Anderson Hernandez, Aubrey Drake Graham, Brytavious LaKeith Chambers, Isaac John De Boni, Jermaine Lamarr Cole, Matthew Jehu Samuels, Michael Finatik Mule, Ozan Yildirim, Scotty Lavell Coleman, Snorre Tidemand Krogvold
(Pew, pew-pew)
First person shooter mode, we turnin' your song to a funeral
To them niggas that say they wan' off us
You better be talkin' 'bout workin' in cubicles
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
Lot of niggas debatin' my numeral
Not the three, not the two, I'm the U-N-O
Yeah
Numero U-N-O
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl
Man, this shit damn near big as the-
Big as the what?
Big as the what?
Big as the what? Ayy
Big as the Super Bowl, but the difference is
It's just two guys playin' shit that they did in the studio
Niggas usually send they verses back to me
And they be terrible, just like a two-year old
I love a dinner with some fine women
When they start debatin' about who the G.O.A.T
I'm like, "Go on 'head, say it then, who the G.O.A.T?
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T?"
Who you bitches really rootin' for?
Like a kid that act bad from January to November
Nigga, it's just you and Cole
Big as the what?
Big as the what?
Big as the what? Ayy
Big as the Super Bowl
Niggas so thirsty to put me in beef
Dissectin' my words and start lookin' too deep
I look at the tweets and start suckin' my teeth
I'm lettin' it rock 'cause I love the mystique
I still wanna get me a song with YB
Can't trust everything that you saw on IG
Just know if I diss you, I'd make sure you know that I hit you
Like I'm on your caller ID
I'm namin' the album The Fall Off
It's pretty ironic 'cause it ain't no fall off from me
Still in this bitch gettin' bigger
They waitin' on the kid to come drop like a father to be
Love when they argue the hardest MC
Is it K-Dot, is it Aubrey or me?
We the big three like we started a league
But right now, I feel like Muhammed Ali
Huh, yeah, whoa, huh, huh
Yeah, Muhammed Ali
The one that they call when they shit ain't connectin' no more
Feel like I got a job in IT
Rhymin' with me is the biggest mistake
The Spider-Man meme is me lookin' at Drake
It's like we recruited your homies to beat demon deacons
We got 'em attending your wake
Hate how the gang got away from the bars, man, this shit like a prison escape
Everybody steppers, well, fuck it
Then everybody breakfast and I'm 'bout to clear up my plate
(Huh, huh, huh)
When I show up, it's motion picture, Blockbuster
The G.O.A.T with the golden pen, the top toucher
The spot rusher, sprayed his whole shit up, the crop duster
Not Russia, but apply pressure
To your cranium, Cole's automatic when aiming 'em
With The Boy in the status, a stadium
Nigga
Ayy
I'm 'bout to, I'm 'bout to
I'm 'bout to, yeah
Yeah
I'm 'bout to click out on this shit
I'm 'bout to click, whoa
I'm 'bout to click out on this shit
I'm 'bout to click, whoa
I'm down to click out on you hoes and make a crime scene
I click the trigger on the stick like a high beam
Man, I was Bentley wheel whippin' when I was nineteen
She call my number, leave her hangin', she got dry-cleaned
She got a Android, her messages is lime green
I search one name, and end up seein' twenty tings
Nadine, Christine, Justine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Man, I pack 'em in this phone like some sardines
And they send me naked pictures, it's the small things
You niggas is still takin' pictures on a Gulfstream
My youngins richer than you rappers and they all stream
I really hate that you been sellin' them some false dreams
Man, if your pub was up for sale, I'd buy the whole thing
Will they ever give me flowers? Well, of course not
They don't wanna have that talk, 'cause it's a sore spot
They know The Boy the one they gotta boycott
I told Jimmy Jam I use a Grammy as a doorstop
Girl gave me some head because I need it
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?
Niggas talkin' 'bout, "When this gon' be repeated?"
What the fuck, bro? I'm one away from Michael
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?
Don't even pay me back on none them favors, I don't need it
(Pew, pew-pew)
(Pew, pew-pew)
First person shooter mode, we turnin' your song to a funeral
Ego-Shooter-Modus, wir verwandeln dein Lied in eine Beerdigung
To them niggas that say they wan' off us
Für die Kerle, die sagen, sie wollen uns loswerden
You better be talkin' 'bout workin' in cubicles
Du solltest besser von Arbeit in Büros reden
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
Yeah, die Jungs hatten es im Griff, aber ich kannte den Code
Lot of niggas debatin' my numeral
Viele Leute diskutieren über meine Nummer
Not the three, not the two, I'm the U-N-O
Nicht die Drei, nicht die Zwei, ich bin der U-N-O
Yeah
Yeah
Numero U-N-O
Nummer U-N-O
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl
Ich und Drizzy, das ist wie der Super Bowl
Man, this shit damn near big as the-
Mann, das ist fast so groß wie der-
Big as the what?
So groß wie was?
Big as the what?
So groß wie was?
Big as the what? Ayy
So groß wie was? Ayy
Big as the Super Bowl, but the difference is
So groß wie der Super Bowl, aber der Unterschied ist
It's just two guys playin' shit that they did in the studio
Es sind nur zwei Typen, die spielen, was sie im Studio gemacht haben
Niggas usually send they verses back to me
Die Leute schicken mir normalerweise ihre Verse zurück
And they be terrible, just like a two-year old
Und sie sind schrecklich, wie bei einem Zweijährigen
I love a dinner with some fine women
Ich liebe ein Abendessen mit einigen feinen Frauen
When they start debatin' about who the G.O.A.T
Wenn sie anfangen zu diskutieren, wer der G.O.A.T ist
I'm like, "Go on 'head, say it then, who the G.O.A.T?
Ich bin so, „Los, sag es dann, wer ist der G.O.A.T?
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T?"
Wer ist der G.O.A.T.? Wer ist der G.O.A.T.? Wer ist der G.O.A.T?“
Who you bitches really rootin' for?
Für wen seid ihr Bitches wirklich?
Like a kid that act bad from January to November
Wie ein Kind, das von Januar bis November schlecht handelt
Nigga, it's just you and Cole
Nigga, es sind nur du und Cole
Big as the what?
So groß wie was?
Big as the what?
So groß wie was?
Big as the what? Ayy
So groß wie was? Ayy
Big as the Super Bowl
So groß wie der Super Bowl
Niggas so thirsty to put me in beef
Die Niggas sind so durstig, mich in Beef zu stecken
Dissectin' my words and start lookin' too deep
Sie sezieren meine Worte und schauen zu tief hinein
I look at the tweets and start suckin' my teeth
Ich schaue mir die Tweets an und sauge an meinen Zähnen
I'm lettin' it rock 'cause I love the mystique
Ich lasse es laufen, weil ich das Mysterium liebe
I still wanna get me a song with YB
Ich will immer noch ein Lied mit YB machen
Can't trust everything that you saw on IG
Man kann nicht alles glauben, was man auf IG sieht
Just know if I diss you, I'd make sure you know that I hit you
Wisse nur, wenn ich dich dissen würde, würde ich sicherstellen, dass du weißt, dass ich dich getroffen habe
Like I'm on your caller ID
Als wäre ich auf deiner Anrufer-ID
I'm namin' the album The Fall Off
Ich nenne das Album The Fall Off
It's pretty ironic 'cause it ain't no fall off from me
Es ist ziemlich ironisch, denn von mir gibt es keinen Absturz
Still in this bitch gettin' bigger
Immer noch in dieser Schlampe und werde größer
They waitin' on the kid to come drop like a father to be
Sie warten darauf, dass der Junge kommt und fällt wie ein werdender Vater
Love when they argue the hardest MC
Ich liebe es, wenn sie über den härtesten MC streiten
Is it K-Dot, is it Aubrey or me?
Ist es K-Dot, ist es Aubrey oder ich?
