Allen Ritter, Aubrey Drake Graham, Bryant Antoine, Daniel Sewell, Marvin Bernard, Matthew Jehu Samuels, Naomi Grace Saalfield, Paul Anthony Bender, Perrin Moss, Simon George Mavin
Is it the strength of your feelings
Overthrowing your pain
You'll see new heights you'll be reaching
And is it today that you will find your new release
And in your wake, ripple your sweet fate
(And more chune for your headtop
So watch how you speak on my name, you know?)
Yeah
I couldn't get a bill paid
You couldn't buy the real thing
I was staying up at your place
Trying to figure out the whole thing
I saw people doing things
Almost gave up on the music thing
But we all so spoiled now
More life, more everything
Must have never had your phone tapped
All that yapping on the phone shit
You must really love the road life
All that never coming home shit
Free smoke, free smoke aye!
Free smoke, free smoke aye!
Free smoke, free smoke aye!
Dom Rosé toast
Hidden Hills where I post
I start my day slow
Silk pajamas when I wake though
Miraval to the face though
I drunk text J-Lo
Old number, so it bounce back
Boi-1da got the bounce back
Used to get paid for shows and
Front door money, five, ten, twenty
Hand sanitize after you count that
Me and Gibbo was about that
Eating Applebee's and Outback
Southwest, no first class
Hilton rooms, gotta double up
Writing our name on a double cup
We ain't even have a tour bus
Girls wouldn't even think of recording me
I fall asleep in sororities
I had some different priorities
Weezy had all the authority
Women I like was ignoring me
Now they like, aren't you adorable?
I know the question rhetorical
I took the team play from Oracle
Mama never used to cook much
Used to chef KD
Now me and Chef KD
Bet on shots for twenty G's
I brought the game to its knees
I make too much these days to ever say poor me
Where you at, I never see you
Free smoke, free smoke aye!
Free smoke, free smoke aye!
Free smoke, free smoke aye!
Niggas moves so waste
Please come outside the house and show yourself
So I can say it to your face
It's bound to happen, man, it's gotta happen now
So let's just get it out the way
Lot of niggas goin' bad on me
Please, one at a time
I wanna move to Dubai
So I don't never have to kick it with none of you guys
I didn't listen to Hov on that old song
When he told me pay it no mind
I get more satisfaction outta goin' at your head
And seein' all of you die
And I seen a lot of you die
Free smoke, free smoke aye!
Free smoke, free smoke aye!
Free smoke, free smoke aye!
Hidden Hills where I post, yeah
'Ye already know, yeah
I'm the troublemaker in the neighborhood
Far as troublemakin' goes, yeah
House party up the road, yeah
I'm not Kid 'n Play
This kid doesn't play about the flow, yeah
Y'all keep playin' with your nose, yeah
You get high and do the most, yeah
How you let the kid fightin'
Ghost-writin' rumors turn you to a ghost?
Oh, you niggas got jokes
Free shmoke, free shmoke
Baka
Yeah, we outchea
Ya dun know, eh?
It's a OVO ting, eh?
Ya dun know, eh?
It's a East Side ting, eh?
Ya dun know, eh?
More life
Is it the strength of your feelings
Ist es die Stärke deiner Gefühle
Overthrowing your pain
Die deinen Schmerz überwältigt
You'll see new heights you'll be reaching
Du wirst neue Höhen erreichen
And is it today that you will find your new release
Und ist es heute, dass du deine neue Befreiung findest
And in your wake, ripple your sweet fate
Und in deinem Kielwasser, dein süßes Schicksal wellen
(And more chune for your headtop
(Und mehr Chune für deinen Kopf
So watch how you speak on my name, you know?)
Also pass auf, wie du über meinen Namen sprichst, weißt du?)
Yeah
Ja
I couldn't get a bill paid
Ich konnte keine Rechnung bezahlen
You couldn't buy the real thing
Du konntest das echte Ding nicht kaufen
I was staying up at your place
Ich war bei dir zu Hause
Trying to figure out the whole thing
Versuchte, das Ganze zu verstehen
I saw people doing things
Ich sah Leute, die Dinge taten
Almost gave up on the music thing
Hätte fast auf die Musik verzichtet
But we all so spoiled now
Aber wir sind alle so verwöhnt jetzt
More life, more everything
Mehr Leben, mehr alles
Must have never had your phone tapped
Musstest wohl nie dein Telefon abhören
All that yapping on the phone shit
All das Geschwätz am Telefon
You must really love the road life
Du musst das Leben auf der Straße wirklich lieben
All that never coming home shit
All das nie nach Hause kommen Zeug
Free smoke, free smoke aye!
Freier Rauch, freier Rauch aye!
Free smoke, free smoke aye!
