KANDINSKY

John Ciafone, Lem Springsteen, Matteo Professione, Rosa Luini, Ultra Nate Wyche

Liedtexte Übersetzung

È finita così
Era un lunedì
Ora vedo gli squali nel whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Mais oui
Me ne vado da qui
Ma le strade mi sembrano tristi
Mi hai ridotto come un Kandinsky

Una voce narrante che mi descrive
Parla della mia fine
Sentimenti scuri tipo para e affini
Si mischiano coi tagli, si paraffina
E facendo le scale vengono i dubbi
Ogni scalino mi è giudice
Bella la vista quando stai al culmine
Ma impari presto a fare il parafulmine
Sulla mia tomba fiori di ciliegio
Diranno, "Una vita così è un privilegio
Per averla chissà a chi ha fatto sfregio"
Ma al posto mio farebbero di peggio
Non mi correggo
Quindi vivrò per sempre in un testo, un decreto regio
Pure se odiano adesso
Mi ameranno quando avrò due metri di terra sul petto

È finita così
Era un lunedì
Ora vedo gli squali nel whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Mais oui
Me ne vado da qui
Ma le strade mi sembrano tristi
Mi hai ridotto come un Kandinsky

Guardo il soffitto, conosco tutti i suoi dettagli
E più mi ci specchio più nelle sue crepe rivedo i miei sbagli
Non c'è gravità
Fluttuo insieme ai miei ricordi e problemi
Farlo in fretta su una Benz a Miami
Ora ho fretta e prendo benzo per frenare i pensieri
And if I die al funerale metti "Nevermind"
Come fai, non ci credo che non mi pensi mai, mai (mai, mai, mai, mai)
Se poi ti ascolti solo la mia song su Spotify (su Spotify)

È finita così
Era un lunedì
Ora vedo gli squali nel whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Mais oui
Me ne vado da qui
Ma le strade mi sembrano tristi
Mi hai ridotto come un Kandinsky

Non imparerò mai
Baby, perché ci sbatto la testa?
Qui le lancette segnano la fine sul Panerai
Appesi a una roccia in una tempesta
Aspettando l'onda

È finita così
Era un lunedì
Ora vedo gli squali nel whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Mais oui
Me ne vado da qui
Ma le strade mi sembrano tristi
Mi hai ridotto come un Kandinsky