We the big three like we started a league
Wir sind die großen Drei, als hätten wir eine Liga gegründet
But right now, I feel like Muhammed Ali
Aber im Moment fühle ich mich wie Muhammed Ali
Huh, yeah, whoa, huh, huh
Huh, Yeah, whoa, huh, huh
Yeah, Muhammed Ali
Yeah, Muhammed Ali
The one that they call when they shit ain't connectin' no more
Derjenige, den sie anrufen, wenn ihre Scheiße nicht mehr verbindet
Feel like I got a job in IT
Es fühlt sich an, als hätte ich einen Job in der IT
Rhymin' with me is the biggest mistake
Mit mir zu reimen ist der größte Fehler
The Spider-Man meme is me lookin' at Drake
Das Spider-Man-Meme ist, wie ich Drake anschaue
It's like we recruited your homies to beat demon deacons
Es ist, als hätten wir deine Homies rekrutiert, um Dämonendiakone zu schlagen
We got 'em attending your wake
Wir haben sie zu deiner Totenwache gebracht
Hate how the gang got away from the bars, man, this shit like a prison escape
Ich hasse es, wie die Gang von den Bars weggekommen ist, Mann, das ist wie ein Gefängnisausbruch
Everybody steppers, well, fuck it
Jeder tritt auf, na gut
Then everybody breakfast and I'm 'bout to clear up my plate
Dann ist jeder beim Frühstück und ich räume meinen Teller ab
(Huh, huh, huh)
(Huh, huh, huh)
When I show up, it's motion picture, Blockbuster
Wenn ich auftauche, ist es ein Kinofilm, Blockbuster
The G.O.A.T with the golden pen, the top toucher
Der G.O.A.T mit der goldenen Feder, der Top-Berührer
The spot rusher, sprayed his whole shit up, the crop duster
Der Spot-Rusher, sprühte seine ganze Scheiße auf, der Crop-Duster
Not Russia, but apply pressure
Nicht Russland, aber Druck ausüben
To your cranium, Cole's automatic when aiming 'em
Auf deinen Schädel, Cole's automatisch beim Zielen
With The Boy in the status, a stadium
Mit The Boy im Status, ein Stadion
Nigga
Nigga
Ayy
Ayy
I'm 'bout to, I'm 'bout to
Ich bin dabei, ich bin dabei
I'm 'bout to, yeah
Ich bin dabei, Yeah
Yeah
Yeah
I'm 'bout to click out on this shit
Ich bin dabei, auf dieser Scheiße auszuklicken
I'm 'bout to click, whoa
Ich bin dabei zu klicken, whoa
I'm 'bout to click out on this shit
Ich bin dabei, auf dieser Scheiße auszuklicken
I'm 'bout to click, whoa
Ich bin dabei zu klicken, whoa
I'm down to click out on you hoes and make a crime scene
Ich bin bereit, auf euch Huren zu klicken und eine Tatort zu machen
I click the trigger on the stick like a high beam
Ich drücke den Abzug am Stock wie ein Fernlicht
Man, I was Bentley wheel whippin' when I was nineteen
Mann, ich war Bentley-Rad-peitschend, als ich neunzehn war
She call my number, leave her hangin', she got dry-cleaned
Sie ruft meine Nummer an, lässt sie hängen, sie wurde chemisch gereinigt
She got a Android, her messages is lime green
Sie hat ein Android, ihre Nachrichten sind limonengrün
I search one name, and end up seein' twenty tings
Ich suche einen Namen und sehe zwanzig Dinge
Nadine, Christine, Justine
Nadine, Christine, Justine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Man, I pack 'em in this phone like some sardines
Mann, ich packe sie in dieses Telefon wie Sardinen
And they send me naked pictures, it's the small things
Und sie schicken mir Nacktbilder, es sind die kleinen Dinge
You niggas is still takin' pictures on a Gulfstream
Ihr Niggas macht immer noch Bilder auf einem Gulfstream
My youngins richer than you rappers and they all stream
Meine Jungs sind reicher als ihr Rapper und sie streamen alle
I really hate that you been sellin' them some false dreams
Ich hasse es wirklich, dass ihr ihnen falsche Träume verkauft
Man, if your pub was up for sale, I'd buy the whole thing
Mann, wenn eure Pub zum Verkauf stünde, würde ich das ganze Ding kaufen
Will they ever give me flowers? Well, of course not
Werden sie mir jemals Blumen geben? Natürlich nicht
They don't wanna have that talk, 'cause it's a sore spot
Sie wollen dieses Gespräch nicht führen, weil es ein wunder Punkt ist
They know The Boy the one they gotta boycott
Sie wissen, dass The Boy derjenige ist, den sie boykottieren müssen
I told Jimmy Jam I use a Grammy as a doorstop
Ich habe Jimmy Jam gesagt, ich benutze einen Grammy als Türstopper
Girl gave me some head because I need it
Mädchen hat mir einen geblasen, weil ich es brauche
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?
Und wenn ich mit dir ficke, dann esse ich es danach vielleicht, was?
Niggas talkin' 'bout, "When this gon' be repeated?"
Niggas reden von, „Wann wird das wiederholt?“
What the fuck, bro? I'm one away from Michael
Was zum Teufel, Bruder? Ich bin einen Schritt von Michael entfernt
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?
Nigga, schlag es, Nigga, schlag es, was?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Schlag es, was? Schlag es, was? Schlag es, was? Schlag es, was?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Schlag es, was? Schlag es, was? Schlag es, was? Schlag es, was?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?
Schlag es, was? Schlag es, was? Schlag es, ayy, schlag es, was?
Don't even pay me back on none them favors, I don't need it
Zahl mir keines dieser Gefälligkeiten zurück, ich brauche es nicht
(Pew, pew-pew)
(Pew, pew-pew)
First person shooter mode, we turnin' your song to a funeral
Modo de tiro em primeira pessoa, transformamos sua música em um funeral
To them niggas that say they wan' off us
Para aqueles manos que dizem que querem acabar com a gente
You better be talkin' 'bout workin' in cubicles
É melhor você estar falando sobre trabalhar em cubículos
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
Sim, aqueles manos tinham tudo trancado a código, mas eu sabia o código
Lot of niggas debatin' my numeral
Muitos manos debatendo meus números
Not the three, not the two, I'm the U-N-O
Não o número três, não o dois, eu sou o U-M
Yeah
Sim
Numero U-N-O
Número U-M
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl
Eu e Drizzy, isso é porra é tipo o Super Bowl
Man, this shit damn near big as the-
Cara, isso é quase tão grande quanto o-
Big as the what?
Grande como o que?
Big as the what?
Grande como o que?
Big as the what? Ayy
Grande como o que? Ai
Big as the Super Bowl, but the difference is
Grande como o Super Bowl, mas a diferença é
It's just two guys playin' shit that they did in the studio
São apenas dois manos tocando merdas que fizeram no estúdio
Niggas usually send they verses back to me
Manos geralmente me enviam seus versos
And they be terrible, just like a two-year old
E eles são terríveis, como que de um bebê de dois anos de idade
I love a dinner with some fine women
Eu amo um jantar com algumas mulheres bonitas
When they start debatin' about who the G.O.A.T
Quando começam a debater sobre quem é o melhor de todos os tempos
I'm like, "Go on 'head, say it then, who the G.O.A.T?
Eu digo, "vai, diz aí então, quem é o melhor de todos os tempos?
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T?"
Quem é o melhor de todos os tempos? Quem é o melhor de todos os tempos? Quem é o melhor de todos os tempos?"
Who you bitches really rootin' for?
Para quem vocês vadias realmente estão torcendo?
Like a kid that act bad from January to November
Como uma criança que se comporta mal de janeiro a novembro
Nigga, it's just you and Cole
Mano, é só você e o Cole
Big as the what?
Grande como o que?
Big as the what?
Grande como o que?
