Strada, strada
Sto posto è come casa
SR stringe
E mi manca l'aria
Mamma, mamma
È in pensiero e chiama
Prima portavo i guai
Che prendevo in piazza
Strada, strada
Sto posto è come casa
SR stringe
E mi manca l'aria
Mamma, mamma
È in pensiero e chiama
Prima portavo i guai
Che prendevo in piazza
Sono lo stesso che guardavi male
Solo perché uscivo in tuta la sera
Sono con gli stessi in Via Algeri a fumare
Ora chiedono foto prima solo l'erba
Mamma lavora ancora tutti i giorni
Gli amici miei c'hanno ancora i processi
Chiedi dei cancelli e le case verdi
Delle buste e furti negli appartamenti
Storie di carcere, di vite al margine
Di affidamenti con le madri in lacrime
Soldi puliti prima dell'indagine
Ma se va male scatta l'antiracket
Io ne ho abbastanza di stare in pericolo
Perché la strada mi ha tolto un amico
Quando il giornale gli ha fatto l'articolo
Ha fatto il borsone e poi non l'ho più visto
Pensano che sia normale rischiare
Un bimbo di notte vede andare il padre
Che porta a casa i soldi delle piazze
Se passo ora sento la curva gridare
Strada, strada
Sto posto è come casa
SR stringe
E mi manca l'aria
Strada, strada
Sto posto è come casa
SR stringe
E mi manca l'aria
Mamma, mamma
È in pensiero e chiama
Prima portavo i guai
Che prendevo in piazza
Guanti di paraffina per 5k in tasca puliti
Bimbi che fanno i soldi con il riscatto dei motorini
Ho un amico che ruba tutto, che ogni giorno ha nuovi vestiti
Che sul mezzo non ha patente e pensa ancora di essere in bici
Io per Melo intesto una sim, intercettazioni ma non è un film
Dentro gli androni le cimici e chi non si fa forza muore così
Angelo sparali, carica il mitra
Per proteggere i mes amis
Dall'inferno, dalla strada e dai diavoli
Che la notte per due soldi sono ai portici
Strada, strada
Sto posto è come casa
SR stringe
E mi manca l'aria
Mamma, mamma
È in pensiero e chiama
Prima portavo i guai
Che prendevo in piazza
Strada, strada
Sto posto è come casa
SR stringe
E mi manca l'aria
Mamma, mamma
È in pensiero e chiama
Prima portavo i guai
Che prendevo in piazza
Strada, strada
Straße, Straße
Sto posto è come casa
Dieser Ort ist wie zu Hause
SR stringe
SR drückt
E mi manca l'aria
Und mir fehlt die Luft
Mamma, mamma
Mama, Mama
È in pensiero e chiama
Sie macht sich Sorgen und ruft an
Prima portavo i guai
Früher brachte ich die Probleme mit
Che prendevo in piazza
Die ich auf dem Platz bekam
Strada, strada
Straße, Straße
Sto posto è come casa
Dieser Ort ist wie zu Hause
SR stringe
SR drückt
E mi manca l'aria
Und mir fehlt die Luft
Mamma, mamma
Mama, Mama
È in pensiero e chiama
Sie macht sich Sorgen und ruft an
Prima portavo i guai
Früher brachte ich die Probleme mit
Che prendevo in piazza
Die ich auf dem Platz bekam
Sono lo stesso che guardavi male
Ich bin der gleiche, den du schlecht angesehen hast
Solo perché uscivo in tuta la sera
Nur weil ich abends im Trainingsanzug rausging
Sono con gli stessi in Via Algeri a fumare
Ich bin mit den gleichen in der Via Algeri zum Rauchen
Ora chiedono foto prima solo l'erba
Jetzt fragen sie nach Fotos, früher nur nach Gras
Mamma lavora ancora tutti i giorni
Mama arbeitet immer noch jeden Tag
Gli amici miei c'hanno ancora i processi
Meine Freunde haben immer noch Prozesse
Chiedi dei cancelli e le case verdi
Frag nach den Toren und den grünen Häusern
Delle buste e furti negli appartamenti