Freier Rauch, freier Rauch aye!
Free smoke, free smoke aye!
Freier Rauch, freier Rauch aye!
Dom Rosé toast
Dom Rosé Toast
Hidden Hills where I post
Versteckte Hügel, wo ich poste
I start my day slow
Ich starte meinen Tag langsam
Silk pajamas when I wake though
Seidenpyjamas, wenn ich aufwache
Miraval to the face though
Miraval ins Gesicht
I drunk text J-Lo
Ich betrunken text J-Lo
Old number, so it bounce back
Alte Nummer, also prallt es zurück
Boi-1da got the bounce back
Boi-1da hat den Rückprall
Used to get paid for shows and
Früher bekam ich Geld für Shows und
Front door money, five, ten, twenty
Geld an der Haustür, fünf, zehn, zwanzig
Hand sanitize after you count that
Händedesinfektionsmittel nachdem du das gezählt hast
Me and Gibbo was about that
Ich und Gibbo waren dabei
Eating Applebee's and Outback
Essen bei Applebee's und Outback
Southwest, no first class
Südwesten, keine erste Klasse
Hilton rooms, gotta double up
Hilton Zimmer, müssen verdoppeln
Writing our name on a double cup
Schreiben unseren Namen auf einen Doppelbecher
We ain't even have a tour bus
Wir hatten nicht mal einen Tourbus
Girls wouldn't even think of recording me
Mädchen würden nicht mal daran denken, mich aufzunehmen
I fall asleep in sororities
Ich schlafe in Verbindungen ein
I had some different priorities
Ich hatte andere Prioritäten
Weezy had all the authority
Weezy hatte alle Autorität
Women I like was ignoring me
Frauen, die ich mochte, ignorierten mich
Now they like, aren't you adorable?
Jetzt sind sie wie, bist du nicht bezaubernd?
I know the question rhetorical
Ich weiß, die Frage ist rhetorisch
I took the team play from Oracle
Ich habe das Teamspiel von Oracle genommen
Mama never used to cook much
Mama hat nie viel gekocht
Used to chef KD
Früher war ich Chef KD
Now me and Chef KD
Jetzt ich und Chef KD
Bet on shots for twenty G's
Wetten auf Schüsse für zwanzig G's
I brought the game to its knees
Ich habe das Spiel in die Knie gezwungen
I make too much these days to ever say poor me
Ich verdiene heutzutage zu viel, um jemals zu sagen, arm ich
Where you at, I never see you
Wo bist du, ich sehe dich nie
Free smoke, free smoke aye!
Freier Rauch, freier Rauch aye!
Free smoke, free smoke aye!
Freier Rauch, freier Rauch aye!
Free smoke, free smoke aye!
Freier Rauch, freier Rauch aye!
Niggas moves so waste
Niggas bewegen sich so verschwenderisch
Please come outside the house and show yourself
Bitte komm aus dem Haus und zeig dich
So I can say it to your face
Damit ich es dir ins Gesicht sagen kann
It's bound to happen, man, it's gotta happen now
Es ist unvermeidlich, Mann, es muss jetzt passieren
So let's just get it out the way
Also lass es uns einfach aus dem Weg räumen
Lot of niggas goin' bad on me
Viele Niggas werden schlecht auf mich
Please, one at a time
Bitte, einer nach dem anderen
I wanna move to Dubai
Ich will nach Dubai ziehen
So I don't never have to kick it with none of you guys
Damit ich nie mit euch Jungs abhängen muss
I didn't listen to Hov on that old song
Ich habe nicht auf Hov in diesem alten Lied gehört
When he told me pay it no mind
Als er mir sagte, es nicht zu beachten
I get more satisfaction outta goin' at your head
Ich bekomme mehr Befriedigung daraus, auf deinen Kopf zu gehen
And seein' all of you die
Und zu sehen, wie ihr alle sterbt
And I seen a lot of you die
Und ich habe viele von euch sterben sehen
Free smoke, free smoke aye!
Freier Rauch, freier Rauch aye!
Free smoke, free smoke aye!
Freier Rauch, freier Rauch aye!
Free smoke, free smoke aye!
Freier Rauch, freier Rauch aye!
Hidden Hills where I post, yeah
Versteckte Hügel, wo ich poste, ja
'Ye already know, yeah
'Ye schon wissen, ja
I'm the troublemaker in the neighborhood
Ich bin der Unruhestifter in der Nachbarschaft
Far as troublemakin' goes, yeah
So weit wie Unruhestiften geht, ja
House party up the road, yeah
Hausparty die Straße hoch, ja
I'm not Kid 'n Play
Ich bin nicht Kid 'n Play
This kid doesn't play about the flow, yeah
Dieses Kind spielt nicht mit dem Flow, ja
Y'all keep playin' with your nose, yeah
Ihr spielt weiter mit eurer Nase, ja
You get high and do the most, yeah
Du wirst high und machst das Meiste, ja
How you let the kid fightin'
Wie lässt du das Kind kämpfen
Ghost-writin' rumors turn you to a ghost?