Big as the what? Ayy
Grande como o que? Ai
Big as the Super Bowl
Grande como o Super Bowl
Niggas so thirsty to put me in beef
Manos estão tão sedentos para me colocar em brigas
Dissectin' my words and start lookin' too deep
Dissecando minhas palavras e olhando os detalhes mais profundos
I look at the tweets and start suckin' my teeth
Eu olho para os tweets e começo a chupar meus dentes
I'm lettin' it rock 'cause I love the mystique
Estou deixando rolar porque amo o mistério
I still wanna get me a song with YB
Ainda quero fazer uma música com YB
Can't trust everything that you saw on IG
Não se pode confiar em tudo que você vê no IG
Just know if I diss you, I'd make sure you know that I hit you
Só saiba que se eu te ofender, vou fazer questão que você saiba que eu te atingi
Like I'm on your caller ID
Como se eu estivesse na sua identificação de chamadas
I'm namin' the album The Fall Off
Estou nomeando o álbum The Fall Off
It's pretty ironic 'cause it ain't no fall off from me
É bastante irônico porque não há queda para mim
Still in this bitch gettin' bigger
Ainda nessa merda ficando maior
They waitin' on the kid to come drop like a father to be
Estão esperando o garoto cair como um pai prestes a ser
Love when they argue the hardest MC
Amo quando eles discutem quem é o MC mais foda
Is it K-Dot, is it Aubrey or me?
É o K-Dot, é o Aubrey ou eu?
We the big three like we started a league
Somos os três grandes como se tivéssemos começado uma liga
But right now, I feel like Muhammed Ali
Mas nesse momento, me sinto como Muhammed Ali
Huh, yeah, whoa, huh, huh
Huh, yeah, whoa, huh, huh
Yeah, Muhammed Ali
Sim, Muhammed Ali
The one that they call when they shit ain't connectin' no more
Quem eles chamam quando as coisas não estão conectando mais
Feel like I got a job in IT
Sinto como se tivesse um emprego em TI
Rhymin' with me is the biggest mistake
Rimar comigo é o maior erro
The Spider-Man meme is me lookin' at Drake
O meme do Homem-Aranha é eu olhando para o Drake
It's like we recruited your homies to beat demon deacons
É como se tivéssemos recrutado seus amigos para vencer demônios diáconos
We got 'em attending your wake
Nós os temos comparecendo ao seu velório
Hate how the gang got away from the bars, man, this shit like a prison escape
Odeio como a gangue se afastou das barras, cara, isso é como uma fuga da prisão
Everybody steppers, well, fuck it
Todo mundo é valentão, pois bem, foda-se
Then everybody breakfast and I'm 'bout to clear up my plate
Então todo mundo é café da manhã e eu estou prestes a limpar meu prato
(Huh, huh, huh)
(Huh, huh, huh)
When I show up, it's motion picture, Blockbuster
Quando eu apareço no pedaço, é filme de cinema, arrasa quarteirão
The G.O.A.T with the golden pen, the top toucher
O melhor de todos os tempos com a caneta dourada, o Midas com toque de ouro
The spot rusher, sprayed his whole shit up, the crop duster
O spot rusher, pulverizou toda a sua merda, o crop duster
Not Russia, but apply pressure
Não Rússia, mas aplico pressão
To your cranium, Cole's automatic when aiming 'em
No seu crânio, Cole é automático quando está mirando
With The Boy in the status, a stadium
Com The Boy no status, um estádio
Nigga
Mano
Ayy
Ai
I'm 'bout to, I'm 'bout to
Estou prestes a, estou prestes a
I'm 'bout to, yeah
Estou prestes a, yeah
Yeah
Yeah
I'm 'bout to click out on this shit
Estou prestes a clicar nessa merda
I'm 'bout to click, whoa
Estou prestes a clicar, whoa
I'm 'bout to click out on this shit
Estou prestes a clicar nessa merda
I'm 'bout to click, whoa
Estou prestes a clicar, whoa
I'm down to click out on you hoes and make a crime scene
Estou disposto a clicar em vocês putos e criar uma cena de crime
I click the trigger on the stick like a high beam
Eu clico o gatilho no cano como um farol alto
Man, I was Bentley wheel whippin' when I was nineteen
Mano, eu estava dirigindo um Bentley quando tinha dezenove anos
She call my number, leave her hangin', she got dry-cleaned
Ela liga para o meu número, deixo ela esperando, ela foi lavada a seco
She got a Android, her messages is lime green
Ela tem um telefone Android, suas mensagens são verde limão
I search one name, and end up seein' twenty tings
Eu procuro um nome, e acabo vendo vinte coisas
Nadine, Christine, Justine
Nadine, Christine, Justine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Man, I pack 'em in this phone like some sardines
Mano, eu enfio o nome delas nesse telefone tipo lata de sardinha
And they send me naked pictures, it's the small things
E elas me mandam fotos nuas, são as pequenas coisas
You niggas is still takin' pictures on a Gulfstream
Vocês ainda estão tirando fotos em um Gulfstream
My youngins richer than you rappers and they all stream
Meus parças são mais ricos que vocês rappers e todos eles transmitem
I really hate that you been sellin' them some false dreams
Eu realmente odeio que vocês estejam vendendo sonhos falsos para eles
Man, if your pub was up for sale, I'd buy the whole thing
Mano, se sua publicação estivesse à venda, eu compraria tudo
Will they ever give me flowers? Well, of course not
Será que eles vão me dar flores algum dia? Claro que não
They don't wanna have that talk, 'cause it's a sore spot
Eles não querem ter essa conversa, porque é um ponto sensível
They know The Boy the one they gotta boycott
Eles sabem que o The Boy é o único que eles têm que boicotar
I told Jimmy Jam I use a Grammy as a doorstop
Eu disse a Jimmy Jam que uso um Grammy como um batente de porta
Girl gave me some head because I need it
Garota me deu uma chupada porque eu precisava
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?
E se eu transar com você, depois eu posso te chupar, o quê?
Niggas talkin' 'bout, "When this gon' be repeated?"
Manos falando sobre, "quando isso vai ser repetido?"
What the fuck, bro? I'm one away from Michael
Que porra, cara? Estou a um passo do Michael
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?
Cara, sai fora, cara, sai fora, o quê?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Sai fora, o quê? Sai fora, o quê? Sai fora, o quê? Sai fora, o quê?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Sai fora, o quê? Sai fora, o quê? Sai fora, o quê? Sai fora, o quê?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?
Sai fora, o quê? Sai fora, o quê? Sai fora, ai? Sai fora, o quê?
Don't even pay me back on none them favors, I don't need it
Não me pague de volta por nenhum desses favores, eu não preciso
(Pew, pew-pew)
(Pew, pew-pew)
First person shooter mode, we turnin' your song to a funeral
Modo de disparo en primera persona, estamos convirtiendo tu canción en un funeral
To them niggas that say they wan' off us
Para esos negros que dicen que nos quieren matar
You better be talkin' 'bout workin' in cubicles
Es mejor que estés hablando de trabajar en cubículos
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
Sí, esos chicos lo tenían bloqueado, pero yo conocía el código
Lot of niggas debatin' my numeral
Muchos negros debatiendo mi número
Not the three, not the two, I'm the U-N-O
No el tres, no el dos, soy el U-N-O
Yeah
Sí
Numero U-N-O
Número U-N-O
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl
Yo y Drizzy, esto es como el Super Bowl
Man, this shit damn near big as the-
Hombre, esto es casi tan grande como el-
Big as the what?
¿Tan grande como qué?
Big as the what?
¿Tan grande como qué?
Big as the what? Ayy
¿Tan grande como qué? Ayy
Big as the Super Bowl, but the difference is
Tan grande como el Super Bowl, pero la diferencia es
It's just two guys playin' shit that they did in the studio
Son solo dos chicos tocando cosas que hicieron en el estudio
Niggas usually send they verses back to me
Los negros suelen enviarme sus versos
And they be terrible, just like a two-year old
Y son terribles, como un niño de dos años
I love a dinner with some fine women
Me encanta una cena con algunas mujeres finas
When they start debatin' about who the G.O.A.T
Cuando empiezan a debatir sobre quién es el G.O.A.T
I'm like, "Go on 'head, say it then, who the G.O.A.T?