Von den Taschen und Diebstählen in den Wohnungen
Storie di carcere, di vite al margine
Geschichten von Gefängnis, von Leben am Rande
Di affidamenti con le madri in lacrime
Von Betreuungen mit weinenden Müttern
Soldi puliti prima dell'indagine
Sauberes Geld vor der Untersuchung
Ma se va male scatta l'antiracket
Aber wenn es schief geht, tritt die Anti-Racket-Einheit ein
Io ne ho abbastanza di stare in pericolo
Ich habe genug davon, in Gefahr zu sein
Perché la strada mi ha tolto un amico
Denn die Straße hat mir einen Freund genommen
Quando il giornale gli ha fatto l'articolo
Als die Zeitung einen Artikel über ihn schrieb
Ha fatto il borsone e poi non l'ho più visto
Er packte seine Tasche und dann habe ich ihn nicht mehr gesehen
Pensano che sia normale rischiare
Sie denken, es sei normal, Risiken einzugehen
Un bimbo di notte vede andare il padre
Ein Kind sieht nachts seinen Vater gehen
Che porta a casa i soldi delle piazze
Der das Geld von den Plätzen nach Hause bringt
Se passo ora sento la curva gridare
Wenn ich jetzt vorbeigehe, höre ich die Kurve schreien
Strada, strada
Straße, Straße
Sto posto è come casa
Dieser Ort ist wie zu Hause
SR stringe
SR drückt
E mi manca l'aria
Und mir fehlt die Luft
Strada, strada
Straße, Straße
Sto posto è come casa
Dieser Ort ist wie zu Hause
SR stringe
SR drückt
E mi manca l'aria
Und mir fehlt die Luft
Mamma, mamma
Mama, Mama
È in pensiero e chiama
Sie macht sich Sorgen und ruft an
Prima portavo i guai
Früher brachte ich die Probleme mit
Che prendevo in piazza
Die ich auf dem Platz bekam
Guanti di paraffina per 5k in tasca puliti
Paraffinhandschuhe für 5k in der Tasche sauber
Bimbi che fanno i soldi con il riscatto dei motorini
Kinder, die Geld mit dem Lösegeld für Motorräder verdienen
Ho un amico che ruba tutto, che ogni giorno ha nuovi vestiti
Ich habe einen Freund, der alles stiehlt, der jeden Tag neue Kleider hat
Che sul mezzo non ha patente e pensa ancora di essere in bici
Der im Auto keinen Führerschein hat und immer noch denkt, er sei auf dem Fahrrad
Io per Melo intesto una sim, intercettazioni ma non è un film
Ich registriere eine SIM-Karte für Melo, Abhöraktionen, aber es ist kein Film
Dentro gli androni le cimici e chi non si fa forza muore così
In den Fluren die Wanzen und wer sich nicht stark macht, stirbt so
Angelo sparali, carica il mitra
Angelo, schieß sie ab, lade das Maschinengewehr
Per proteggere i mes amis
Um meine Freunde zu schützen
Dall'inferno, dalla strada e dai diavoli
Vor der Hölle, der Straße und den Teufeln
Che la notte per due soldi sono ai portici
Die nachts für ein paar Münzen unter den Arkaden sind
Strada, strada
Straße, Straße
Sto posto è come casa
Dieser Ort ist wie zu Hause
SR stringe
SR drückt
E mi manca l'aria
Und mir fehlt die Luft
Mamma, mamma
Mama, Mama
È in pensiero e chiama
Sie macht sich Sorgen und ruft an
Prima portavo i guai
Früher brachte ich die Probleme mit
Che prendevo in piazza
Die ich auf dem Platz bekam
Strada, strada
Straße, Straße
Sto posto è come casa
Dieser Ort ist wie zu Hause
SR stringe
SR drückt
E mi manca l'aria
Und mir fehlt die Luft
Mamma, mamma
Mama, Mama
È in pensiero e chiama
Sie macht sich Sorgen und ruft an
Prima portavo i guai
Früher brachte ich die Probleme mit
Che prendevo in piazza
Die ich auf dem Platz bekam
Strada, strada
Rua, rua
Sto posto è come casa
Este lugar é como casa
SR stringe
SR aperta