È finita così
So ist es zu Ende gegangen
Era un lunedì
Es war ein Montag
Ora vedo gli squali nel whisky
Jetzt sehe ich die Haie im Whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Du hast mich zu einem Kandinsky gemacht
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Ich gehe von hier weg
Ma le strade mi sembrano tristi
Aber die Straßen scheinen mir traurig
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Du hast mich zu einem Kandinsky gemacht
Una voce narrante che mi descrive
Eine erzählende Stimme, die mich beschreibt
Parla della mia fine
Spricht von meinem Ende
Sentimenti scuri tipo para e affini
Dunkle Gefühle wie Para und Ähnliches
Si mischiano coi tagli, si paraffina
Vermischen sich mit den Schnitten, Paraffin
E facendo le scale vengono i dubbi
Und beim Treppensteigen kommen die Zweifel
Ogni scalino mi è giudice
Jede Stufe ist mein Richter
Bella la vista quando stai al culmine
Schöne Aussicht, wenn du am Gipfel bist
Ma impari presto a fare il parafulmine
Aber man lernt schnell, wie man ein Blitzableiter wird
Sulla mia tomba fiori di ciliegio
Auf meinem Grab Kirschblüten
Diranno, "Una vita così è un privilegio
Sie werden sagen, „Ein solches Leben ist ein Privileg
Per averla chissà a chi ha fatto sfregio"
Um es zu haben, wer weiß, wen er beleidigt hat“
Ma al posto mio farebbero di peggio
Aber an meiner Stelle würden sie Schlimmeres tun
Non mi correggo
Ich korrigiere mich nicht
Quindi vivrò per sempre in un testo, un decreto regio
Also werde ich für immer in einem Text leben, ein königliches Dekret
Pure se odiano adesso
Auch wenn sie jetzt hassen
Mi ameranno quando avrò due metri di terra sul petto
Sie werden mich lieben, wenn ich zwei Meter Erde auf der Brust habe
È finita così
So ist es zu Ende gegangen
Era un lunedì
Es war ein Montag
Ora vedo gli squali nel whisky
Jetzt sehe ich die Haie im Whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Du hast mich zu einem Kandinsky gemacht
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Ich gehe von hier weg
Ma le strade mi sembrano tristi
Aber die Straßen scheinen mir traurig
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Du hast mich zu einem Kandinsky gemacht
Guardo il soffitto, conosco tutti i suoi dettagli
Ich schaue an die Decke, ich kenne alle ihre Details
E più mi ci specchio più nelle sue crepe rivedo i miei sbagli
Und je mehr ich mich darin spiegele, desto mehr sehe ich in ihren Rissen meine Fehler
Non c'è gravità
Es gibt keine Schwerkraft
Fluttuo insieme ai miei ricordi e problemi
Ich schwebe zusammen mit meinen Erinnerungen und Problemen
Farlo in fretta su una Benz a Miami
Es schnell auf einer Benz in Miami zu tun
Ora ho fretta e prendo benzo per frenare i pensieri
Jetzt habe ich Eile und nehme Benzo, um die Gedanken zu bremsen
And if I die al funerale metti "Nevermind"
Und wenn ich sterbe, spiel bei meiner Beerdigung „Nevermind“
Come fai, non ci credo che non mi pensi mai, mai (mai, mai, mai, mai)
Wie machst du das, ich kann nicht glauben, dass du nie an mich denkst, nie (nie, nie, nie, nie)
Se poi ti ascolti solo la mia song su Spotify (su Spotify)
Wenn du dann nur meinen Song auf Spotify hörst (auf Spotify)
È finita così
So ist es zu Ende gegangen
Era un lunedì
Es war ein Montag
Ora vedo gli squali nel whisky
Jetzt sehe ich die Haie im Whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Du hast mich zu einem Kandinsky gemacht
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Ich gehe von hier weg
Ma le strade mi sembrano tristi
Aber die Straßen scheinen mir traurig
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Du hast mich zu einem Kandinsky gemacht
Non imparerò mai
Ich werde nie lernen
Baby, perché ci sbatto la testa?
Baby, warum schlage ich meinen Kopf?
Qui le lancette segnano la fine sul Panerai
Hier zeigen die Zeiger das Ende auf der Panerai
Appesi a una roccia in una tempesta
An einem Felsen in einem Sturm hängend
Aspettando l'onda
Warte auf die Welle
È finita così
So ist es zu Ende gegangen
Era un lunedì
Es war ein Montag
Ora vedo gli squali nel whisky
Jetzt sehe ich die Haie im Whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Du hast mich zu einem Kandinsky gemacht