Yo digo, "Adelante, dilo entonces, ¿quién es el G.O.A.T?
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T?"
¿Quién es el G.O.A.T.? ¿Quién es el G.O.A.T.? ¿Quién es el G.O.A.T?"
Who you bitches really rootin' for?
¿Por quién están realmente animando ustedes, perras?
Like a kid that act bad from January to November
Como un niño que se porta mal de enero a noviembre
Nigga, it's just you and Cole
Negro, solo eres tú y Cole
Big as the what?
¿Tan grande como qué?
Big as the what?
¿Tan grande como qué?
Big as the what? Ayy
¿Tan grande como qué? Ayy
Big as the Super Bowl
Tan grande como el Super Bowl
Niggas so thirsty to put me in beef
Los negros están tan ansiosos por meterme en problemas
Dissectin' my words and start lookin' too deep
Disecando mis palabras y buscando demasiado profundo
I look at the tweets and start suckin' my teeth
Miro los tweets y empiezo a chupar mis dientes
I'm lettin' it rock 'cause I love the mystique
Lo dejo pasar porque me encanta el misterio
I still wanna get me a song with YB
Todavía quiero hacerme una canción con YB
Can't trust everything that you saw on IG
No puedes confiar en todo lo que ves en IG
Just know if I diss you, I'd make sure you know that I hit you
Solo sé que si te insulto, me aseguraré de que sepas que te golpeé
Like I'm on your caller ID
Como si estuviera en tu identificador de llamadas
I'm namin' the album The Fall Off
Voy a llamar al álbum The Fall Off
It's pretty ironic 'cause it ain't no fall off from me
Es bastante irónico porque no hay caída para mí
Still in this bitch gettin' bigger
Todavía en esta perra haciéndome más grande
They waitin' on the kid to come drop like a father to be
Están esperando que el chico venga a caer como un padre por ser
Love when they argue the hardest MC
Me encanta cuando discuten el MC más duro
Is it K-Dot, is it Aubrey or me?
¿Es K-Dot, es Aubrey o yo?
We the big three like we started a league
Somos los tres grandes como si hubiéramos empezado una liga
But right now, I feel like Muhammed Ali
Pero ahora, me siento como Muhammed Ali
Huh, yeah, whoa, huh, huh
Huh, sí, whoa, huh, huh
Yeah, Muhammed Ali
Sí, Muhammed Ali
The one that they call when they shit ain't connectin' no more
El que llaman cuando su mierda ya no se conecta
Feel like I got a job in IT
Siento que tengo un trabajo en IT
Rhymin' with me is the biggest mistake
Rimar conmigo es el mayor error
The Spider-Man meme is me lookin' at Drake
El meme de Spider-Man soy yo mirando a Drake
It's like we recruited your homies to beat demon deacons
Es como si hubiéramos reclutado a tus amigos para vencer a los demonios
We got 'em attending your wake
Los tenemos asistiendo a tu velorio
Hate how the gang got away from the bars, man, this shit like a prison escape
Odio cómo la pandilla se alejó de las barras, hombre, esto es como una fuga de prisión
Everybody steppers, well, fuck it
Todos son pisadores, bueno, a la mierda
Then everybody breakfast and I'm 'bout to clear up my plate
Entonces todos son desayuno y estoy a punto de limpiar mi plato
(Huh, huh, huh)
(Huh, huh, huh)
When I show up, it's motion picture, Blockbuster
Cuando aparezco, es una película, Blockbuster
The G.O.A.T with the golden pen, the top toucher
El G.O.A.T con la pluma dorada, el toque superior
The spot rusher, sprayed his whole shit up, the crop duster
El apresurado, roció toda su mierda, el polvo de cultivo
Not Russia, but apply pressure
No Rusia, pero aplico presión
To your cranium, Cole's automatic when aiming 'em
A tu cráneo, Cole es automático cuando los apunta
With The Boy in the status, a stadium
Con The Boy en el estatus, un estadio
Nigga
Negro
Ayy
Ayy
I'm 'bout to, I'm 'bout to
Estoy a punto de, estoy a punto de
I'm 'bout to, yeah
Estoy a punto de, sí
Yeah
Sí
I'm 'bout to click out on this shit
Estoy a punto de hacer clic en esta mierda
I'm 'bout to click, whoa
Estoy a punto de hacer clic, whoa
I'm 'bout to click out on this shit
Estoy a punto de hacer clic en esta mierda
I'm 'bout to click, whoa
Estoy a punto de hacer clic, whoa
I'm down to click out on you hoes and make a crime scene
Estoy dispuesto a hacer clic en ustedes, putas, y hacer una escena de crimen
I click the trigger on the stick like a high beam
Hago clic en el gatillo del palo como un faro
Man, I was Bentley wheel whippin' when I was nineteen
Hombre, estaba conduciendo un Bentley cuando tenía diecinueve
She call my number, leave her hangin', she got dry-cleaned
Ella llama a mi número, la dejo colgada, la llevó a la tintorería
She got a Android, her messages is lime green
Ella tiene un Android, sus mensajes son de color verde lima
I search one name, and end up seein' twenty tings
Busco un nombre, y termino viendo veinte cosas
Nadine, Christine, Justine
Nadine, Christine, Justine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Man, I pack 'em in this phone like some sardines
Hombre, los meto en este teléfono como sardinas
And they send me naked pictures, it's the small things
Y me envían fotos desnudas, son las pequeñas cosas
You niggas is still takin' pictures on a Gulfstream
Ustedes negros todavía están tomando fotos en un Gulfstream
My youngins richer than you rappers and they all stream
Mis jóvenes son más ricos que ustedes raperos y todos ellos transmiten
I really hate that you been sellin' them some false dreams
Realmente odio que les hayan vendido sueños falsos
Man, if your pub was up for sale, I'd buy the whole thing
Hombre, si tu pub estuviera en venta, compraría todo
Will they ever give me flowers? Well, of course not
¿Alguna vez me darán flores? Bueno, por supuesto que no
They don't wanna have that talk, 'cause it's a sore spot
No quieren tener esa conversación, porque es un punto doloroso
They know The Boy the one they gotta boycott
Saben que The Boy es el que tienen que boicotear
I told Jimmy Jam I use a Grammy as a doorstop
Le dije a Jimmy Jam que uso un Grammy como tope de puerta
Girl gave me some head because I need it
La chica me hizo una mamada porque lo necesitaba
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?
Y si me acuesto contigo, entonces después podría comértelo, ¿qué?
Niggas talkin' 'bout, "When this gon' be repeated?"
Los negros hablando de, "¿Cuándo se repetirá esto?"
What the fuck, bro? I'm one away from Michael
¿Qué coño, hermano? Estoy a uno de Michael
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?
Negro, vete, negro, vete, ¿qué?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
¿Vete, qué? ¿Vete, qué? ¿Vete, qué? ¿Vete, qué?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
¿Vete, qué? ¿Vete, qué? ¿Vete, qué? ¿Vete, qué?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?
¿Vete, qué? ¿Vete, qué? ¿Vete, ayy, vete, qué?
Don't even pay me back on none them favors, I don't need it
No me devuelvas ninguno de esos favores, no los necesito
(Pew, pew-pew)
(Pew, pew-pew)
First person shooter mode, we turnin' your song to a funeral
Mode de tir, première personne, nous transformons ta chanson en funérailles
To them niggas that say they wan' off us
Pour ces gars qui disent qu'ils veulent nous éliminer
You better be talkin' 'bout workin' in cubicles
Tu ferais mieux de parler de travailler dans des cabines
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
Ouais, ces gars avaient tout verrouillé, mais je connaissais le code
Lot of niggas debatin' my numeral
Beaucoup de gars débattent de mon numéro
Not the three, not the two, I'm the U-N-O
Pas le trois, pas le deux, je suis le U-N-O
Yeah
Ouais
Numero U-N-O
Numéro U-N-O
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl
Moi et Drizzy, c'est comme le Super Bowl
Man, this shit damn near big as the-
Mec, c'est presque aussi grand que le-
Big as the what?