E mi manca l'aria
E me falta o ar
Mamma, mamma
Mãe, mãe
È in pensiero e chiama
Está preocupada e chama
Prima portavo i guai
Antes eu trazia problemas
Che prendevo in piazza
Que pegava na praça
Strada, strada
Rua, rua
Sto posto è come casa
Este lugar é como casa
SR stringe
SR aperta
E mi manca l'aria
E me falta o ar
Mamma, mamma
Mãe, mãe
È in pensiero e chiama
Está preocupada e chama
Prima portavo i guai
Antes eu trazia problemas
Che prendevo in piazza
Que pegava na praça
Sono lo stesso che guardavi male
Sou o mesmo que você olhava mal
Solo perché uscivo in tuta la sera
Só porque saía de agasalho à noite
Sono con gli stessi in Via Algeri a fumare
Estou com os mesmos na Via Algeri a fumar
Ora chiedono foto prima solo l'erba
Agora pedem fotos, antes só a erva
Mamma lavora ancora tutti i giorni
Mãe ainda trabalha todos os dias
Gli amici miei c'hanno ancora i processi
Meus amigos ainda têm processos
Chiedi dei cancelli e le case verdi
Pergunte sobre os portões e as casas verdes
Delle buste e furti negli appartamenti
Dos envelopes e roubos nos apartamentos
Storie di carcere, di vite al margine
Histórias de prisão, de vidas à margem
Di affidamenti con le madri in lacrime
De confianças com as mães em lágrimas
Soldi puliti prima dell'indagine
Dinheiro limpo antes da investigação
Ma se va male scatta l'antiracket
Mas se der errado, a antirracket é acionada
Io ne ho abbastanza di stare in pericolo
Estou farto de estar em perigo
Perché la strada mi ha tolto un amico
Porque a rua me tirou um amigo
Quando il giornale gli ha fatto l'articolo
Quando o jornal fez um artigo sobre ele
Ha fatto il borsone e poi non l'ho più visto
Ele fez a mala e depois nunca mais o vi
Pensano che sia normale rischiare
Pensam que é normal arriscar
Un bimbo di notte vede andare il padre
Uma criança à noite vê o pai ir embora
Che porta a casa i soldi delle piazze
Que traz para casa o dinheiro das praças
Se passo ora sento la curva gridare
Se passo agora, sinto a curva gritar
Strada, strada
Rua, rua
Sto posto è come casa
Este lugar é como casa
SR stringe
SR aperta
E mi manca l'aria
E me falta o ar
Strada, strada
Rua, rua
Sto posto è come casa
Este lugar é como casa
SR stringe
SR aperta
E mi manca l'aria
E me falta o ar
Mamma, mamma
Mãe, mãe
È in pensiero e chiama
Está preocupada e chama
Prima portavo i guai
Antes eu trazia problemas
Che prendevo in piazza
Que pegava na praça
Guanti di paraffina per 5k in tasca puliti
Luvas de parafina para 5k no bolso limpo
Bimbi che fanno i soldi con il riscatto dei motorini
Crianças que ganham dinheiro com o resgate de motos
Ho un amico che ruba tutto, che ogni giorno ha nuovi vestiti
Tenho um amigo que rouba tudo, que todos os dias tem roupas novas
Che sul mezzo non ha patente e pensa ancora di essere in bici
Que no meio não tem carteira de motorista e ainda pensa que está de bicicleta
Io per Melo intesto una sim, intercettazioni ma non è un film
Para Melo, registro um sim, interceptações mas não é um filme
Dentro gli androni le cimici e chi non si fa forza muore così
Dentro dos corredores os insetos e quem não se fortalece morre assim
Angelo sparali, carica il mitra
Angelo atira, carrega a metralhadora
Per proteggere i mes amis
Para proteger meus amigos
Dall'inferno, dalla strada e dai diavoli
Do inferno, da rua e dos diabos
Che la notte per due soldi sono ai portici
