Ale Lustig, Aubrey Graham, Bernard James Freeman, Chad Butler, Harley Arsenault, Jay Jenkins, Joseph Wayne IV McVey, Kaushik Barua, Leroy Williams, Nayvadius Wilburn, Noah Shebib, Noel Cadastre, Shawn Carter
Oh yeah, yeah
Kept the Galleria open 'til ten for you and your friends
You know how I spend in H-O-U-S-T-O-N
I get too crazy, had a little baddina
We stay good friends, we get too wavy
All I know is that when this cup ends, the next one begins
My bae, you know me and you knew me back then
And you know how it goes when I see you again
You know I'm making my way to your ends
And you know I need you to be there for me
You a little Post Oak baby
You a little forty-eight baby
Got a little candy in her pocket
She gon' take off like a
You already know (know, know, know, know)
Dirtied up a cup, I'm on the Northside
Text you but I know you probably courtside
Know I got to come and check the whole man, baby, hold tight
I just touched the city with the G-block stainers
And we got adopted by some fifth ward strangers
You know what it means when I twist these fingers
Me and you been on a first name basis
Why you think I hate it when you talk that Drake shit?
Same reason that you never left me hangin'
Same reason that I tried to make you famous
Same reason that I tried to show you just who I was
Outside of the club, outside the things that a man like me does
Outside of the things that would 'cause you to judge
Outside of the club
Show you just who I was
Outside of the club, outside the things that a man like me does
Outside of the things that would cause you to judge
Outside of the club
"Some OVO shit, let's go have some fun, enjoy the show
You know, we in Houston celebrating
We goin' to Houston, Atlanta, Vegas
Y'all already went to Vegas? Now we in Houston
We definitely goin' down
Goddamnit, appreciate you"
Pop that shit, pop that shit
Baby, that pussy was so worth the wait
I wasn't in love with none of them anyway
Yeah, pop that shit, pop that shit
Baby, that pussy was so worth the wait
I wasn't in love with none of them anyway
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
I'm in too deep, in too deep, oh
In too deep, in too deep, oh
I'm in too deep, oh, in too deep
Got some bad bitches
That's gon' fuck me for that AP
Fuck me for that AP, fuck me for that AP
If I wasn't rappin', baby, I would still be trappin', baby
Comin' down off sippin' 'Techs, boppers on me, hella crazy
New Mercedes for my baby, 2022, updated
Shorty met a sponsor in the club
Shock's spend a hundred like dubs
I'm lovin' droppin' bands on her
Emilio Pucci curvin' her up
We turn the studio into a strip club
Got the strippers goin' way up
Drankin' on Texas and I pop two pills
That's gon' make a nigga stay up
In too, in too deep (poppin' freaks)
Bitch on demon time, she don't get sleep
You get She Nay Nay, number five five, one, two, three, whoa
Pop that shit, pop that shit
Baby, that pussy was so worth the wait
I wasn't in love with none of them anyway
Yeah, pop that shit, pop that shit
Baby, that pussy was so worth the wait
I wasn't in love with none of them anyway
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
I'm in too deep, in too deep, oh
In too deep, in too deep, oh
I'm in too deep, oh, in too deep
Oh yeah, yeah
Oh ja, ja
Kept the Galleria open 'til ten for you and your friends
Hielt den Galleria-Einkaufscenter bis zehn für dich und deine Freunde offen
You know how I spend in H-O-U-S-T-O-N
Du weißt, wie ich in H-O-U-S-T-O-N verbringe
I get too crazy, had a little baddina
Ich wurde zu verrückt, hatte 'ne kleine Baddina
We stay good friends, we get too wavy
Wir bleiben gute Freunde, wir werden zu high
All I know is that when this cup ends, the next one begins
Alles was ich weiß ist, dass wenn dieser Becher endet, der nächste beginnt
My bae, you know me and you knew me back then
Mein Bae, du kennst mich und du kanntest mich schon damals
And you know how it goes when I see you again
Und du weißt, wie es läuft, wenn ich dich wieder sehe
You know I'm making my way to your ends
Du weißt, ich mache meinen Weg zu deinen Enden
And you know I need you to be there for me
Und du weißt, ich brauche dich, um für mich da zu sein
You a little Post Oak baby
Du bist ein kleines Post Oak Baby
You a little forty-eight baby
Du bist ein kleines Achtundvierziger-Baby
Got a little candy in her pocket
Hat ein kleines Bonbon für Ältere in ihrer Tasche
She gon' take off like a
Sie wird abheben wie ein
You already know (know, know, know, know)
Du weißt bereits (weißt, weißt, weißt, weißt)
Dirtied up a cup, I'm on the Northside
Habe ein Becher beschmutzt, ich bin auf der Northside
Text you but I know you probably courtside
Hab' dir eine Nachricht geschickt, aber ich weiß, dass du wahrscheinlich woanders steckst
Know I got to come and check the whole man, baby, hold tight
Ich weiß, dass ich kommen muss, um den ganzen Mann zu überprüfen, Baby, halt dich fest
I just touched the city with the G-block stainers
Ich hab' gerade die Stadt mit den G-Block Stainers berührt
And we got adopted by some fifth ward strangers
Und wir wurden von ein paar Fremden aus dem fünften Bezirk aufgenommen.