Gerüchte über Ghostwriting machen dich zu einem Geist?
Oh, you niggas got jokes
Oh, ihr Niggas habt Witze
Free shmoke, free shmoke
Freier Shmoke, freier Shmoke
Baka
Baka
Yeah, we outchea
Ja, wir sind draußen
Ya dun know, eh?
Ya dun know, eh?
It's a OVO ting, eh?
Es ist eine OVO Sache, eh?
Ya dun know, eh?
Ya dun know, eh?
It's a East Side ting, eh?
Es ist eine East Side Sache, eh?
Ya dun know, eh?
Ya dun know, eh?
More life
Mehr Leben
Is it the strength of your feelings
É a força dos seus sentimentos
Overthrowing your pain
Derrubando sua dor
You'll see new heights you'll be reaching
Você verá novas alturas que alcançará
And is it today that you will find your new release
E é hoje que você encontrará sua nova libertação
And in your wake, ripple your sweet fate
E em seu rastro, ondula seu doce destino
(And more chune for your headtop
(E mais música para sua cabeça
So watch how you speak on my name, you know?)
Então cuidado com o que fala do meu nome, sabe?)
Yeah
Sim
I couldn't get a bill paid
Eu não conseguia pagar uma conta
You couldn't buy the real thing
Você não conseguia comprar a coisa real
I was staying up at your place
Eu estava ficando em sua casa
Trying to figure out the whole thing
Tentando entender tudo
I saw people doing things
Eu vi pessoas fazendo coisas
Almost gave up on the music thing
Quase desisti da música
But we all so spoiled now
Mas todos nós somos tão mimados agora
More life, more everything
Mais vida, mais tudo
Must have never had your phone tapped
Deve nunca ter tido seu telefone grampeado
All that yapping on the phone shit
Toda essa conversa no telefone
You must really love the road life
Você deve realmente amar a vida na estrada
All that never coming home shit
Toda essa coisa de nunca voltar para casa
Free smoke, free smoke aye!
Fumaça grátis, fumaça grátis, ei!
Free smoke, free smoke aye!
Fumaça grátis, fumaça grátis, ei!
Free smoke, free smoke aye!
Fumaça grátis, fumaça grátis, ei!
Dom Rosé toast
Brinde com Dom Rosé
Hidden Hills where I post
Hidden Hills onde eu posto
I start my day slow
Eu começo meu dia devagar
Silk pajamas when I wake though
Pijamas de seda quando eu acordo
Miraval to the face though
Miraval no rosto
I drunk text J-Lo
Eu mandei mensagem bêbado para J-Lo
Old number, so it bounce back
Número antigo, então voltou
Boi-1da got the bounce back
Boi-1da pegou o retorno
Used to get paid for shows and
Costumava ser pago por shows e
Front door money, five, ten, twenty
Dinheiro da porta da frente, cinco, dez, vinte
Hand sanitize after you count that
Higienize as mãos depois de contar isso
Me and Gibbo was about that
Eu e Gibbo estávamos nessa
Eating Applebee's and Outback
Comendo no Applebee's e Outback
Southwest, no first class
Southwest, sem primeira classe
Hilton rooms, gotta double up
Quartos Hilton, tem que dobrar
Writing our name on a double cup
Escrevendo nosso nome em um copo duplo
We ain't even have a tour bus
Nem tínhamos um ônibus de turnê
Girls wouldn't even think of recording me
Garotas nem pensariam em me gravar
I fall asleep in sororities
Eu adormeço em irmandades
I had some different priorities
Eu tinha algumas prioridades diferentes
Weezy had all the authority
Weezy tinha toda a autoridade
Women I like was ignoring me
Mulheres que eu gostava estavam me ignorando
Now they like, aren't you adorable?
Agora elas dizem, não é adorável?
I know the question rhetorical
Eu sei que a pergunta é retórica
I took the team play from Oracle
Eu peguei a jogada de equipe do Oracle
Mama never used to cook much
Mamãe nunca costumava cozinhar muito
Used to chef KD
Costumava ser chef KD
Now me and Chef KD
Agora eu e o Chef KD
Bet on shots for twenty G's
Apostamos em tiros por vinte mil
I brought the game to its knees
Eu trouxe o jogo para os joelhos
I make too much these days to ever say poor me
Eu ganho muito hoje em dia para dizer coitado de mim
Where you at, I never see you
Onde você está, eu nunca te vejo
Free smoke, free smoke aye!