Aussi grand que quoi?
Big as the what?
Aussi grand que quoi?
Big as the what? Ayy
Aussi grand que quoi? Ayy
Big as the Super Bowl, but the difference is
Aussi grand que le Super Bowl, mais la différence est
It's just two guys playin' shit that they did in the studio
Ce sont juste deux gars qui jouent ce qu'ils ont fait en studio
Niggas usually send they verses back to me
Les négros m'envoient généralement leurs couplets
And they be terrible, just like a two-year old
Et ils sont terribles, juste comme un enfant de deux ans
I love a dinner with some fine women
J'adore un dîner avec de belles femmes
When they start debatin' about who the G.O.A.T
Quand elles commencent à débattre de qui est le G.O.A.T
I'm like, "Go on 'head, say it then, who the G.O.A.T?
Je suis comme, "allez, dis-le alors, qui est le G.O.A.T?
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T?"
Qui est le G.O.A.T.? Qui est le G.O.A.T.? Qui est le G.O.A.T?"
Who you bitches really rootin' for?
Les salopes qui vous encouragez vraiment?
Like a kid that act bad from January to November
Comme un gamin qui fait des bêtises de janvier à novembre
Nigga, it's just you and Cole
Mec, c'est juste toi et Cole
Big as the what?
Aussi grand que quoi?
Big as the what?
Aussi grand que quoi?
Big as the what? Ayy
Aussi grand que quoi? Ayy
Big as the Super Bowl
Aussi grand que le Super Bowl
Niggas so thirsty to put me in beef
Les négros sont tellement assoiffés de me mettre dans le beef
Dissectin' my words and start lookin' too deep
Décortiquant mes mots et regardant trop profondément
I look at the tweets and start suckin' my teeth
Je regarde les tweets et je commence à grincer mes dents
I'm lettin' it rock 'cause I love the mystique
Je laisse faire parce que j'aime le mystère
I still wanna get me a song with YB
Je veux toujours faire une chanson avec YB
Can't trust everything that you saw on IG
On ne peut pas croire tout ce qu'on voit sur IG
Just know if I diss you, I'd make sure you know that I hit you
Sache juste que si je te diss, je m'assurerai que tu saches que je t'ai touché
Like I'm on your caller ID
Comme mon numéro s'affiche sur ton téléphone
I'm namin' the album The Fall Off
Je nomme l'album The Fall Off
It's pretty ironic 'cause it ain't no fall off from me
C'est assez ironique parce qu'il n'y a pas de chute pour moi
Still in this bitch gettin' bigger
Toujours dans cette merde en devenant plus grand
They waitin' on the kid to come drop like a father to be
Ils attendent que le gamin vienne tomber comme un futur père
Love when they argue the hardest MC
J'adore quand ils débattent du meilleur MC
Is it K-Dot, is it Aubrey or me?
Est-ce K-Dot, est-ce Aubrey ou moi?
We the big three like we started a league
Nous sommes les trois grands comme si nous avions créé une ligue
But right now, I feel like Muhammed Ali
Mais en ce moment, je me sens comme Muhammed Ali
Huh, yeah, whoa, huh, huh
Huh, ouais, whoa, huh, huh
Yeah, Muhammed Ali
Ouais, Muhammed Ali
The one that they call when they shit ain't connectin' no more
Celui qu'ils appellent quand leur merde ne se connecte plus
Feel like I got a job in IT
J'ai l'impression d'avoir un travail en IT
Rhymin' with me is the biggest mistake
Rimer avec moi est la plus grosse erreur
The Spider-Man meme is me lookin' at Drake
Le meme de Spider-Man c'est moi qui regarde Drake
It's like we recruited your homies to beat demon deacons
C'est comme si nous avions recruté tes potes pour battre les démons
We got 'em attending your wake
Nous les avons fait assister à ton réveil
Hate how the gang got away from the bars, man, this shit like a prison escape
Je déteste comment le gang ce soit enfuit des paroles, mec, c'est comme une évasion de prison
Everybody steppers, well, fuck it
Tout le monde sont des gangsters, eh bien, merde
Then everybody breakfast and I'm 'bout to clear up my plate
Alors tout le monde est le petit déjeuner et je suis sur le point de nettoyer mon assiette
(Huh, huh, huh)
(huh, huh, huh)
When I show up, it's motion picture, Blockbuster
Quand je me montre, c'est un film, un blockbuster
The G.O.A.T with the golden pen, the top toucher
Le G.O.A.T avec la plume dorée, le meilleur toucher
The spot rusher, sprayed his whole shit up, the crop duster
L'attaquant de pointe a pulvérisé tout son truc, la poussière
Not Russia, but apply pressure
Pas la Russie, mais applique la pression
To your cranium, Cole's automatic when aiming 'em
Sur ton crâne, Cole est automatique quand il les vise
With The Boy in the status, a stadium
Avec The Boy dans le statut, un stade
Nigga
Négro
Ayy
Ayy
I'm 'bout to, I'm 'bout to
Je suis sur le point de, je suis sur le point de
I'm 'bout to, yeah
Je suis sur le point de, ouais
Yeah
Ouais
I'm 'bout to click out on this shit
Je suis sur le point de cliquer sur cette merde
I'm 'bout to click, whoa
Je suis sur le point de cliquer, whoa
I'm 'bout to click out on this shit
Je suis sur le point de cliquer sur cette merde
I'm 'bout to click, whoa
Je suis sur le point de cliquer, whoa
I'm down to click out on you hoes and make a crime scene
Je suis prêt à cliquer sur vous, les salopes, et à faire une scène de crime
I click the trigger on the stick like a high beam
Je clique sur la gâchette du bâton comme un phare
Man, I was Bentley wheel whippin' when I was nineteen
Mec, je conduisais une Bentley quand j'avais dix-neuf ans
She call my number, leave her hangin', she got dry-cleaned
Elle appelle mon numéro, je la laisse attendre, elle a été nettoyée à sec
She got a Android, her messages is lime green
Elle a un Android, ses messages sont verts lime
I search one name, and end up seein' twenty tings
Je cherche un nom, et je finis par voir vingt choses
Nadine, Christine, Justine
Nadine, Christine, Justine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Man, I pack 'em in this phone like some sardines
Mec, je les emballe dans ce téléphone comme des sardines
And they send me naked pictures, it's the small things
Et elles m'envoient des photos nues, c'est les petites choses
You niggas is still takin' pictures on a Gulfstream
Vous, les négros, prenez encore des photos sur un Gulfstream
My youngins richer than you rappers and they all stream
Mes jeunes sont plus riches que vous les rappeurs, et ils streament tous
I really hate that you been sellin' them some false dreams
Je déteste vraiment que vous leur vendiez de faux rêves
Man, if your pub was up for sale, I'd buy the whole thing
Mec, si ton bar était à vendre, j'achèterais tout
Will they ever give me flowers? Well, of course not
Est-ce qu'ils me donneront un jour mes fleurs? Bien sûr que non
They don't wanna have that talk, 'cause it's a sore spot
Ils ne veulent pas avoir cette conversation, parce que c'est un point sensible
They know The Boy the one they gotta boycott
Ils savent que The Boy est celui qu'ils doivent boycotter
I told Jimmy Jam I use a Grammy as a doorstop
J'ai dit à Jimmy Jam que j'utilise un Grammy comme cale-porte
Girl gave me some head because I need it
Une fille m'a fait une pipe parce que j'en avais besoin
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?
Et si je baise avec toi, alors après je pourrais la manger, quoi?