You know what it means when I twist these fingers
Du weißt, was es bedeutet, wenn ich diese Finger drehe
Me and you been on a first name basis
Ich und du, wir kennen uns beim Vornamen
Why you think I hate it when you talk that Drake shit?
Warum denkst du, ich hasse es, wenn du diesen Drake-Scheiß erzählst?
Same reason that you never left me hangin'
Aus demselben Grund, aus dem du mich nie hast hängen lassen
Same reason that I tried to make you famous
Aus dem gleichen Grund, warum ich versucht habe, dich berühmt zu machen
Same reason that I tried to show you just who I was
Derselbe Grund, warum ich dir zeigen wollte, wer ich bin
Outside of the club, outside the things that a man like me does
Außerhalb des Clubs, außerhalb der Dinge, die ein Mann wie ich tut
Outside of the things that would 'cause you to judge
Außerhalb der Dinge, die dich dazu bringen würden, zu urteilen
Outside of the club
Außerhalb des Clubs
Show you just who I was
Ich zeige dir, wer ich war
Outside of the club, outside the things that a man like me does
Außerhalb des Clubs, außerhalb der Dinge, die ein Mann wie ich tut
Outside of the things that would cause you to judge
Außerhalb der Dinge, die dich dazu bringen würden, zu urteilen
Outside of the club
Außerhalb des Clubs
"Some OVO shit, let's go have some fun, enjoy the show
„Etwas OVO-Shit, lasst uns etwas Spaß haben, genießt die Show
You know, we in Houston celebrating
Weißt du, wir in Houston feiern
We goin' to Houston, Atlanta, Vegas
Wir gehen nach Houston, Atlanta, Vegas
Y'all already went to Vegas? Now we in Houston
Ihr wart schon in Vegas? Jetzt sind wir in Houston
We definitely goin' down
Wir gehen definitiv ab
Goddamnit, appreciate you"
Gottverdammt, ich danke euch“
Pop that shit, pop that shit
Hau' den Scheiß rein, hau' den Scheiß rein
Baby, that pussy was so worth the wait
Baby, diese Pussy war das Warten so wert
I wasn't in love with none of them anyway
Ich war sowieso in keine von ihnen verliebt
Yeah, pop that shit, pop that shit
Ja, hau' den Scheiß rein, hau' den Scheiß rein
Baby, that pussy was so worth the wait
Baby, diese Pussy war das Warten so wert
I wasn't in love with none of them anyway
Ich war sowieso in keine von ihnen verliebt
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
Jetzt steck' ich zu tief drin, ich steck' zu tief drin, oh
I'm in too deep, in too deep, oh
Ich steck' zu tief drin, zu tief drin, oh
In too deep, in too deep, oh
Zu tief drin, zu tief drin, oh
I'm in too deep, oh, in too deep
Ich steck' zu tief drin, oh, zu tief drin
Got some bad bitches
Ich habe ein paar böse Bitches
That's gon' fuck me for that AP
Die mich für diesen AP-Schmuck ficken werden
Fuck me for that AP, fuck me for that AP
Fickt mich für diesen AP-Schmuck, fick mich für diesen AP-Schmuck
If I wasn't rappin', baby, I would still be trappin', baby
Wenn ich nicht rappen würde, Baby, würde ich immer noch trappen, Baby
Comin' down off sippin' 'Techs, boppers on me, hella crazy
Komme vom Trip runter, Boppers gehen auf mich, yeah verrückt
New Mercedes for my baby, 2022, updated
Neuer Mercedes für mein Baby, 2022, aktualisiert
Shorty met a sponsor in the club
Shorty traf einen Sponsor im Club
Shock's spend a hundred like dubs
Shock's gibt hundert aus wie Dubs
I'm lovin' droppin' bands on her
Ich liebe es, sie mit Bands zu überraschen
Emilio Pucci curvin' her up
Emilio Pucci kleidet sie an
