che cosa è il rispetto
Pero al menos aprendí lo que es el respeto
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece una jungla aquí abajo para mí
Sembra una giungla qui
Parece una jungla aquí
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece una jungla aquí abajo para mí
Sembra una giungla qui
Parece una jungla aquí
Fuga dalle pantere
Huyendo de las panteras
Ma in gabbia come i leoni
Pero enjaulados como los leones
Fuga dalle pantere
Huyendo de las panteras
Sembra una giungla qui
Parece una jungla aquí
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece una jungla aquí abajo para mí
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece una jungla aquí (parece una jungla aquí)
Sembra una giungla qui sotto da me
Parece una jungla aquí abajo para mí
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece una jungla aquí (parece una jungla aquí)
Fuga dalle pantere (pantere)
Huyendo de las panteras (panteras)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Pero enjaulados como los leones (leones)
Fuga dalle pantere (pantere)
Huyendo de las panteras (panteras)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
Parece una jungla aquí (parece una jungla aquí)
(Sembra una giungla qui sotto da me)
(On dirait une jungle ici en dessous de moi)
(Sembra una giungla qui)
(On dirait une jungle ici)
(Sembra una giungla qui sotto da me)
(On dirait une jungle ici en dessous de moi)
(Sembra una giungla qui)
(On dirait une jungle ici)
Do-Do-Do-Do-Don Joe
Do-Do-Do-Do-Don Joe
(Fuga dalle pantere)
(Fuite des panthères)
(Ma in gabbia come i leoni)
(Mais en cage comme les lions)
(Fuga dalle pantere)
(Fuite des panthères)
(Sembra una giungla qui)
(On dirait une jungle ici)
Brr
Brr
Sotto palazzi, no alberi Arbre Magique
Sous les bâtiments, pas d'arbres Arbre Magique
Facce da magazine
Visages de magazine
Sprecate in un magazzino, eh
Gaspillés dans un entrepôt, hein
Col busy facile (facile, facile)
Avec le busy facile (facile, facile)
'Ste vite al margine (margine, margine)
Ces vies à la marge (marge, marge)
Prima del tempo, sì
Avant le temps, oui
Sbagli, impari, poi c'est la vie (c'est la vie)
Tu fais des erreurs, tu apprends, puis c'est la vie (c'est la vie)
Dico sempre grazie a chi fa per me
Je dis toujours merci à ceux qui font pour moi
Perché da spartire non abbiamo niente
Parce que nous n'avons rien à partager
Dentro la giungla come giù in quartiere
Dans la jungle comme dans le quartier
La testa più dura, sa quello che vuole
La tête la plus dure, sait ce qu'elle veut
Se gioca, la ottiene (eh, eh)
Si elle joue, elle l'obtient (eh, eh)
Tu resti a guardare (eh, eh)
Tu restes à regarder (eh, eh)
Io col mondo sotto le suole
Moi avec le monde sous mes semelles
E la testa vicino al sole
Et la tête près du soleil
Sembra una giungla qui sotto da me
On dirait une jungle ici en dessous de moi
Sembra una giungla qui
On dirait une jungle ici
Sembra una giungla qui sotto da me
On dirait une jungle ici en dessous de moi
Sembra una giungla qui
On dirait une jungle ici
Fuga dalle pantere (pantere)
Fuite des panthères (panthères)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Mais en cage comme les lions (lions)
Fuga dalle pantere (pantere)
Fuite des panthères (panthères)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
On dirait une jungle ici (on dirait une jungle ici)
Sembra una giungla qui sotto da me
On dirait une jungle ici en dessous de moi
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
On dirait une jungle ici (on dirait une jungle ici)
Sembra una giungla qui sotto da me
On dirait une jungle ici en dessous de moi
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
On dirait une jungle ici (on dirait une jungle ici)
Fuga dalle pantere (pantere)
Fuite des panthères (panthères)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Mais en cage comme les lions (lions)
Fuga dalle pantere (pantere)
Fuite des panthères (panthères)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
On dirait une jungle ici (on dirait une jungle ici)
Io che ce la voglio fare ad andare via da quaggiù
Moi qui veux réussir à partir d'ici
No, la strada non è bella come pensi tu
Non, la route n'est pas aussi belle que tu le penses
Perché c'è un amico in cella che vuole fare su
Parce qu'il y a un ami en prison qui veut monter
Ce n'è un altro, mi ha promesso di non pippare più
Il y en a un autre, il m'a promis de ne plus fumer
Questi qua fanno i grossi con le pistole
Ceux-ci font les gros bras avec des pistolets
Ma non hanno mai visto loro fratello che muore
Mais ils n'ont jamais vu leur frère mourir
Per terra era pieno di blood
Le sol était plein de sang
Qualcuno chiama un dottore
Quelqu'un appelle un docteur
Se penso a troppe persone nemmeno mi batte il cuore più, nè, nè
Si je pense à trop de gens, mon cœur ne bat même plus, non, non
Forte, qualcuno ci prova col calcio o col basket
Forte, quelqu'un essaie avec le football ou le basket
Pure io ma poi mi toccavo le tasche
Moi aussi, mais ensuite je touchais mes poches
Dentro al negozio di scarpe
Dans le magasin de chaussures
Quindi mi prendevo quelle pacche, pacche (pacche)
Alors je prenais ces tapes, tapes (tapes)
Da piccolo parlavo come un grande
Quand j'étais petit, je parlais comme un grand
Perché mi ha insegnato mio fratello più grande
Parce que mon grand frère m'a appris
Se facevo il furbo, giuro, me ne dava tante
Si je faisais le malin, je jure, il m'en donnait beaucoup
Ma almeno ho imparato che cosa è il rispetto
Mais au moins j'ai appris ce qu'est le respect
Sembra una giungla qui sotto da me
On dirait une jungle ici en dessous de moi
Sembra una giungla qui
On dirait une jungle ici
Sembra una giungla qui sotto da me
On dirait une jungle ici en dessous de moi
Sembra una giungla qui
On dirait une jungle ici
Fuga dalle pantere
Fuite des panthères
Ma in gabbia come i leoni
Mais en cage comme les lions
Fuga dalle pantere
Fuite des panthères
Sembra una giungla qui
On dirait une jungle ici
Sembra una giungla qui sotto da me
On dirait une jungle ici en dessous de moi
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
On dirait une jungle ici (on dirait une jungle ici)
Sembra una giungla qui sotto da me
On dirait une jungle ici en dessous de moi
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
On dirait une jungle ici (on dirait une jungle ici)
Fuga dalle pantere (pantere)
Fuite des panthères (panthères)
Ma in gabbia come i leoni (leoni)
Mais en cage comme les lions (lions)
Fuga dalle pantere (pantere)
Fuite des panthères (panthères)
Sembra una giungla qui (sembra una giungla qui)
On dirait une jungle ici (on dirait une jungle ici)

Beliebteste Lieder von Don Joe

Andere Künstler von Trap