Niggas talkin' 'bout, "When this gon' be repeated?"
Négro parlent de, "quand est-ce que ça va se répéter?"
What the fuck, bro? I'm one away from Michael
C'est quoi ce bordel, bro? Je suis à une longueur de Michael
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?
Négro, bats-toi, négro, bats-toi, quoi?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Bats-toi, quoi? Bats-toi, quoi? Bats-toi, quoi? Bats-toi, quoi?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Bats-toi, quoi? Bats-toi, quoi? Bats-toi, quoi? Bats-toi, quoi?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?
Bats-toi, quoi? Bats-toi, quoi? Bats-toi, ayy, bats-toi, quoi?
Don't even pay me back on none them favors, I don't need it
Ne me rembourse même pas toutes ces faveurs, je n'en ai pas besoin
(Pew, pew-pew)
(Pew, pew-pew)
First person shooter mode, we turnin' your song to a funeral
Modalità sparatutto in prima persona, stiamo trasformando la tua canzone in un funerale
To them niggas that say they wan' off us
A quei ragazzi che dicono che ci vogliono fuori
You better be talkin' 'bout workin' in cubicles
Spero che tu stia parlando di lavorare in ufficio
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
Sì, quei ragazzi avevano tutto sotto controllo, ma io conoscevo il codice
Lot of niggas debatin' my numeral
Molti ragazzi discutono sul mio numero
Not the three, not the two, I'm the U-N-O
Non il tre, non il due, io sono l'U-N-O
Yeah
Sì
Numero U-N-O
Numero U-N-O
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl
Io e Drizzy, questa roba è come il Super Bowl
Man, this shit damn near big as the-
Amico, questa roba è quasi grande come il-
Big as the what?
Grande come cosa?
Big as the what?
Grande come cosa?
Big as the what? Ayy
Grande come cosa? Ayy
Big as the Super Bowl, but the difference is
Grande come il Super Bowl, ma la differenza è
It's just two guys playin' shit that they did in the studio
Siamo solo due ragazzi che suonano roba che hanno fatto in studio
Niggas usually send they verses back to me
I ragazzi di solito mi rimandano i loro versi
And they be terrible, just like a two-year old
E sono terribili, proprio come un bambino di due anni
I love a dinner with some fine women
Amo una cena con delle belle donne
When they start debatin' about who the G.O.A.T
Quando iniziano a discutere su chi è il G.O.a.t
I'm like, "Go on 'head, say it then, who the G.O.A.T?
Dico, "Vai avanti, dilo allora, chi è il G.O.a.t?
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T?"
Chi è il G.O.a.t.? Chi è il G.O.a.t.? Chi è il G.O.a.t?"
Who you bitches really rootin' for?
Per chi stai davvero tifando?
Like a kid that act bad from January to November
Come un bambino che si comporta male da gennaio a novembre
Nigga, it's just you and Cole
Ragazzo, siete solo tu e Cole
Big as the what?
Grande come cosa?
Big as the what?
Grande come cosa?
Big as the what? Ayy
Grande come cosa? Ayy
Big as the Super Bowl
Grande come il Super Bowl
Niggas so thirsty to put me in beef
I ragazzi sono così desiderosi di coinvolgermi in una rissa
Dissectin' my words and start lookin' too deep
Dissecano le mie parole e iniziano a guardare troppo in profondità
I look at the tweets and start suckin' my teeth
Guardo i tweet e inizio a disapprovare
I'm lettin' it rock 'cause I love the mystique
Lascio correre perché amo il mistero
I still wanna get me a song with YB
Voglio ancora fare una canzone con YB
Can't trust everything that you saw on IG
Non puoi fidarti di tutto quello che vedi su IG
Just know if I diss you, I'd make sure you know that I hit you
Sappi solo che se ti insulto, mi assicurerò che tu sappia che ti ho colpito
Like I'm on your caller ID
Come se il mio nome comparisse sullo schermo del tuo telefono
I'm namin' the album The Fall Off
Chiamerò l'album The Fall Off
It's pretty ironic 'cause it ain't no fall off from me
È piuttosto ironico perché non c'è nessun calo da parte mia
Still in this bitch gettin' bigger
Sono ancora in questa roba che sta diventando più grande
They waitin' on the kid to come drop like a father to be
Stanno aspettando che il ragazzo arrivi come un padre in attesa
Love when they argue the hardest MC
Amo quando discutono sul miglior MC
Is it K-Dot, is it Aubrey or me?
È K-Dot, è Aubrey o sono io?
We the big three like we started a league
Siamo i big three come se avessimo iniziato una lega
But right now, I feel like Muhammed Ali
Ma adesso, mi sento come Muhammed Ali
Huh, yeah, whoa, huh, huh
Huh, sì, uoah, huh, huh
Yeah, Muhammed Ali
Sì, Muhammed Ali
The one that they call when they shit ain't connectin' no more
Quello che chiamano quando le loro cose non si collegano più
Feel like I got a job in IT
Sembra che io abbia un lavoro in IT
Rhymin' with me is the biggest mistake
Rimare con me è il più grande errore
The Spider-Man meme is me lookin' at Drake
Il meme di Spider-Man sono io che guardo Drake
It's like we recruited your homies to beat demon deacons
È come se avessimo reclutato i tuoi amici per battere i demoni
We got 'em attending your wake
Li abbiamo fatti partecipare al tuo risveglio
Hate how the gang got away from the bars, man, this shit like a prison escape
Odio come la gang si è allontanata dalle barre, questa roba è come una fuga di prigione
Everybody steppers, well, fuck it
Tutti sono scalatori, beh, cavolo
Then everybody breakfast and I'm 'bout to clear up my plate
Allora tutti sono a colazione e sto per pulire il mio piatto
(Huh, huh, huh)
(Huh, huh, huh)
When I show up, it's motion picture, Blockbuster
Quando arrivo, è un film, Blockbuster
The G.O.A.T with the golden pen, the top toucher
Il G.O.a.t con la penna d'oro, quello che tocca la cima
The spot rusher, sprayed his whole shit up, the crop duster
Il rusher di spot, ha spruzzato tutta la sua roba, il polverizzatore di colture
Not Russia, but apply pressure
Non la Russia, ma applica pressione
To your cranium, Cole's automatic when aiming 'em
Al tuo cranio, Cole è automatico quando li punta
With The Boy in the status, a stadium
Con The Boy nello status, uno stadio
Nigga
Ragazzo
Ayy
Ayy
I'm 'bout to, I'm 'bout to
Sto per, sto per
I'm 'bout to, yeah
Sto per, sì
Yeah
Sì
I'm 'bout to click out on this shit
Sto per cliccare su questa roba
I'm 'bout to click, whoa
Sto per cliccare, uoah
I'm 'bout to click out on this shit
Sto per cliccare su questa roba
I'm 'bout to click, whoa
Sto per cliccare, uoah
I'm down to click out on you hoes and make a crime scene
Sono pronto a cliccare su di voi ragazze e fare una scena del crimine
I click the trigger on the stick like a high beam
Clicco sul grilletto della pistola come un faro
Man, I was Bentley wheel whippin' when I was nineteen
Amico, guidavo una Bentley quando avevo diciannove anni
She call my number, leave her hangin', she got dry-cleaned
Chiama il mio numero, la lascio appesa, è stata lavata a secco
She got a Android, her messages is lime green
Ha un Android, i suoi messaggi sono verde lime
I search one name, and end up seein' twenty tings
Cerco un nome, e finisco per vedere venti cose
Nadine, Christine, Justine
Nadine, Christine, Justine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Man, I pack 'em in this phone like some sardines
Amico, li infilo in questo telefono come delle sardine
And they send me naked pictures, it's the small things
E mi mandano foto nude, sono le piccole cose
You niggas is still takin' pictures on a Gulfstream
Voi ragazzi state ancora facendo foto su un Gulfstream
My youngins richer than you rappers and they all stream
I miei giovani sono più ricchi di voi rapper e tutti loro fanno streaming
I really hate that you been sellin' them some false dreams
Odio davvero che tu stia vendendo loro dei falsi sogni
Man, if your pub was up for sale, I'd buy the whole thing
Amico, se il tuo pub fosse in vendita, comprerei tutto
Will they ever give me flowers? Well, of course not
Mi daranno mai dei fiori? Beh, certo che no
They don't wanna have that talk, 'cause it's a sore spot
Non vogliono avere quella conversazione, perché è un punto dolente
They know The Boy the one they gotta boycott
Sanno che The Boy è quello che devono boicottare
I told Jimmy Jam I use a Grammy as a doorstop
Ho detto a Jimmy Jam che uso un Grammy come fermacarte
Girl gave me some head because I need it
Una ragazza mi ha fatto un pompino perché ne avevo bisogno
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?