We turn the studio into a strip club
Wir verwandeln das Studio in einen Stripclub
Got the strippers goin' way up
Die Stripperinnen gehen hoch hinaus
Drankin' on Texas and I pop two pills
Anstoßen auf Texas und hau' mir zwei Pillen rein
That's gon' make a nigga stay up
Das wird einen Nigga wach halten
In too, in too deep (poppin' freaks)
Zu tief drin, zu tief drin (Pillen-Freaks)
Bitch on demon time, she don't get sleep
Bitch auf Dämonenzeit, sie bekommt keinen Schlaf
You get She Nay Nay, number five five, one, two, three, whoa
Du bekommst She Nay Nay, Nummer fünf fünf, eins, zwei, drei, whoa
Pop that shit, pop that shit
Hau' den Scheiß rein, hau' den Scheiß rein
Baby, that pussy was so worth the wait
Baby, diese Pussy war das Warten so wert
I wasn't in love with none of them anyway
Ich war sowieso in keine von ihnen verliebt
Yeah, pop that shit, pop that shit
Ja, hau' den Scheiß rein, hau' den Scheiß rein
Baby, that pussy was so worth the wait
Baby, diese Pussy war das Warten so wert
I wasn't in love with none of them anyway
Ich war sowieso in keine von ihnen verliebt
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
Jetzt steck' ich zu tief drin, ich steck' zu tief drin, oh
I'm in too deep, in too deep, oh
Ich steck' zu tief drin, zu tief drin, oh
In too deep, in too deep, oh
Zu tief drin, zu tief drin, oh
I'm in too deep, oh, in too deep
Ich steck' zu tief drin, oh, zu tief drin
Oh yeah, yeah
Oh sim, sim
Kept the Galleria open 'til ten for you and your friends
Fiquei com a Galeria aberta até as dez para você e seus amigos
You know how I spend in H-O-U-S-T-O-N
Você sabe como eu gasto em H-O-U-S-T-O-N
I get too crazy, had a little baddina
Eu fico muito louco, fiquei com uma mina mau
We stay good friends, we get too wavy
Continuamos bons amigos, a gente fica muito louco
All I know is that when this cup ends, the next one begins
Tudo que sei é que quando este copo acaba, o próximo começa
My bae, you know me and you knew me back then
Amor, você me conhece e me conhecia naquela época
And you know how it goes when I see you again
E você sabe como vai ser quando eu te ver de novo
You know I'm making my way to your ends
Você sabe que estou traçando meu caminho até seus fins
And you know I need you to be there for me
E você sabe que eu preciso que você esteja me apoiando
You a little Post Oak baby
Você é uma pequena Post Oak
You a little forty-eight baby
Você uma pequena quarenta e oito
Got a little candy in her pocket
Tem um docinho em seu bolso
She gon' take off like a
Ela vai decolar tipo um
You already know (know, know, know, know)
Você já sabe (sabe, sabe, sabe, sabe)
Dirtied up a cup, I'm on the Northside
Sujei um copo, estou no lado norte
Text you but I know you probably courtside
Mando uma mensagem de texto para você, mas eu sei que você provavelmente está na quadra
Know I got to come and check the whole man, baby, hold tight
Saiba que tenho que vir e verificar o homem inteiro, baby, segure firme
I just touched the city with the G-block stainers
Acabei de tocar a cidade com as tintas do bloco G
And we got adopted by some fifth ward strangers
E fomos adotados por alguns estranhos da quinta ala
You know what it means when I twist these fingers
Você sabe o que significa quando eu estalo esses dedos
Me and you been on a first name basis
Eu e você tratamos pelo primeiro nome
Why you think I hate it when you talk that Drake shit?