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Ich gehe von hier weg
Ma le strade mi sembrano tristi
Aber die Straßen scheinen mir traurig
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Du hast mich zu einem Kandinsky gemacht
È finita così
Acabou assim
Era un lunedì
Era uma segunda-feira
Ora vedo gli squali nel whisky
Agora vejo os tubarões no whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Você me reduziu a um Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Estou saindo daqui
Ma le strade mi sembrano tristi
Mas as ruas parecem tristes para mim
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Você me reduziu a um Kandinsky
Una voce narrante che mi descrive
Uma voz narrativa que me descreve
Parla della mia fine
Fala do meu fim
Sentimenti scuri tipo para e affini
Sentimentos escuros como para e similares
Si mischiano coi tagli, si paraffina
Misturam-se com os cortes, parafina
E facendo le scale vengono i dubbi
E subindo as escadas vêm as dúvidas
Ogni scalino mi è giudice
Cada degrau é um juiz para mim
Bella la vista quando stai al culmine
A vista é linda quando você está no topo
Ma impari presto a fare il parafulmine
Mas você aprende rápido a ser um para-raios
Sulla mia tomba fiori di ciliegio
Na minha sepultura, flores de cerejeira
Diranno, "Una vita così è un privilegio
Eles dirão, "Uma vida assim é um privilégio
Per averla chissà a chi ha fatto sfregio"
Para tê-la, quem sabe quem ofendeu"
Ma al posto mio farebbero di peggio
Mas no meu lugar, eles fariam pior
Non mi correggo
Não me corrijo
Quindi vivrò per sempre in un testo, un decreto regio
Então vou viver para sempre em um texto, um decreto real
Pure se odiano adesso
Mesmo se eles odeiam agora
Mi ameranno quando avrò due metri di terra sul petto
Eles me amarão quando eu tiver dois metros de terra no peito
È finita così
Acabou assim
Era un lunedì
Era uma segunda-feira
Ora vedo gli squali nel whisky
Agora vejo os tubarões no whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Você me reduziu a um Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Estou saindo daqui
Ma le strade mi sembrano tristi
Mas as ruas parecem tristes para mim
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Você me reduziu a um Kandinsky
Guardo il soffitto, conosco tutti i suoi dettagli
Olho para o teto, conheço todos os seus detalhes
E più mi ci specchio più nelle sue crepe rivedo i miei sbagli
E quanto mais me vejo nele, mais vejo meus erros em suas rachaduras
Non c'è gravità
Não há gravidade
Fluttuo insieme ai miei ricordi e problemi
Flutuo junto com minhas memórias e problemas
Farlo in fretta su una Benz a Miami
Fazê-lo rapidamente em uma Benz em Miami
Ora ho fretta e prendo benzo per frenare i pensieri
Agora estou com pressa e tomo benzo para frear os pensamentos
And if I die al funerale metti "Nevermind"
E se eu morrer, coloque "Nevermind" no meu funeral
Come fai, non ci credo che non mi pensi mai, mai (mai, mai, mai, mai)
Como você faz, não acredito que você nunca pensa em mim, nunca (nunca, nunca, nunca, nunca)
Se poi ti ascolti solo la mia song su Spotify (su Spotify)
Se você só ouve a minha música no Spotify (no Spotify)
È finita così
Acabou assim
Era un lunedì
Era uma segunda-feira
Ora vedo gli squali nel whisky
Agora vejo os tubarões no whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Você me reduziu a um Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Estou saindo daqui
Ma le strade mi sembrano tristi
Mas as ruas parecem tristes para mim
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Você me reduziu a um Kandinsky
Non imparerò mai
Eu nunca vou aprender
Baby, perché ci sbatto la testa?
Baby, por que eu bato a cabeça?
Qui le lancette segnano la fine sul Panerai
Aqui os ponteiros marcam o fim no Panerai
Appesi a una roccia in una tempesta
Pendurados em uma rocha em uma tempestade
Aspettando l'onda
Esperando a onda
È finita così
Acabou assim
Era un lunedì
Era uma segunda-feira
Ora vedo gli squali nel whisky
Agora vejo os tubarões no whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Você me reduziu a um Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Estou saindo daqui