Fumaça grátis, fumaça grátis, ei!
Free smoke, free smoke aye!
Fumaça grátis, fumaça grátis, ei!
Free smoke, free smoke aye!
Fumaça grátis, fumaça grátis, ei!
Niggas moves so waste
Os movimentos dos caras são tão inúteis
Please come outside the house and show yourself
Por favor, saia de casa e mostre-se
So I can say it to your face
Então eu posso dizer na sua cara
It's bound to happen, man, it's gotta happen now
Está destinado a acontecer, cara, tem que acontecer agora
So let's just get it out the way
Então vamos tirar isso do caminho
Lot of niggas goin' bad on me
Muitos caras estão me prejudicando
Please, one at a time
Por favor, um de cada vez
I wanna move to Dubai
Eu quero me mudar para Dubai
So I don't never have to kick it with none of you guys
Então eu nunca terei que sair com nenhum de vocês
I didn't listen to Hov on that old song
Eu não ouvi o Hov naquela música antiga
When he told me pay it no mind
Quando ele me disse para não ligar
I get more satisfaction outta goin' at your head
Eu tenho mais satisfação em ir atrás de você
And seein' all of you die
E ver todos vocês morrerem
And I seen a lot of you die
E eu vi muitos de vocês morrerem
Free smoke, free smoke aye!
Fumaça grátis, fumaça grátis, ei!
Free smoke, free smoke aye!
Fumaça grátis, fumaça grátis, ei!
Free smoke, free smoke aye!
Fumaça grátis, fumaça grátis, ei!
Hidden Hills where I post, yeah
Hidden Hills onde eu posto, sim
'Ye already know, yeah
'Ye já sabe, sim
I'm the troublemaker in the neighborhood
Eu sou o encrenqueiro do bairro
Far as troublemakin' goes, yeah
Quanto a causar problemas, sim
House party up the road, yeah
Festa em casa na estrada, sim
I'm not Kid 'n Play
Eu não sou Kid 'n Play
This kid doesn't play about the flow, yeah
Este garoto não brinca sobre o fluxo, sim
Y'all keep playin' with your nose, yeah
Vocês continuam brincando com o nariz, sim
You get high and do the most, yeah
Você fica alto e faz o máximo, sim
How you let the kid fightin'
Como você deixa o garoto lutando
Ghost-writin' rumors turn you to a ghost?
Rumores de ghost-writin' te transformam em um fantasma?
Oh, you niggas got jokes
Oh, vocês caras têm piadas
Free shmoke, free shmoke
Fumaça grátis, fumaça grátis
Baka
Baka
Yeah, we outchea
Sim, estamos aqui
Ya dun know, eh?
Você já sabe, né?
It's a OVO ting, eh?
É uma coisa da OVO, né?
Ya dun know, eh?
Você já sabe, né?
It's a East Side ting, eh?
É uma coisa do lado leste, né?
Ya dun know, eh?
Você já sabe, né?
More life
Mais vida
Is it the strength of your feelings
¿Es la fuerza de tus sentimientos
Overthrowing your pain
Derrocando tu dolor
You'll see new heights you'll be reaching
Verás nuevas alturas que alcanzarás
And is it today that you will find your new release
¿Y es hoy cuando encontrarás tu nueva liberación?
And in your wake, ripple your sweet fate
Y en tu estela, ondula tu dulce destino
(And more chune for your headtop
(Y más melodía para tu cabeza
So watch how you speak on my name, you know?)
Así que cuida cómo hablas de mi nombre, ¿sabes?)
Yeah
Sí
I couldn't get a bill paid
No podía pagar una factura
You couldn't buy the real thing
No podías comprar lo auténtico
I was staying up at your place
Me quedaba en tu casa
Trying to figure out the whole thing
Intentando entender todo
I saw people doing things
Vi a gente haciendo cosas
Almost gave up on the music thing
Casi renuncio a la música
But we all so spoiled now
Pero todos estamos tan malcriados ahora
More life, more everything
Más vida, más de todo
Must have never had your phone tapped
Debes de nunca haber tenido tu teléfono intervenido
All that yapping on the phone shit
Todo ese parloteo por teléfono
You must really love the road life
Debes amar realmente la vida en la carretera
All that never coming home shit
Todo eso de nunca volver a casa
Free smoke, free smoke aye!
Humo gratis, humo gratis ¡eh!
Free smoke, free smoke aye!
Humo gratis, humo gratis ¡eh!
Free smoke, free smoke aye!
Humo gratis, humo gratis ¡eh!