Por que você acha que eu odeio quando você fala essa merda do Drake?
Same reason that you never left me hangin'
Pela mesma razão que você nunca me deixou na mão
Same reason that I tried to make you famous
Pela mesma razão que tentei te tornar famoso
Same reason that I tried to show you just who I was
Pela mesma razão que tentei mostrar quem eu era
Outside of the club, outside the things that a man like me does
Fora do clube, fora das coisas que um homem como eu costuma fazer
Outside of the things that would 'cause you to judge
Fora das coisas que fariam você julgar
Outside of the club
Fora do clube
Show you just who I was
Te mostrarei quem eu era
Outside of the club, outside the things that a man like me does
Fora do clube, fora das coisas que um homem como eu costuma fazer
Outside of the things that would cause you to judge
Fora das coisas que fariam você julgar
Outside of the club
Fora do clube
"Some OVO shit, let's go have some fun, enjoy the show
"Alguma merda de OVO, vamos nos divertir um pouco, aproveitar o show
You know, we in Houston celebrating
Você sabe, estamos celebrando em Houston
We goin' to Houston, Atlanta, Vegas
Vamos para Houston, Atlanta, Vegas
Y'all already went to Vegas? Now we in Houston
Vocês já foram para Las Vegas? Agora nós estamos em Houston
We definitely goin' down
Definitivamente vamos cair
Goddamnit, appreciate you"
Puta que pariu, agradeço você"
Pop that shit, pop that shit
Estala essa merda, estala essa merda
Baby, that pussy was so worth the wait
Amor, valeu a pena esperar por aquela buceta
I wasn't in love with none of them anyway
Eu não estava apaixonado por nenhuma delas de qualquer maneira
Yeah, pop that shit, pop that shit
Sim, estala essa merda, estala essa merda
Baby, that pussy was so worth the wait
Amor, valeu a pena esperar por aquela buceta
I wasn't in love with none of them anyway
Eu não estava apaixonado por nenhuma delas de qualquer maneira
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
Agora estou muito fundo, estou muito fundo, oh
I'm in too deep, in too deep, oh
Estou muito fundo, muito fundo, oh
In too deep, in too deep, oh
Muito profundo, muito profundo, oh
I'm in too deep, oh, in too deep
Estou muito fundo, oh, muito fundo
Got some bad bitches
Tenho algumas vadias malvadas
That's gon' fuck me for that AP
Isso vai me foder por aquele AP
Fuck me for that AP, fuck me for that AP
Me foder por aquele AP, me foder por aquele AP
If I wasn't rappin', baby, I would still be trappin', baby
Se eu não estivesse fazendo rap, bebê, ainda estaria vendendo drogas, bebê
Comin' down off sippin' 'Techs, boppers on me, hella crazy
Vindo de saborear tecnologia, boppers em mim, muito louco
New Mercedes for my baby, 2022, updated
Novo Mercedes para meu bebê, 2022, atualizado
Shorty met a sponsor in the club
Ela conheceu um padrinho do clube
Shock's spend a hundred like dubs
O Shock gasta uma centena como dublê
I'm lovin' droppin' bands on her
Eu estou adorando investir dinheiro nela
Emilio Pucci curvin' her up
O Emilio Pucci curvando ela
We turn the studio into a strip club
Nós transformamos o estúdio em um clube de strip
Got the strippers goin' way up
As strippers estão subindo
Drankin' on Texas and I pop two pills
Bebendo no Texas e tomo dois comprimidos