Que à noite por dois centavos estão nos pórticos
Strada, strada
Rua, rua
Sto posto è come casa
Este lugar é como casa
SR stringe
SR aperta
E mi manca l'aria
E me falta o ar
Mamma, mamma
Mãe, mãe
È in pensiero e chiama
Está preocupada e chama
Prima portavo i guai
Antes eu trazia problemas
Che prendevo in piazza
Que pegava na praça
Strada, strada
Rua, rua
Sto posto è come casa
Este lugar é como casa
SR stringe
SR aperta
E mi manca l'aria
E me falta o ar
Mamma, mamma
Mãe, mãe
È in pensiero e chiama
Está preocupada e chama
Prima portavo i guai
Antes eu trazia problemas
Che prendevo in piazza
Que pegava na praça
Strada, strada
Street, street
Sto posto è come casa
This place is like home
SR stringe
SR tightens
E mi manca l'aria
And I'm short of breath
Mamma, mamma
Mom, mom
È in pensiero e chiama
She's worried and calls
Prima portavo i guai
Before I brought the troubles
Che prendevo in piazza
That I got in the square
Strada, strada
Street, street
Sto posto è come casa
This place is like home
SR stringe
SR tightens
E mi manca l'aria
And I'm short of breath
Mamma, mamma
Mom, mom
È in pensiero e chiama
She's worried and calls
Prima portavo i guai
Before I brought the troubles
Che prendevo in piazza
That I got in the square
Sono lo stesso che guardavi male
I'm the same one you looked at badly
Solo perché uscivo in tuta la sera
Just because I went out in a tracksuit at night
Sono con gli stessi in Via Algeri a fumare
I'm with the same ones in Via Algeri smoking
Ora chiedono foto prima solo l'erba
Now they ask for photos before only the grass
Mamma lavora ancora tutti i giorni
Mom still works every day
Gli amici miei c'hanno ancora i processi
My friends still have trials
Chiedi dei cancelli e le case verdi
Ask about the gates and the green houses
Delle buste e furti negli appartamenti
About the bags and thefts in the apartments
Storie di carcere, di vite al margine
Stories of prison, of lives on the edge
Di affidamenti con le madri in lacrime
Of trusts with mothers in tears
Soldi puliti prima dell'indagine
Clean money before the investigation
Ma se va male scatta l'antiracket
But if it goes wrong, the anti-racket triggers
Io ne ho abbastanza di stare in pericolo
I've had enough of being in danger
Perché la strada mi ha tolto un amico
Because the street took a friend from me
Quando il giornale gli ha fatto l'articolo
When the newspaper wrote an article about him
Ha fatto il borsone e poi non l'ho più visto
He packed his bag and then I never saw him again
Pensano che sia normale rischiare
They think it's normal to risk
Un bimbo di notte vede andare il padre
A child at night sees his father go
Che porta a casa i soldi delle piazze
Who brings home the money from the squares
Se passo ora sento la curva gridare
If I pass now I hear the curve screaming
Strada, strada
Street, street
Sto posto è come casa
This place is like home
SR stringe
SR tightens
E mi manca l'aria
And I'm short of breath
Strada, strada
Street, street
Sto posto è come casa
This place is like home
SR stringe
SR tightens
E mi manca l'aria
And I'm short of breath
Mamma, mamma
Mom, mom
È in pensiero e chiama
She's worried and calls
Prima portavo i guai
Before I brought the troubles
Che prendevo in piazza
That I got in the square
Guanti di paraffina per 5k in tasca puliti
Paraffin gloves for 5k in clean pocket
Bimbi che fanno i soldi con il riscatto dei motorini