Dom Rosé toast
Brindis con Dom Rosé
Hidden Hills where I post
Hidden Hills donde publico
I start my day slow
Comienzo mi día despacio
Silk pajamas when I wake though
Pijamas de seda cuando me despierto
Miraval to the face though
Miraval en la cara
I drunk text J-Lo
Le envié un mensaje borracho a J-Lo
Old number, so it bounce back
Número antiguo, así que rebotó
Boi-1da got the bounce back
Boi-1da tiene el rebote
Used to get paid for shows and
Solía recibir pagos por shows y
Front door money, five, ten, twenty
Dinero de la puerta delantera, cinco, diez, veinte
Hand sanitize after you count that
Desinfectante de manos después de contar eso
Me and Gibbo was about that
Yo y Gibbo estábamos en eso
Eating Applebee's and Outback
Comiendo en Applebee's y Outback
Southwest, no first class
Southwest, sin primera clase
Hilton rooms, gotta double up
Habitaciones Hilton, tengo que duplicar
Writing our name on a double cup
Escribiendo nuestro nombre en un vaso doble
We ain't even have a tour bus
Ni siquiera teníamos un autobús de gira
Girls wouldn't even think of recording me
Las chicas ni siquiera pensarían en grabarme
I fall asleep in sororities
Me quedo dormido en las hermandades
I had some different priorities
Tenía diferentes prioridades
Weezy had all the authority
Weezy tenía toda la autoridad
Women I like was ignoring me
Las mujeres que me gustaban me ignoraban
Now they like, aren't you adorable?
Ahora ellas dicen, ¿no eres adorable?
I know the question rhetorical
Sé que la pregunta es retórica
I took the team play from Oracle
Tomé el juego de equipo de Oracle
Mama never used to cook much
Mamá nunca solía cocinar mucho
Used to chef KD
Solía ser chef KD
Now me and Chef KD
Ahora yo y Chef KD
Bet on shots for twenty G's
Apostamos en tiros por veinte mil
I brought the game to its knees
Llevé el juego a sus rodillas
I make too much these days to ever say poor me
Gano demasiado estos días para decirme pobre
Where you at, I never see you
¿Dónde estás, nunca te veo?
Free smoke, free smoke aye!
Humo gratis, humo gratis ¡eh!
Free smoke, free smoke aye!
Humo gratis, humo gratis ¡eh!
Free smoke, free smoke aye!
Humo gratis, humo gratis ¡eh!
Niggas moves so waste
Los movimientos de los negros son tan inútiles
Please come outside the house and show yourself
Por favor, sal de la casa y muéstrate
So I can say it to your face
Así puedo decírtelo en la cara
It's bound to happen, man, it's gotta happen now
Está destinado a suceder, hombre, tiene que suceder ahora
So let's just get it out the way
Así que vamos a sacarlo del camino
Lot of niggas goin' bad on me
Muchos negros me están fallando
Please, one at a time
Por favor, uno a la vez
I wanna move to Dubai
Quiero mudarme a Dubai
So I don't never have to kick it with none of you guys
Así que nunca tengo que juntarme con ninguno de ustedes
I didn't listen to Hov on that old song
No escuché a Hov en esa vieja canción
When he told me pay it no mind
Cuando me dijo que no le prestara atención
I get more satisfaction outta goin' at your head
Obtengo más satisfacción de ir a por tu cabeza
And seein' all of you die
Y ver a todos ustedes morir
And I seen a lot of you die
Y he visto a muchos de ustedes morir
Free smoke, free smoke aye!
Humo gratis, humo gratis ¡eh!
Free smoke, free smoke aye!
Humo gratis, humo gratis ¡eh!
Free smoke, free smoke aye!
Humo gratis, humo gratis ¡eh!
Hidden Hills where I post, yeah
Hidden Hills donde publico, sí
'Ye already know, yeah
'Ye ya lo sabe, sí
I'm the troublemaker in the neighborhood
Soy el alborotador del barrio
Far as troublemakin' goes, yeah
En cuanto a hacer problemas, sí
House party up the road, yeah
Fiesta en casa arriba de la carretera, sí
I'm not Kid 'n Play
No soy Kid 'n Play
This kid doesn't play about the flow, yeah
Este chico no juega con el flujo, sí
Y'all keep playin' with your nose, yeah
Todos ustedes siguen jugando con la nariz, sí
You get high and do the most, yeah
Te drogas y haces lo máximo, sí
How you let the kid fightin'
¿Cómo dejas que el chico peleando
Ghost-writin' rumors turn you to a ghost?
Rumores de escritura fantasma te conviertan en un fantasma?
Oh, you niggas got jokes
Oh, ustedes negros tienen chistes
Free shmoke, free shmoke
Humo gratis, humo gratis
Baka
Baka
Yeah, we outchea
Sí, estamos aquí
Ya dun know, eh?
¿Ya sabes, eh?