That's gon' make a nigga stay up
Isso vai fazer alguém ficar acordado
In too, in too deep (poppin' freaks)
Dentro também, dentro e bem profundo (aberrações de estalo)
Bitch on demon time, she don't get sleep
Vadia na hora do demônio, ela não dorme
You get She Nay Nay, number five five, one, two, three, whoa
Te dão o She Nay Nay, número cinco cinco, um, dois, três, uau
Pop that shit, pop that shit
Estala essa merda, estala essa merda
Baby, that pussy was so worth the wait
Amor, valeu a pena esperar por aquela buceta
I wasn't in love with none of them anyway
Eu não estava apaixonado por nenhuma delas de qualquer maneira
Yeah, pop that shit, pop that shit
Sim, estala essa merda, estala essa merda
Baby, that pussy was so worth the wait
Amor, valeu a pena esperar por aquela buceta
I wasn't in love with none of them anyway
Eu não estava apaixonado por nenhuma delas de qualquer maneira
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
Agora estou muito fundo, estou muito fundo, oh
I'm in too deep, in too deep, oh
Estou muito fundo, muito fundo, oh
In too deep, in too deep, oh
Muito profundo, muito profundo, oh
I'm in too deep, oh, in too deep
Estou muito fundo, oh, muito fundo
Oh yeah, yeah
Oh sí, sí
Kept the Galleria open 'til ten for you and your friends
Mantuve la Galleria abierta hasta las diez para ti y tus amigos
You know how I spend in H-O-U-S-T-O-N
Tu sabes cómo me la paso en H-O-U-S-T-O-N
I get too crazy, had a little baddina
Me vuelvo demasiado loco, tuve una niñita mala
We stay good friends, we get too wavy
Seguimos siendo buenos amigos, nos ponemos demasiado alocados
All I know is that when this cup ends, the next one begins
Todo lo que sé es que cuando esta copa termina, comienza la siguiente
My bae, you know me and you knew me back then
Cariño, me conoces y me conociste en ese entonces
And you know how it goes when I see you again
Y sabes cómo me pongo cuando te vuelvo a ver
You know I'm making my way to your ends
Sabes que estoy haciendo mi camino hacia tus fines
And you know I need you to be there for me
Y sabes que necesito que estés ahí para mí
You a little Post Oak baby
Eres una pequeña Post Oak, bebé
You a little forty-eight baby
Eres una pequeña cuarenta y ocho, bebé
Got a little candy in her pocket
Tiene un caramelito en su bolsillo
She gon' take off like a
Ella va a despegar como una
You already know (know, know, know, know)
Ya sabes (sabes, sabes, sabes, sabes)
Dirtied up a cup, I'm on the Northside
Ensucié una taza, estoy en el lado norte
Text you but I know you probably courtside
Te envío un mensaje de texto, pero sé que probablemente estés en la cancha
Know I got to come and check the whole man, baby, hold tight
No, tengo que venir y revisar a todo el hombre, cariño, agárrate fuerte
I just touched the city with the G-block stainers
Acabo de tocar la ciudad con los tintes del bloque G
And we got adopted by some fifth ward strangers
Y adoptamos a unos extraños del quinto distrito
You know what it means when I twist these fingers
Sabes lo que significa cuando giro estos dedos
Me and you been on a first name basis
Tú y yo hemos estado por el nombre de pila
Why you think I hate it when you talk that Drake shit?
¿Por qué crees que odio cuando hablas esa mierda de Drake?