E se mi piaci, poi dopo potrei mangiarti, cosa?
Niggas talkin' 'bout, "When this gon' be repeated?"
I ragazzi parlano di, "Quando sarà ripetuto?"
What the fuck, bro? I'm one away from Michael
Che cazzo, bro? Sono a un passo da Michael
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?
Ragazzo, sparisci, ragazzo, sparisci, cosa?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Sparisci, cosa? Sparisci, cosa? Sparisci, cosa? Sparisci, cosa?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
Sparisci, cosa? Sparisci, cosa? Sparisci, cosa? Sparisci, cosa?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?
Sparisci, cosa? Sparisci, cosa? Sparisci, ayy, sparisci, cosa?
Don't even pay me back on none them favors, I don't need it
Non mi ripagare per nessuno di quei favori, non ne ho bisogno
(Pew, pew-pew)
(ピュー、ピュー・ピュー)
First person shooter mode, we turnin' your song to a funeral
ファーストパーソンシューターモード、お前の曲を葬儀に変える
To them niggas that say they wan' off us
俺たちから離れたいと言うヤツらに
You better be talkin' 'bout workin' in cubicles
個室で働くことについて話したほうがいいよ
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
そう、あいつらはそれをロックしてたけど、俺はコードを知ってた
Lot of niggas debatin' my numeral
たくさんの奴らが俺の数字について議論している
Not the three, not the two, I'm the U-N-O
3じゃない、2じゃない、俺は1だ
Yeah
そうさ
Numero U-N-O
ナンバーワンだ
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl
俺とDrizzy、これははSuper Bowlみたいだ
Man, this shit damn near big as the-
おい、このクソほど大きいのは
Big as the what?
何と同じくらい大きい?
Big as the what?
何と同じくらい大きい?
Big as the what? Ayy
何と同じくらい大きい? Ayy
Big as the Super Bowl, but the difference is
Super Bowlくらいでかい、だけど違いは
It's just two guys playin' shit that they did in the studio
ただ2人の男がスタジオでやったことをやっているだけ
Niggas usually send they verses back to me
奴らは大抵、俺にバースを送り返す
And they be terrible, just like a two-year old
それらはひどいもので、まるで2歳の子供のよう
I love a dinner with some fine women
イケてる女たちとのディナーが大好き
When they start debatin' about who the G.O.A.T
彼女たちが史上最高なのは誰かについて議論し始めると
I'm like, "Go on 'head, say it then, who the G.O.A.T?
俺は言う、「それを言ってみて、だれが史上最高なのか?
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T?"
だれが史上最高なの? だれが史上最高? だれが史上最高?」
Who you bitches really rootin' for?
お前らは本当に誰を応援しているんだ?
Like a kid that act bad from January to November
1月から11月まで悪さをする子供のような
Nigga, it's just you and Cole
なあ、ただお前とColeだけだ
Big as the what?
何と同じくらい大きい?
Big as the what?
何と同じくらい大きい?
Big as the what? Ayy
何と同じくらい大きい? Ayy
Big as the Super Bowl
Super Bowlくらいでかい
Niggas so thirsty to put me in beef
奴らは俺を喧嘩に巻き込みたがる
Dissectin' my words and start lookin' too deep
俺の言葉を解剖し、深く掘り下げ始める
I look at the tweets and start suckin' my teeth
ツイートを見て、唇を噛みしめる
I'm lettin' it rock 'cause I love the mystique
神秘性が好きだから、そのままにしておく
I still wanna get me a song with YB
未だにYBとの曲を作りたい
Can't trust everything that you saw on IG
IGで見たことすべてを信じてはいけない
Just know if I diss you, I'd make sure you know that I hit you
ただ、もし俺がお前をディスしたら、お前にそれが俺によるものであることを知らせるよ
Like I'm on your caller ID
まるでお前の発信者番号のように
I'm namin' the album The Fall Off
アルバムの名前を「The Fall Off」と名付けている
It's pretty ironic 'cause it ain't no fall off from me
これはかなり皮肉だ、なぜなら俺からは何も落ちていないからだ
Still in this bitch gettin' bigger
まだこの中で成長し続けている
They waitin' on the kid to come drop like a father to be
彼らは子供が父親のように落ちてくるのを待っている
Love when they argue the hardest MC
一番のMCを議論するのが好き
Is it K-Dot, is it Aubrey or me?
それはK-Dotか、Aubreyか、俺か?
We the big three like we started a league
俺たちはリーグを立ち上げたかのように、ビッグスリーだ
But right now, I feel like Muhammed Ali
でも今、俺はMuhammed Aliのように感じている
Huh, yeah, whoa, huh, huh
ああ、そうさ、うわ、ああ、ああ
Yeah, Muhammed Ali
うん、Muhammed Aliだ
The one that they call when they shit ain't connectin' no more
お前たちがもうつながらないと感じる時に呼び出す奴
Feel like I got a job in IT
ITの仕事をしているように感じるぜ
Rhymin' with me is the biggest mistake
俺とライムを張るのは一番の間違い
The Spider-Man meme is me lookin' at Drake
スパイダーマンのミームは、まるで俺がDrakeを見つめているようだ
It's like we recruited your homies to beat demon deacons
悪魔の助祭を倒すために仲間を集めたようなものだ
We got 'em attending your wake
彼らをお前の葬儀に出席させる
Hate how the gang got away from the bars, man, this shit like a prison escape
ギャングがバーから離れたのが嫌なんだ、なあ、このクソは刑務所脱走のようだ
Everybody steppers, well, fuck it
みんな銃を持ってる奴ら、まあ、くそったれ
Then everybody breakfast and I'm 'bout to clear up my plate
だからみんな朝食、俺は皿を片付けようとしている
(Huh, huh, huh)
(ああ、ああ、ああ)
When I show up, it's motion picture, Blockbuster
俺が現れると、それは映画のようなもの、大ヒット
The G.O.A.T with the golden pen, the top toucher
金のペンを持つ史上最高の奴、最初に触れる奴
The spot rusher, sprayed his whole shit up, the crop duster
スポットに執着してる奴、奴のクソ全部にスプレーをぶっかけた、作物散布機
Not Russia, but apply pressure
ロシアじゃないが、プレッシャーをかける
To your cranium, Cole's automatic when aiming 'em
お前の頭蓋骨に、Coleが自動的に狙いを定める時
With The Boy in the status, a stadium
The Boyのステータスで、スタジアムに
Nigga
くそったれ
Ayy
Ayy
I'm 'bout to, I'm 'bout to
ちょうどするところだ、ちょうどするところだ
I'm 'bout to, yeah
ちょうどするところだ、そうさ
Yeah
そう
I'm 'bout to click out on this shit
このクソをクリックして閉じるところさ
I'm 'bout to click, whoa
クリックしようとしている、うわ
I'm 'bout to click out on this shit
このクソをクリックして閉じるところさ
I'm 'bout to click, whoa
クリックしようとしている、うわ
I'm down to click out on you hoes and make a crime scene
お前ら女たちをクリックして、犯罪現場を作り出す
I click the trigger on the stick like a high beam
ハイビームのように銃の引き金を引く
Man, I was Bentley wheel whippin' when I was nineteen
おい、俺は19歳のときにBentleyを運転していた
She call my number, leave her hangin', she got dry-cleaned
彼女は俺の番号をかけるけど、かけっぱなしにして、彼女はドライクリーニングされた
She got a Android, her messages is lime green
彼女はアンドロイドを持っていて、彼女のメッセージはライムグリーン
I search one name, and end up seein' twenty tings
1つの名前を検索して、20人の女性を見ることになる
Nadine, Christine, Justine
Nadine, Christine, Justine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
Man, I pack 'em in this phone like some sardines
おい、俺はそれらをこの電話に詰め込む、まるですし詰めのように
And they send me naked pictures, it's the small things
そして、彼女たちは俺に裸の写真を送ってくる、それはちょっとしたこと
You niggas is still takin' pictures on a Gulfstream
お前らはまだGulfstreamで写真を撮っている
My youngins richer than you rappers and they all stream
俺のところの若い奴らはお前らラッパーよりも裕福で、彼らはみんなストリーミング配信しているぜ
I really hate that you been sellin' them some false dreams
お前が彼らに偽りの夢を売りつけているのが本当に嫌だ
Man, if your pub was up for sale, I'd buy the whole thing
おい、もしお前のパブが売りに出されていたら、俺は全部買うだろう
Will they ever give me flowers? Well, of course not
彼らは俺に花をくれるだろうか?まあ、もちろんくれないだろうな
They don't wanna have that talk, 'cause it's a sore spot
彼らはその話はしたくない、だってそれは痛いところだから
They know The Boy the one they gotta boycott
彼らはThe Boy をボイコットすべき人物だと知っている
I told Jimmy Jam I use a Grammy as a doorstop
Jimmy Jamにグラミー賞をドアストッパーとして使っているって言った
Girl gave me some head because I need it
必要だから女の子がフェラしてくれた
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?