Kids who make money with the ransom of mopeds
Ho un amico che ruba tutto, che ogni giorno ha nuovi vestiti
I have a friend who steals everything, who has new clothes every day
Che sul mezzo non ha patente e pensa ancora di essere in bici
Who on the vehicle has no license and still thinks he's on a bike
Io per Melo intesto una sim, intercettazioni ma non è un film
I for Melo intest a sim, interceptions but it's not a movie
Dentro gli androni le cimici e chi non si fa forza muore così
Inside the stairwells the bugs and those who do not make strength die like this
Angelo sparali, carica il mitra
Angelo shoot them, load the machine gun
Per proteggere i mes amis
To protect my friends
Dall'inferno, dalla strada e dai diavoli
From hell, from the street and from the devils
Che la notte per due soldi sono ai portici
Who at night for two cents are at the arcades
Strada, strada
Street, street
Sto posto è come casa
This place is like home
SR stringe
SR tightens
E mi manca l'aria
And I'm short of breath
Mamma, mamma
Mom, mom
È in pensiero e chiama
She's worried and calls
Prima portavo i guai
Before I brought the troubles
Che prendevo in piazza
That I got in the square
Strada, strada
Street, street
Sto posto è come casa
This place is like home
SR stringe
SR tightens
E mi manca l'aria
And I'm short of breath
Mamma, mamma
Mom, mom
È in pensiero e chiama
She's worried and calls
Prima portavo i guai
Before I brought the troubles
Che prendevo in piazza
That I got in the square
Strada, strada
Calle, calle
Sto posto è come casa
Este lugar es como casa
SR stringe
SR aprieta
E mi manca l'aria
Y me falta el aire
Mamma, mamma
Mamá, mamá
È in pensiero e chiama
Está preocupada y llama
Prima portavo i guai
Antes traía los problemas
Che prendevo in piazza
Que cogía en la plaza
Strada, strada
Calle, calle
Sto posto è come casa
Este lugar es como casa
SR stringe
SR aprieta
E mi manca l'aria
Y me falta el aire
Mamma, mamma
Mamá, mamá
È in pensiero e chiama
Está preocupada y llama
Prima portavo i guai
Antes traía los problemas
Che prendevo in piazza
Que cogía en la plaza
Sono lo stesso che guardavi male
Soy el mismo al que mirabas mal
Solo perché uscivo in tuta la sera
Solo porque salía en chándal por la noche
Sono con gli stessi in Via Algeri a fumare
Estoy con los mismos en Via Algeri fumando
Ora chiedono foto prima solo l'erba
Ahora piden fotos, antes solo la hierba
Mamma lavora ancora tutti i giorni
Mamá todavía trabaja todos los días
Gli amici miei c'hanno ancora i processi
Mis amigos todavía tienen juicios pendientes
Chiedi dei cancelli e le case verdi
Preguntas por las rejas y las casas verdes
Delle buste e furti negli appartamenti
De las bolsas y robos en los apartamentos
Storie di carcere, di vite al margine
Historias de prisión, de vidas al margen
Di affidamenti con le madri in lacrime
De custodias con madres llorando
Soldi puliti prima dell'indagine
Dinero limpio antes de la investigación
Ma se va male scatta l'antiracket
Pero si sale mal, se activa la antirracket
Io ne ho abbastanza di stare in pericolo
Ya he tenido suficiente de estar en peligro
Perché la strada mi ha tolto un amico
Porque la calle me quitó un amigo
Quando il giornale gli ha fatto l'articolo
Cuando el periódico le hizo un artículo
Ha fatto il borsone e poi non l'ho più visto
Hizo la maleta y luego no lo volví a ver