It's a OVO ting, eh?
Es una cosa de OVO, eh?
Ya dun know, eh?
¿Ya sabes, eh?
It's a East Side ting, eh?
Es una cosa del lado este, eh?
Ya dun know, eh?
¿Ya sabes, eh?
More life
Más vida
Is it the strength of your feelings
Est-ce la force de tes sentiments
Overthrowing your pain
Renversant ta douleur
You'll see new heights you'll be reaching
Tu verras de nouveaux sommets que tu atteindras
And is it today that you will find your new release
Et est-ce aujourd'hui que tu trouveras ta nouvelle libération
And in your wake, ripple your sweet fate
Et dans ton sillage, fait onduler ton doux destin
(And more chune for your headtop
(Et plus de chune pour ta tête
So watch how you speak on my name, you know?)
Alors fais attention à comment tu parles de mon nom, tu sais ?)
Yeah
Ouais
I couldn't get a bill paid
Je ne pouvais pas payer une facture
You couldn't buy the real thing
Tu ne pouvais pas acheter la vraie chose
I was staying up at your place
Je restais éveillé chez toi
Trying to figure out the whole thing
Essayant de comprendre toute la chose
I saw people doing things
J'ai vu des gens faire des choses
Almost gave up on the music thing
J'ai presque abandonné la musique
But we all so spoiled now
Mais nous sommes tous tellement gâtés maintenant
More life, more everything
Plus de vie, plus de tout
Must have never had your phone tapped
Tu n'as jamais dû avoir ton téléphone sur écoute
All that yapping on the phone shit
Tout ce bavardage au téléphone
You must really love the road life
Tu dois vraiment aimer la vie sur la route
All that never coming home shit
Tout ce truc de ne jamais rentrer à la maison
Free smoke, free smoke aye!
Fumée gratuite, fumée gratuite aye !
Free smoke, free smoke aye!
Fumée gratuite, fumée gratuite aye !
Free smoke, free smoke aye!
Fumée gratuite, fumée gratuite aye !
Dom Rosé toast
Toast Dom Rosé
Hidden Hills where I post
Hidden Hills où je poste
I start my day slow
Je commence ma journée lentement
Silk pajamas when I wake though
Pyjama de soie quand je me réveille
Miraval to the face though
Miraval en pleine face
I drunk text J-Lo
J'ai envoyé un texto à J-Lo
Old number, so it bounce back
Ancien numéro, donc ça rebondit
Boi-1da got the bounce back
Boi-1da a le rebond
Used to get paid for shows and
J'étais payé pour les spectacles et
Front door money, five, ten, twenty
Argent de la porte d'entrée, cinq, dix, vingt
Hand sanitize after you count that
Désinfectant pour les mains après avoir compté ça
Me and Gibbo was about that
Moi et Gibbo étions à ce sujet
Eating Applebee's and Outback
Manger chez Applebee's et Outback
Southwest, no first class
Southwest, pas de première classe
Hilton rooms, gotta double up
Chambres Hilton, faut doubler
Writing our name on a double cup
Écrire notre nom sur un gobelet double
We ain't even have a tour bus
Nous n'avions même pas de bus de tournée
Girls wouldn't even think of recording me
Les filles ne pensaient même pas à m'enregistrer
I fall asleep in sororities
Je m'endors dans les sororités
I had some different priorities
J'avais des priorités différentes
Weezy had all the authority
Weezy avait toute l'autorité
Women I like was ignoring me
Les femmes que j'aimais m'ignoraient
Now they like, aren't you adorable?
Maintenant elles disent, n'es-tu pas adorable ?
I know the question rhetorical
Je sais que la question est rhétorique
I took the team play from Oracle
J'ai pris le jeu d'équipe de l'Oracle
Mama never used to cook much
Maman ne cuisinait pas beaucoup
Used to chef KD
J'étais chef KD
Now me and Chef KD
Maintenant moi et Chef KD
Bet on shots for twenty G's
Parions sur des tirs pour vingt G's
I brought the game to its knees
J'ai mis le jeu à genoux
I make too much these days to ever say poor me
Je gagne trop ces jours-ci pour dire pauvre de moi
Where you at, I never see you
Où es-tu, je ne te vois jamais
Free smoke, free smoke aye!
Fumée gratuite, fumée gratuite aye !
Free smoke, free smoke aye!
Fumée gratuite, fumée gratuite aye !
Free smoke, free smoke aye!
Fumée gratuite, fumée gratuite aye !
