J'avais pas vu ton vice
T'es devenu bizarre
J'aurais jamais cru ça de toi
Les gens me le disaient
J'ai pas voulu y croire
Et ce que tu dis de moi
Maintenant j'le sais
Jalousie, j'la vois
Et j'suis blessée
J'ai tout fait pour toi
J'ai perdu mon repère
J'ai perdu une moitié de moi
J'aimerais revenir en arrière
Et changer toute l'histoire
Et tout ce temps tu m'l'as volé
Tout ce temps à t'écouter
Sur mon épaule, tu pleurais
Et t'as su aussi me faire rire
T'as su aussi me détruire
Toute bonne chose a une fin
Maintenant j'le sais
Jalousie, j'la vois
Et j'suis blessée
J'ai tout fait pour toi
J'ai perdu mon repère
J'ai perdu une moitié de moi
J'aimerais revenir en arrière
Et changer toute l'histoire
J'avais pas vu ton vice
Ich hatte dein Laster nicht gesehen
T'es devenu bizarre
Du bist seltsam geworden
J'aurais jamais cru ça de toi
Ich hätte das nie von dir gedacht
Les gens me le disaient
Die Leute haben es mir gesagt
J'ai pas voulu y croire
Ich wollte es nicht glauben
Et ce que tu dis de moi
Und was du über mich sagst
Maintenant j'le sais
Jetzt weiß ich es
Jalousie, j'la vois
Eifersucht, ich sehe sie
Et j'suis blessée
Und ich bin verletzt
J'ai tout fait pour toi
Ich habe alles für dich getan
J'ai perdu mon repère
Ich habe meinen Anker verloren
J'ai perdu une moitié de moi
Ich habe die Hälfte von mir verloren
J'aimerais revenir en arrière
Ich würde gerne zurückgehen
Et changer toute l'histoire
Und die ganze Geschichte ändern
Et tout ce temps tu m'l'as volé
Und all diese Zeit hast du sie mir gestohlen
Tout ce temps à t'écouter
All diese Zeit, dich zu hören
Sur mon épaule, tu pleurais
Auf meiner Schulter hast du geweint
Et t'as su aussi me faire rire
Und du hast es auch geschafft, mich zum Lachen zu bringen
T'as su aussi me détruire
Du hast es auch geschafft, mich zu zerstören
Toute bonne chose a une fin
Alles Gute hat ein Ende
Maintenant j'le sais
Jetzt weiß ich es
Jalousie, j'la vois
Eifersucht, ich sehe sie
Et j'suis blessée
Und ich bin verletzt
J'ai tout fait pour toi
Ich habe alles für dich getan
J'ai perdu mon repère
Ich habe meinen Anker verloren
J'ai perdu une moitié de moi
Ich habe die Hälfte von mir verloren
J'aimerais revenir en arrière
Ich würde gerne zurückgehen
Et changer toute l'histoire
Und die ganze Geschichte ändern
J'avais pas vu ton vice
Eu não tinha visto o teu vício
T'es devenu bizarre
Você se tornou estranho
J'aurais jamais cru ça de toi
Eu nunca teria acreditado nisso de você
Les gens me le disaient
As pessoas me diziam
J'ai pas voulu y croire
Eu não quis acreditar
Et ce que tu dis de moi
E o que você diz de mim
Maintenant j'le sais
Agora eu sei
Jalousie, j'la vois
Ciúmes, eu vejo
Et j'suis blessée
E eu estou ferida
J'ai tout fait pour toi
Eu fiz tudo por você
J'ai perdu mon repère
Eu perdi meu ponto de referência
J'ai perdu une moitié de moi
Eu perdi metade de mim
J'aimerais revenir en arrière
Eu gostaria de voltar atrás
Et changer toute l'histoire
E mudar toda a história
Et tout ce temps tu m'l'as volé
E todo esse tempo você me roubou
Tout ce temps à t'écouter
Todo esse tempo te ouvindo
Sur mon épaule, tu pleurais
No meu ombro, você chorava
Et t'as su aussi me faire rire
E você também soube me fazer rir
T'as su aussi me détruire
Você também soube me destruir
Toute bonne chose a une fin
Toda coisa boa tem um fim
Maintenant j'le sais
Agora eu sei
Jalousie, j'la vois
Ciúmes, eu vejo
Et j'suis blessée
E eu estou ferida
J'ai tout fait pour toi
Eu fiz tudo por você
J'ai perdu mon repère
Eu perdi meu ponto de referência
J'ai perdu une moitié de moi
Eu perdi metade de mim
J'aimerais revenir en arrière
Eu gostaria de voltar atrás
Et changer toute l'histoire
E mudar toda a história
J'avais pas vu ton vice
I hadn't seen your vice
T'es devenu bizarre
You've become strange
J'aurais jamais cru ça de toi
I would never have believed that of you
Les gens me le disaient
People told me
J'ai pas voulu y croire