Pensano che sia normale rischiare
Piensan que es normal arriesgar
Un bimbo di notte vede andare il padre
Un niño por la noche ve irse a su padre
Che porta a casa i soldi delle piazze
Que trae a casa el dinero de las plazas
Se passo ora sento la curva gridare
Si paso ahora, siento el grito de la curva
Strada, strada
Calle, calle
Sto posto è come casa
Este lugar es como casa
SR stringe
SR aprieta
E mi manca l'aria
Y me falta el aire
Strada, strada
Calle, calle
Sto posto è come casa
Este lugar es como casa
SR stringe
SR aprieta
E mi manca l'aria
Y me falta el aire
Mamma, mamma
Mamá, mamá
È in pensiero e chiama
Está preocupada y llama
Prima portavo i guai
Antes traía los problemas
Che prendevo in piazza
Que cogía en la plaza
Guanti di paraffina per 5k in tasca puliti
Guantes de parafina para 5k en el bolsillo limpios
Bimbi che fanno i soldi con il riscatto dei motorini
Niños que hacen dinero con el rescate de las motos
Ho un amico che ruba tutto, che ogni giorno ha nuovi vestiti
Tengo un amigo que roba todo, que cada día tiene ropa nueva
Che sul mezzo non ha patente e pensa ancora di essere in bici
Que en el vehículo no tiene licencia y todavía piensa que está en bicicleta
Io per Melo intesto una sim, intercettazioni ma non è un film
Para Melo registro una sim, intervenciones pero no es una película
Dentro gli androni le cimici e chi non si fa forza muore così
Dentro de los portales las chinches y quien no se hace fuerte muere así
Angelo sparali, carica il mitra
Ángel dispáralos, carga la metralleta
Per proteggere i mes amis
Para proteger a mis amigos
Dall'inferno, dalla strada e dai diavoli
Del infierno, de la calle y de los diablos
Che la notte per due soldi sono ai portici
Que por la noche por dos monedas están en los pórticos
Strada, strada
Calle, calle
Sto posto è come casa
Este lugar es como casa
SR stringe
SR aprieta
E mi manca l'aria
Y me falta el aire
Mamma, mamma
Mamá, mamá
È in pensiero e chiama
Está preocupada y llama
Prima portavo i guai
Antes traía los problemas
Che prendevo in piazza
Que cogía en la plaza
Strada, strada
Calle, calle
Sto posto è come casa
Este lugar es como casa
SR stringe
SR aprieta
E mi manca l'aria
Y me falta el aire
Mamma, mamma
Mamá, mamá
È in pensiero e chiama
Está preocupada y llama
Prima portavo i guai
Antes traía los problemas
Che prendevo in piazza
Que cogía en la plaza
Strada, strada
Rue, rue
Sto posto è come casa
Cet endroit est comme chez moi
SR stringe
SR serre
E mi manca l'aria
Et je manque d'air
Mamma, mamma
Maman, maman
È in pensiero e chiama
Elle est inquiète et appelle
Prima portavo i guai
Avant, je causais des problèmes
Che prendevo in piazza
Que je prenais dans la rue
Strada, strada
Rue, rue
Sto posto è come casa
Cet endroit est comme chez moi
SR stringe
SR serre
E mi manca l'aria
Et je manque d'air
Mamma, mamma
Maman, maman
È in pensiero e chiama
Elle est inquiète et appelle
Prima portavo i guai
Avant, je causais des problèmes
Che prendevo in piazza
Que je prenais dans la rue
Sono lo stesso che guardavi male
Je suis le même que tu regardais mal
Solo perché uscivo in tuta la sera
Juste parce que je sortais en survêtement le soir
Sono con gli stessi in Via Algeri a fumare
Je suis avec les mêmes à Via Algeri pour fumer
Ora chiedono foto prima solo l'erba
Maintenant ils demandent des photos avant seulement l'herbe