Ma le strade mi sembrano tristi
Mas as ruas parecem tristes para mim
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Você me reduziu a um Kandinsky
È finita così
It ended like this
Era un lunedì
It was a Monday
Ora vedo gli squali nel whisky
Now I see sharks in the whiskey
Mi hai ridotto come un Kandinsky
You've reduced me to a Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
I'm leaving here
Ma le strade mi sembrano tristi
But the streets seem sad to me
Mi hai ridotto come un Kandinsky
You've reduced me to a Kandinsky
Una voce narrante che mi descrive
A narrating voice that describes me
Parla della mia fine
Talks about my end
Sentimenti scuri tipo para e affini
Dark feelings like para and similar
Si mischiano coi tagli, si paraffina
They mix with the cuts, they paraffin
E facendo le scale vengono i dubbi
And going up the stairs doubts come
Ogni scalino mi è giudice
Every step is a judge to me
Bella la vista quando stai al culmine
The view is beautiful when you're at the peak
Ma impari presto a fare il parafulmine
But you learn quickly to be a lightning rod
Sulla mia tomba fiori di ciliegio
On my grave cherry blossoms
Diranno, "Una vita così è un privilegio
They will say, "Such a life is a privilege
Per averla chissà a chi ha fatto sfregio"
To have it, who knows who he offended"
Ma al posto mio farebbero di peggio
But in my place they would do worse
Non mi correggo
I don't correct myself
Quindi vivrò per sempre in un testo, un decreto regio
So I will live forever in a text, a royal decree
Pure se odiano adesso
Even if they hate now
Mi ameranno quando avrò due metri di terra sul petto
They will love me when I have two meters of earth on my chest
È finita così
It ended like this
Era un lunedì
It was a Monday
Ora vedo gli squali nel whisky
Now I see sharks in the whiskey
Mi hai ridotto come un Kandinsky
You've reduced me to a Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
I'm leaving here
Ma le strade mi sembrano tristi
But the streets seem sad to me
Mi hai ridotto come un Kandinsky
You've reduced me to a Kandinsky
Guardo il soffitto, conosco tutti i suoi dettagli
I look at the ceiling, I know all its details
E più mi ci specchio più nelle sue crepe rivedo i miei sbagli
And the more I reflect on it, the more I see my mistakes in its cracks
Non c'è gravità
There is no gravity
Fluttuo insieme ai miei ricordi e problemi
I float together with my memories and problems
Farlo in fretta su una Benz a Miami
Do it quickly on a Benz in Miami
Ora ho fretta e prendo benzo per frenare i pensieri
Now I'm in a hurry and take benzo to slow down my thoughts
And if I die al funerale metti "Nevermind"
And if I die at the funeral put "Nevermind"
Come fai, non ci credo che non mi pensi mai, mai (mai, mai, mai, mai)
How do you do it, I can't believe you never think of me, never (never, never, never, never)
Se poi ti ascolti solo la mia song su Spotify (su Spotify)
If then you only listen to my song on Spotify (on Spotify)
È finita così
It ended like this
Era un lunedì
It was a Monday
Ora vedo gli squali nel whisky
Now I see sharks in the whiskey
Mi hai ridotto come un Kandinsky
You've reduced me to a Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
I'm leaving here
Ma le strade mi sembrano tristi
But the streets seem sad to me
Mi hai ridotto come un Kandinsky
You've reduced me to a Kandinsky
Non imparerò mai
I will never learn
Baby, perché ci sbatto la testa?
Baby, why do I bang my head?
Qui le lancette segnano la fine sul Panerai
Here the hands mark the end on the Panerai
Appesi a una roccia in una tempesta
Hanging on a rock in a storm
Aspettando l'onda
Waiting for the wave
È finita così
It ended like this
Era un lunedì
It was a Monday
Ora vedo gli squali nel whisky
Now I see sharks in the whiskey
Mi hai ridotto come un Kandinsky
You've reduced me to a Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
I'm leaving here
Ma le strade mi sembrano tristi
But the streets seem sad to me
Mi hai ridotto come un Kandinsky
You've reduced me to a Kandinsky
È finita così
Terminó así