それで、もし俺がお前と性交したら、その後で食べるかもしれないな、何?
Niggas talkin' 'bout, "When this gon' be repeated?"
仲間たちは「これはいつ繰り返されるの?」と話し合っている
What the fuck, bro? I'm one away from Michael
一体何だ、おい?Michaelまであと一歩さ
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?
おい、ぶちのめせ、おい、ぶちのめせ、何?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
ぶちのめせ、何?ぶちのめせ、何?ぶちのめせ、何?ぶちのめせ、何?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
ぶちのめせ、何?ぶちのめせ、何?ぶちのめせ、何?ぶちのめせ、何?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?
ぶちのめせ、何?ぶちのめせ、何?ぶちのめせ、ayy ぶちのめせ、何?
Don't even pay me back on none them favors, I don't need it
恩を返すようなことはするな、必要ない
[Перевод песни Drake — «First Person Shooter» ft. J. Cole]
[Часть I]
[Интро: J. Cole & Adonis Graham]
(Пю, пю-пю)
Режим шутера от первого лица, превратим твою песню в похороны
Ниггеры, которые хотят избавиться от нас, пусть работают дальше в офисах
Йеа, у ребят всё было под замком, но у меня был ключ
Много ниггеров спорят о моём месте тут
Не три и не два, я U-N-O
Да
Numero U-N-O
Я и Дриззи, это дерьмо, как Супербоул
Чёрт, это дерьмо почти такое же громкое, как
[Куплет 1: Drake]
Громкое, как чё? Громкое, как чё? Громкое, как чё?
Громкое, как Супербоул
Но разница в том, что это два парня, которые просто навалили музла на студийке
Ниггеры присылают мне свой куплет и он ужасен, как двухлетний ребёночек
Люблю ужинать с видными женщинами, когда они начинают спорить о том, кто же GOAT
Говорю им: «Ну-ка, скажите мне, кто же GOAT?
Кто же GOAT? Кто же GOAT? Кто же GOAT?
За кого вы, сучки, топите?»
Как ребёнок, который ведёт себя плохо с января по ноябрь, бля: «Есть только ты и Коул»
Громкое, как чё? Громкое, как чё? Громкое, как чё? (Эй)
Громкое, как Супербоул
[Куплет 2: J. Cole]
Ниггеры так жаждут угодить со мною в конфликт
Разбирают мои строчки и глубоко анализируют их
Я читаю твиты и только цыкаю зубом на них
Пусть гадают и думают, мне нравится, когда есть загадочность
Я все ещё хочу записать трек с YB
Нельзя доверять всему, что можно увидеть в Инсте
Если я буду диссить тебя, ты узнаешь об этом, будто тебе высветиться имя звонящего на телефоне
Я назвал альбом The Fall Off, иронично, потому что для меня это не fall off вообще
Всё ещё расту в этой суке, они ждут, что пацан дропнет, будто первенец для отца
Люблю, когда они спорят о самом лучшем эмси
Это K-Dot? Это Обри? Или я?
Большая троица, словно это мы создали лигу, но сейчас я чувствую себя Мухаммедом Али
Ха, йеа, йеа, ха-ха, йеа, Мухаммед Али
Я тот, кого они набирают, когда их дерьмо не коннектится, чувствую себя работягой в IT
Рифмовать моё имя — большая ошибка
Мем «два Человека-паука» — это я, смотрящий на Дрейка
Словно мы наняли твоих чуваков демоническими дьяконами и они пришли посмотреть на твои поминки
Ненавижу то, что игра ушла далеко от баров, бля, это дерьмо похоже на побег из тюрьмы
Все строят крутых, ну и хуй с ними, тогда они мой завтрак, и я уже готов помыть свою тарелку (Ха, ха, ха)
Когда я в поле зрения, это кино стаёт блокбастером
GOAT с золотым пером, топ мастер
Всех смываю, разнёс эти строчки, самолёт-опыливатель
Не Россия, но оказываю давление
На твою черепушку, Коул целится в них, словно с автомата
С Boy'ем шумим, как полные стадионы
Ниггер
[Часть II]
[Интро: Drake]
Эй, я ща, я ща
Я ща, йеа
Йеа
[Куплет: Drake]
Я ща щёлкну этим дерьмом
Ща щёлкну, воу
Я ща щёлкну этим дерьмом
Ща щёлкну, воу
Готов щёлкнуть этих шлюх и они падут трупом
Щёлкаю курком ствола, будто включаю свет
Бля, я водил Бентли, когда мне уже было девятнадцать
Она звонит мне, пусть повисит, будто в химчистке
У неё Андроид, её сообщения — зелёный лайм
Ищу одно имя, нахожу сразу двадцать чикс
Надин, Кристин, Джастин, Кэтлин, Шарлин, Полин, Клаудин
Бля, они у меня в мобиле, будто кучка сардин
И они шлют мне свои нюдсы — мелочь, но приятно
У ниггеров всё ещё фотки, где на фоне Гольфстрим
Мои малые богаче рэперов, они ведут стрим
Реально бесит, что вы давали всем им ложные надежды
Бля, если бы ты продавал свои издательские, я бы скупил всё
Они признают когда-нибудь мой вклад? Ну, конечно, нет
Они не хотят об этом говорить, это больная тема
Они знают Boy'а, ему нужно объявлять бойкот
Я сказал Джимми Джему, что статуэткой Грэмми подпираю дверь
Малышка отсосала мне, потому что мне это нужно
И если ты мне нравишься, я тебе отлижу, чё?
Ниггеры базарят о том, когда я успех свой повторю
Какого хуя, бро? Ещё один и я сравняюсь с Майклом
Ниггер, вали отсюда, ниггер, вали, чё?
[Аутро: Drake]
Вали, чё? Вали, чё? Вали, чё? Вали, чё?
Вали, чё? Вали, чё? Вали, чё? Вали, чё?
Вали, чё? Вали, чё? Вали, чё? Вали, чё?
Засунь куда-подальше свои услуги, мне не нужны они