Mamma lavora ancora tutti i giorni
Maman travaille encore tous les jours
Gli amici miei c'hanno ancora i processi
Mes amis ont encore des procès
Chiedi dei cancelli e le case verdi
Demande des grilles et des maisons vertes
Delle buste e furti negli appartamenti
Des sacs et des vols dans les appartements
Storie di carcere, di vite al margine
Histoires de prison, de vies en marge
Di affidamenti con le madri in lacrime
De placements avec les mères en larmes
Soldi puliti prima dell'indagine
Argent propre avant l'enquête
Ma se va male scatta l'antiracket
Mais si ça va mal, l'antiracket se déclenche
Io ne ho abbastanza di stare in pericolo
J'en ai assez d'être en danger
Perché la strada mi ha tolto un amico
Parce que la rue m'a pris un ami
Quando il giornale gli ha fatto l'articolo
Quand le journal lui a fait un article
Ha fatto il borsone e poi non l'ho più visto
Il a fait son sac et je ne l'ai plus vu
Pensano che sia normale rischiare
Ils pensent qu'il est normal de risquer
Un bimbo di notte vede andare il padre
Un enfant voit son père partir la nuit
Che porta a casa i soldi delle piazze
Qui ramène à la maison l'argent des places
Se passo ora sento la curva gridare
Si je passe maintenant, j'entends le virage crier
Strada, strada
Rue, rue
Sto posto è come casa
Cet endroit est comme chez moi
SR stringe
SR serre
E mi manca l'aria
Et je manque d'air
Strada, strada
Rue, rue
Sto posto è come casa
Cet endroit est comme chez moi
SR stringe
SR serre
E mi manca l'aria
Et je manque d'air
Mamma, mamma
Maman, maman
È in pensiero e chiama
Elle est inquiète et appelle
Prima portavo i guai
Avant, je causais des problèmes
Che prendevo in piazza
Que je prenais dans la rue
Guanti di paraffina per 5k in tasca puliti
Gants de paraffine pour 5k dans la poche propre
Bimbi che fanno i soldi con il riscatto dei motorini
Les enfants qui font de l'argent avec la rançon des scooters
Ho un amico che ruba tutto, che ogni giorno ha nuovi vestiti
J'ai un ami qui vole tout, qui a de nouveaux vêtements tous les jours
Che sul mezzo non ha patente e pensa ancora di essere in bici
Qui sur le véhicule n'a pas de permis et pense encore être à vélo
Io per Melo intesto una sim, intercettazioni ma non è un film
Pour Melo, je mets une carte SIM à mon nom, des écoutes mais ce n'est pas un film
Dentro gli androni le cimici e chi non si fa forza muore così
Dans les cages d'escalier, les micros et ceux qui ne se font pas de force meurent ainsi
Angelo sparali, carica il mitra
Angelo, tire, charge la mitraillette
Per proteggere i mes amis
Pour protéger mes amis
Dall'inferno, dalla strada e dai diavoli
De l'enfer, de la rue et des diables
Che la notte per due soldi sono ai portici
Qui la nuit pour deux sous sont aux arcades
Strada, strada
Rue, rue
Sto posto è come casa
Cet endroit est comme chez moi
SR stringe
SR serre
E mi manca l'aria
Et je manque d'air
Mamma, mamma
Maman, maman
È in pensiero e chiama
Elle est inquiète et appelle
Prima portavo i guai
Avant, je causais des problèmes
Che prendevo in piazza
Que je prenais dans la rue
Strada, strada
Rue, rue
Sto posto è come casa
Cet endroit est comme chez moi
SR stringe
SR serre
E mi manca l'aria
Et je manque d'air
Mamma, mamma
Maman, maman
È in pensiero e chiama
Elle est inquiète et appelle
Prima portavo i guai
Avant, je causais des problèmes
Che prendevo in piazza
Que je prenais dans la rue