Era un lunedì
Era un lunes
Ora vedo gli squali nel whisky
Ahora veo los tiburones en el whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Me has reducido como un Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Me voy de aquí
Ma le strade mi sembrano tristi
Pero las calles me parecen tristes
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Me has reducido como un Kandinsky
Una voce narrante che mi descrive
Una voz narradora que me describe
Parla della mia fine
Habla de mi final
Sentimenti scuri tipo para e affini
Sentimientos oscuros tipo para y similares
Si mischiano coi tagli, si paraffina
Se mezclan con los cortes, se parafina
E facendo le scale vengono i dubbi
Y subiendo las escaleras vienen las dudas
Ogni scalino mi è giudice
Cada escalón es mi juez
Bella la vista quando stai al culmine
Hermosa la vista cuando estás en la cima
Ma impari presto a fare il parafulmine
Pero aprendes rápido a hacer el pararrayos
Sulla mia tomba fiori di ciliegio
En mi tumba flores de cerezo
Diranno, "Una vita così è un privilegio
Dirán, "Una vida así es un privilegio
Per averla chissà a chi ha fatto sfregio"
Para tenerla quién sabe a quién ha ofendido"
Ma al posto mio farebbero di peggio
Pero en mi lugar harían peor
Non mi correggo
No me corrijo
Quindi vivrò per sempre in un testo, un decreto regio
Así que viviré para siempre en un texto, un decreto real
Pure se odiano adesso
Incluso si odian ahora
Mi ameranno quando avrò due metri di terra sul petto
Me amarán cuando tenga dos metros de tierra en el pecho
È finita così
Terminó así
Era un lunedì
Era un lunes
Ora vedo gli squali nel whisky
Ahora veo los tiburones en el whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Me has reducido como un Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Me voy de aquí
Ma le strade mi sembrano tristi
Pero las calles me parecen tristes
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Me has reducido como un Kandinsky
Guardo il soffitto, conosco tutti i suoi dettagli
Miro el techo, conozco todos sus detalles
E più mi ci specchio più nelle sue crepe rivedo i miei sbagli
Y cuanto más me reflejo en él, más veo mis errores en sus grietas
Non c'è gravità
No hay gravedad
Fluttuo insieme ai miei ricordi e problemi
Floto junto a mis recuerdos y problemas
Farlo in fretta su una Benz a Miami
Hacerlo rápido en un Benz en Miami
Ora ho fretta e prendo benzo per frenare i pensieri
Ahora tengo prisa y tomo benzo para frenar los pensamientos
And if I die al funerale metti "Nevermind"
Y si muero en el funeral pon "Nevermind"
Come fai, non ci credo che non mi pensi mai, mai (mai, mai, mai, mai)
Cómo lo haces, no puedo creer que nunca pienses en mí, nunca (nunca, nunca, nunca, nunca)
Se poi ti ascolti solo la mia song su Spotify (su Spotify)
Si luego solo escuchas mi canción en Spotify (en Spotify)
È finita così
Terminó así
Era un lunedì
Era un lunes
Ora vedo gli squali nel whisky
Ahora veo los tiburones en el whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Me has reducido como un Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Me voy de aquí
Ma le strade mi sembrano tristi
Pero las calles me parecen tristes
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Me has reducido como un Kandinsky
Non imparerò mai
Nunca aprenderé
Baby, perché ci sbatto la testa?
Baby, ¿por qué me golpeo la cabeza?
Qui le lancette segnano la fine sul Panerai
Aquí las manecillas marcan el final en el Panerai
Appesi a una roccia in una tempesta
Colgados de una roca en una tormenta
Aspettando l'onda
Esperando la ola
È finita così
Terminó así
Era un lunedì
Era un lunes
Ora vedo gli squali nel whisky
Ahora veo los tiburones en el whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Me has reducido como un Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Me voy de aquí
Ma le strade mi sembrano tristi
Pero las calles me parecen tristes
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Me has reducido como un Kandinsky
È finita così
C'est fini comme ça
Era un lunedì
C'était un lundi
Ora vedo gli squali nel whisky