Niggas moves so waste
Les négros bougent tellement de déchets
Please come outside the house and show yourself
S'il te plaît, sors de la maison et montre-toi
So I can say it to your face
Pour que je puisse te le dire en face
It's bound to happen, man, it's gotta happen now
C'est inévitable, mec, ça doit arriver maintenant
So let's just get it out the way
Alors autant le faire tout de suite
Lot of niggas goin' bad on me
Beaucoup de négros me font du mal
Please, one at a time
S'il vous plaît, un à la fois
I wanna move to Dubai
Je veux déménager à Dubaï
So I don't never have to kick it with none of you guys
Pour ne jamais avoir à traîner avec aucun de vous les gars
I didn't listen to Hov on that old song
Je n'ai pas écouté Hov sur cette vieille chanson
When he told me pay it no mind
Quand il m'a dit de ne pas y prêter attention
I get more satisfaction outta goin' at your head
Je tire plus de satisfaction à te viser la tête
And seein' all of you die
Et à voir tous vous mourir
And I seen a lot of you die
Et j'en ai vu beaucoup mourir
Free smoke, free smoke aye!
Fumée gratuite, fumée gratuite aye !
Free smoke, free smoke aye!
Fumée gratuite, fumée gratuite aye !
Free smoke, free smoke aye!
Fumée gratuite, fumée gratuite aye !
Hidden Hills where I post, yeah
Hidden Hills où je poste, ouais
'Ye already know, yeah
'Ye déjà savoir, ouais
I'm the troublemaker in the neighborhood
Je suis le fauteur de troubles dans le quartier
Far as troublemakin' goes, yeah
En ce qui concerne les ennuis, ouais
House party up the road, yeah
Fête à la maison en haut de la route, ouais
I'm not Kid 'n Play
Je ne suis pas Kid 'n Play
This kid doesn't play about the flow, yeah
Ce gamin ne joue pas avec le flow, ouais
Y'all keep playin' with your nose, yeah
Vous continuez à jouer avec votre nez, ouais
You get high and do the most, yeah
Vous vous droguez et faites le plus, ouais
How you let the kid fightin'
Comment avez-vous laissé le gamin se battre
Ghost-writin' rumors turn you to a ghost?
Les rumeurs d'écriture de fantômes vous transforment en fantôme ?
Oh, you niggas got jokes
Oh, vous les négros avez des blagues
Free shmoke, free shmoke
Fumée gratuite, fumée gratuite
Baka
Baka
Yeah, we outchea
Ouais, nous sommes là
Ya dun know, eh?
Tu ne sais pas, hein ?
It's a OVO ting, eh?
C'est une chose OVO, hein ?
Ya dun know, eh?
Tu ne sais pas, hein ?
It's a East Side ting, eh?
C'est une chose de l'Est, hein ?
Ya dun know, eh?
Tu ne sais pas, hein ?
More life
Plus de vie
Is it the strength of your feelings
È la forza dei tuoi sentimenti
Overthrowing your pain
Che sopraffanno il tuo dolore
You'll see new heights you'll be reaching
Vedrai nuove vette che raggiungerai
And is it today that you will find your new release
Ed è oggi che troverai il tuo nuovo rilascio
And in your wake, ripple your sweet fate
E nel tuo risveglio, ondula il tuo dolce destino
(And more chune for your headtop
(E più melodie per la tua testa
So watch how you speak on my name, you know?)
Quindi stai attento a come parli del mio nome, lo sai?)
Yeah
Sì
I couldn't get a bill paid
Non riuscivo a pagare una bolletta
You couldn't buy the real thing
Non potevi comprare la cosa vera
I was staying up at your place
Stavo rimanendo a casa tua
Trying to figure out the whole thing
Cercando di capire tutto
I saw people doing things
Ho visto gente fare cose
Almost gave up on the music thing
Quasi rinunciato alla cosa della musica
But we all so spoiled now
Ma ora siamo tutti così viziati
More life, more everything
Più vita, più tutto
Must have never had your phone tapped
Devi aver mai avuto il tuo telefono intercettato
All that yapping on the phone shit
Tutto quel chiacchiericcio al telefono
You must really love the road life
Devi davvero amare la vita on the road
All that never coming home shit
Tutto quel non tornare mai a casa
Free smoke, free smoke aye!
Fumo gratis, fumo gratis eh!
Free smoke, free smoke aye!
Fumo gratis, fumo gratis eh!
Free smoke, free smoke aye!
Fumo gratis, fumo gratis eh!