I didn't want to believe it
Et ce que tu dis de moi
And what you say about me
Maintenant j'le sais
Now I know
Jalousie, j'la vois
Jealousy, I see it
Et j'suis blessée
And I'm hurt
J'ai tout fait pour toi
I did everything for you
J'ai perdu mon repère
I lost my bearings
J'ai perdu une moitié de moi
I lost half of myself
J'aimerais revenir en arrière
I would like to go back
Et changer toute l'histoire
And change the whole story
Et tout ce temps tu m'l'as volé
And all this time you stole it from me
Tout ce temps à t'écouter
All this time listening to you
Sur mon épaule, tu pleurais
On my shoulder, you cried
Et t'as su aussi me faire rire
And you also knew how to make me laugh
T'as su aussi me détruire
You also knew how to destroy me
Toute bonne chose a une fin
Every good thing has an end
Maintenant j'le sais
Now I know
Jalousie, j'la vois
Jealousy, I see it
Et j'suis blessée
And I'm hurt
J'ai tout fait pour toi
I did everything for you
J'ai perdu mon repère
I lost my bearings
J'ai perdu une moitié de moi
I lost half of myself
J'aimerais revenir en arrière
I would like to go back
Et changer toute l'histoire
And change the whole story
J'avais pas vu ton vice
No había visto tu vicio
T'es devenu bizarre
Te has vuelto extraño
J'aurais jamais cru ça de toi
Nunca hubiera creído eso de ti
Les gens me le disaient
La gente me lo decía
J'ai pas voulu y croire
No quise creerlo
Et ce que tu dis de moi
Y lo que dices de mí
Maintenant j'le sais
Ahora lo sé
Jalousie, j'la vois
Celos, los veo
Et j'suis blessée
Y estoy herida
J'ai tout fait pour toi
Lo hice todo por ti
J'ai perdu mon repère
Perdí mi referencia
J'ai perdu une moitié de moi
Perdí la mitad de mí
J'aimerais revenir en arrière
Me gustaría volver atrás
Et changer toute l'histoire
Y cambiar toda la historia
Et tout ce temps tu m'l'as volé
Y todo ese tiempo me lo robaste
Tout ce temps à t'écouter
Todo ese tiempo escuchándote
Sur mon épaule, tu pleurais
En mi hombro, llorabas
Et t'as su aussi me faire rire
Y también supiste hacerme reír
T'as su aussi me détruire
También supiste destruirme
Toute bonne chose a une fin
Todo lo bueno tiene un final
Maintenant j'le sais
Ahora lo sé
Jalousie, j'la vois
Celos, los veo
Et j'suis blessée
Y estoy herida
J'ai tout fait pour toi
Lo hice todo por ti
J'ai perdu mon repère
Perdí mi referencia
J'ai perdu une moitié de moi
Perdí la mitad de mí
J'aimerais revenir en arrière
Me gustaría volver atrás
Et changer toute l'histoire
Y cambiar toda la historia
J'avais pas vu ton vice
Non avevo visto il tuo vizio
T'es devenu bizarre
Sei diventato strano
J'aurais jamais cru ça de toi
Non avrei mai creduto una cosa del genere di te
Les gens me le disaient
La gente me lo diceva
J'ai pas voulu y croire
Non ho voluto crederci
Et ce que tu dis de moi
E quello che dici di me
Maintenant j'le sais
Ora lo so
Jalousie, j'la vois
Gelosia, la vedo
Et j'suis blessée
E sono ferita
J'ai tout fait pour toi
Ho fatto tutto per te
J'ai perdu mon repère
Ho perso il mio punto di riferimento
J'ai perdu une moitié de moi
Ho perso metà di me
J'aimerais revenir en arrière
Vorrei tornare indietro
Et changer toute l'histoire
E cambiare tutta la storia
Et tout ce temps tu m'l'as volé
E tutto questo tempo me l'hai rubato
Tout ce temps à t'écouter
Tutto questo tempo ad ascoltarti
Sur mon épaule, tu pleurais
Sul mio spalla, piangevi
Et t'as su aussi me faire rire
E sei riuscito anche a farmi ridere
T'as su aussi me détruire
Sei riuscito anche a distruggermi
Toute bonne chose a une fin
Ogni cosa buona ha una fine
Maintenant j'le sais
Ora lo so
Jalousie, j'la vois
Gelosia, la vedo
Et j'suis blessée
E sono ferita
J'ai tout fait pour toi
Ho fatto tutto per te
J'ai perdu mon repère
Ho perso il mio punto di riferimento
J'ai perdu une moitié de moi
Ho perso metà di me
J'aimerais revenir en arrière
Vorrei tornare indietro
Et changer toute l'histoire
E cambiare tutta la storia