Maintenant je vois les requins dans le whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Tu m'as réduit comme un Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Je pars d'ici
Ma le strade mi sembrano tristi
Mais les rues me semblent tristes
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Tu m'as réduit comme un Kandinsky
Una voce narrante che mi descrive
Une voix narrative qui me décrit
Parla della mia fine
Parle de ma fin
Sentimenti scuri tipo para e affini
Des sentiments sombres comme un parapluie et similaires
Si mischiano coi tagli, si paraffina
Ils se mélangent avec les coupures, la paraffine
E facendo le scale vengono i dubbi
Et en montant les escaliers, les doutes viennent
Ogni scalino mi è giudice
Chaque marche est un juge pour moi
Bella la vista quando stai al culmine
La vue est belle quand tu es au sommet
Ma impari presto a fare il parafulmine
Mais tu apprends vite à faire le paratonnerre
Sulla mia tomba fiori di ciliegio
Sur ma tombe, des fleurs de cerisier
Diranno, "Una vita così è un privilegio
Ils diront, "Une vie comme ça est un privilège
Per averla chissà a chi ha fatto sfregio"
Pour l'avoir, qui sait à qui il a fait offense"
Ma al posto mio farebbero di peggio
Mais à ma place, ils feraient pire
Non mi correggo
Je ne me corrige pas
Quindi vivrò per sempre in un testo, un decreto regio
Donc je vivrai pour toujours dans un texte, un décret royal
Pure se odiano adesso
Même s'ils me détestent maintenant
Mi ameranno quando avrò due metri di terra sul petto
Ils m'aimeront quand j'aurai deux mètres de terre sur la poitrine
È finita così
C'est fini comme ça
Era un lunedì
C'était un lundi
Ora vedo gli squali nel whisky
Maintenant je vois les requins dans le whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Tu m'as réduit comme un Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Je pars d'ici
Ma le strade mi sembrano tristi
Mais les rues me semblent tristes
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Tu m'as réduit comme un Kandinsky
Guardo il soffitto, conosco tutti i suoi dettagli
Je regarde le plafond, je connais tous ses détails
E più mi ci specchio più nelle sue crepe rivedo i miei sbagli
Et plus je m'y reflète, plus je revois mes erreurs dans ses fissures
Non c'è gravità
Il n'y a pas de gravité
Fluttuo insieme ai miei ricordi e problemi
Je flotte avec mes souvenirs et problèmes
Farlo in fretta su una Benz a Miami
Le faire rapidement sur une Benz à Miami
Ora ho fretta e prendo benzo per frenare i pensieri
Maintenant je suis pressé et je prends du benzo pour freiner mes pensées
And if I die al funerale metti "Nevermind"
Et si je meurs, mets "Nevermind" à mon enterrement
Come fai, non ci credo che non mi pensi mai, mai (mai, mai, mai, mai)
Comment fais-tu, je ne crois pas que tu ne penses jamais à moi, jamais (jamais, jamais, jamais, jamais)
Se poi ti ascolti solo la mia song su Spotify (su Spotify)
Si ensuite tu n'écoutes que ma chanson sur Spotify (sur Spotify)
È finita così
C'est fini comme ça
Era un lunedì
C'était un lundi
Ora vedo gli squali nel whisky
Maintenant je vois les requins dans le whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Tu m'as réduit comme un Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Je pars d'ici
Ma le strade mi sembrano tristi
Mais les rues me semblent tristes
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Tu m'as réduit comme un Kandinsky
Non imparerò mai
Je n'apprendrai jamais
Baby, perché ci sbatto la testa?
Bébé, pourquoi je me cogne la tête ?
Qui le lancette segnano la fine sul Panerai
Ici, les aiguilles marquent la fin sur le Panerai
Appesi a una roccia in una tempesta
Accrochés à un rocher dans une tempête
Aspettando l'onda
En attendant la vague
È finita così
C'est fini comme ça
Era un lunedì
C'était un lundi
Ora vedo gli squali nel whisky
Maintenant je vois les requins dans le whisky
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Tu m'as réduit comme un Kandinsky
Mais oui
Mais oui
Me ne vado da qui
Je pars d'ici
Ma le strade mi sembrano tristi
Mais les rues me semblent tristes
Mi hai ridotto come un Kandinsky
Tu m'as réduit comme un Kandinsky

Beliebteste Lieder von Don Joe

Andere Künstler von Trap