Dom Rosé toast
Brindisi con Dom Rosé
Hidden Hills where I post
Hidden Hills dove mi trovo
I start my day slow
Inizio la mia giornata lentamente
Silk pajamas when I wake though
Pigiama di seta quando mi sveglio
Miraval to the face though
Miraval in faccia
I drunk text J-Lo
Ho mandato un messaggio ubriaco a J-Lo
Old number, so it bounce back
Vecchio numero, quindi rimbalza indietro
Boi-1da got the bounce back
Boi-1da ha il rimbalzo indietro
Used to get paid for shows and
Usavo essere pagato per gli spettacoli e
Front door money, five, ten, twenty
Soldi della porta d'ingresso, cinque, dieci, venti
Hand sanitize after you count that
Igienizza le mani dopo averli contati
Me and Gibbo was about that
Io e Gibbo eravamo su quella
Eating Applebee's and Outback
Mangiando Applebee's e Outback
Southwest, no first class
Southwest, no prima classe
Hilton rooms, gotta double up
Stanze Hilton, devo raddoppiare
Writing our name on a double cup
Scrivendo il nostro nome su un bicchiere doppio
We ain't even have a tour bus
Non avevamo nemmeno un bus per il tour
Girls wouldn't even think of recording me
Le ragazze non avrebbero nemmeno pensato di registrarmi
I fall asleep in sororities
Mi addormento nelle confraternite
I had some different priorities
Avevo delle priorità diverse
Weezy had all the authority
Weezy aveva tutta l'autorità
Women I like was ignoring me
Le donne che mi piacevano mi ignoravano
Now they like, aren't you adorable?
Ora dicono, non sei adorabile?
I know the question rhetorical
So che la domanda è retorica
I took the team play from Oracle
Ho preso la giocata di squadra da Oracle
Mama never used to cook much
Mamma non era solita cucinare molto
Used to chef KD
Usavo fare il cuoco KD
Now me and Chef KD
Ora io e Chef KD
Bet on shots for twenty G's
Scommettiamo su tiri per venti G
I brought the game to its knees
Ho portato il gioco in ginocchio
I make too much these days to ever say poor me
Guadagno troppo in questi giorni per dire mai povero me
Where you at, I never see you
Dove sei, non ti vedo mai
Free smoke, free smoke aye!
Fumo gratis, fumo gratis eh!
Free smoke, free smoke aye!
Fumo gratis, fumo gratis eh!
Free smoke, free smoke aye!
Fumo gratis, fumo gratis eh!
Niggas moves so waste
I ragazzi si muovono così male
Please come outside the house and show yourself
Per favore, esci di casa e mostrati
So I can say it to your face
Così posso dirtelo in faccia
It's bound to happen, man, it's gotta happen now
È destinato a succedere, deve succedere ora
So let's just get it out the way
Quindi facciamolo subito
Lot of niggas goin' bad on me
Un sacco di ragazzi mi stanno facendo del male
Please, one at a time
Per favore, uno alla volta
I wanna move to Dubai
Voglio trasferirmi a Dubai
So I don't never have to kick it with none of you guys
Così non dovrò mai stare con nessuno di voi
I didn't listen to Hov on that old song
Non ho ascoltato Hov in quella vecchia canzone
When he told me pay it no mind
Quando mi ha detto di non farci caso
I get more satisfaction outta goin' at your head
Ottengo più soddisfazione nel venirti contro
And seein' all of you die
E vedervi tutti morire
And I seen a lot of you die
E ne ho visti molti di voi morire
Free smoke, free smoke aye!
Fumo gratis, fumo gratis eh!
Free smoke, free smoke aye!
Fumo gratis, fumo gratis eh!
Free smoke, free smoke aye!
Fumo gratis, fumo gratis eh!
Hidden Hills where I post, yeah
Hidden Hills dove mi trovo, sì
'Ye already know, yeah
'Ye già lo sa, sì
I'm the troublemaker in the neighborhood
Sono il disturbatore del quartiere
Far as troublemakin' goes, yeah
Per quanto riguarda fare guai, sì
House party up the road, yeah
Festa in casa su per la strada, sì
I'm not Kid 'n Play
Non sono Kid 'n Play
This kid doesn't play about the flow, yeah
Questo ragazzo non scherza sul flusso, sì
Y'all keep playin' with your nose, yeah
Continuate a giocare con il vostro naso, sì
You get high and do the most, yeah
Vi drogate e fate il massimo, sì
How you let the kid fightin'
Come avete lasciato che il ragazzo che lotta
Ghost-writin' rumors turn you to a ghost?
Le voci di ghost-writing ti trasformano in un fantasma?
Oh, you niggas got jokes
Oh, voi ragazzi avete delle battute
Free shmoke, free shmoke
Fumo gratis, fumo gratis
Baka
Baka
Yeah, we outchea
Sì, siamo qui
Ya dun know, eh?
Lo sai già, eh?
It's a OVO ting, eh?
È una cosa OVO, eh?
Ya dun know, eh?
Lo sai già, eh?
It's a East Side ting, eh?
È una cosa dell'East Side, eh?
Ya dun know, eh?
Lo sai già, eh?
More life
Più vita