Same reason that you never left me hangin'
La misma razón por la que nunca me dejaste colgando
Same reason that I tried to make you famous
La misma razón por la que traté de hacerte famoso
Same reason that I tried to show you just who I was
La misma razón por la que traté de mostrarte quién era yo
Outside of the club, outside the things that a man like me does
Fuera del club, fuera de las cosas que hace un hombre como yo
Outside of the things that would 'cause you to judge
Fuera de las cosas que te harían juzgar
Outside of the club
Fuera del club
Show you just who I was
Te mostraré quién era yo
Outside of the club, outside the things that a man like me does
Fuera del club, fuera de las cosas que hace un hombre como yo
Outside of the things that would cause you to judge
Fuera de las cosas que te harían juzgar
Outside of the club
Fuera del club
"Some OVO shit, let's go have some fun, enjoy the show
"Un poco de mierda de OVO, vamos a divertirnos, disfrutar del espectáculo
You know, we in Houston celebrating
Ya sabes, nosotros en Houston celebrando
We goin' to Houston, Atlanta, Vegas
Vamos a Houston, Atlanta, Las Vegas
Y'all already went to Vegas? Now we in Houston
¿Van a ir a Las Vegas? Ahora estamos en Houston
We definitely goin' down
Definitivamente vamos a bajar
Goddamnit, appreciate you"
Maldita sea, lo aprecio mucho"
Pop that shit, pop that shit
Estalla esa mierda, estalla esa mierda
Baby, that pussy was so worth the wait
Cariño, ese coño valió la pena esperar
I wasn't in love with none of them anyway
No estaba enamorado de ninguno de ellos de todos modos
Yeah, pop that shit, pop that shit
Sí, estalla esa mierda, estalla esa mierda
Baby, that pussy was so worth the wait
Cariño, ese coño valió la pena esperar
I wasn't in love with none of them anyway
No estaba enamorado de ninguno de ellos de todos modos
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
Ahora estoy demasiado profundo, estoy demasiado profundo, oh
I'm in too deep, in too deep, oh
Demasiado profundo, demasiado profundo, oh
In too deep, in too deep, oh
Demasiado profundo, demasiado profundo, oh
I'm in too deep, oh, in too deep
Estoy demasiado profundo, oh, demasiado profundo
Got some bad bitches
Tengo algunas perras malas
That's gon' fuck me for that AP
Eso me va a joder por ese AP
Fuck me for that AP, fuck me for that AP
Fóllame por ese AP, fóllame por ese AP
If I wasn't rappin', baby, I would still be trappin', baby
Si no estuviera rapeando, nena, todavía estaría atrapando, nena
Comin' down off sippin' 'Techs, boppers on me, hella crazy
Bajando en tecnología de sorbos, boppers en mí, demasiado loco
New Mercedes for my baby, 2022, updated
Nuevo Mercedes para mi bebé, 2022, actualizado
Shorty met a sponsor in the club
Ella conoció a un patrocinador en el club
Shock's spend a hundred like dubs
Shock gasta cien como doblaje
I'm lovin' droppin' bands on her
Me encanta dejarle las bandas
Emilio Pucci curvin' her up
Emilio Pucci curvándola
We turn the studio into a strip club
Convertimos el estudio en un club de strippers
Got the strippers goin' way up
Tengo a las strippers subiendo
Drankin' on Texas and I pop two pills
Bebiendo en Texas y tomando dos pastillas
That's gon' make a nigga stay up
Eso va a hacer que este negro se quede despierto
In too, in too deep (poppin' freaks)
En lo, en lo profundo (soltando a los monstruos)
Bitch on demon time, she don't get sleep
La perra en modo diablo, ella no duerme
You get She Nay Nay, number five five, one, two, three, whoa
Te dan el She Nay Nay, número cinco cinco, uno, dos, tres, uoh
Pop that shit, pop that shit
Saca esa mierda, saca esa mierda
Baby, that pussy was so worth the wait
Cariño, por ese coño valió la pena esperar
I wasn't in love with none of them anyway
No estaba enamorado de ninguna de ellas de todos modos
Yeah, pop that shit, pop that shit
Sí, saca esa mierda, saca esa mierda
Baby, that pussy was so worth the wait
Cariño, por ese coño valió la pena esperar
I wasn't in love with none of them anyway
No estaba enamorado de ninguna de ellas de todos modos
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
Ahora estoy demasiado profundo, estoy demasiado profundo, oh
I'm in too deep, in too deep, oh
Demasiado profundo, demasiado profundo, oh
In too deep, in too deep, oh
Demasiado profundo, demasiado profundo, oh
I'm in too deep, oh, in too deep
Estoy demasiado profundo, oh, demasiado profundo
Oh yeah, yeah
Oh ouais, ouais
Kept the Galleria open 'til ten for you and your friends
J'ai gardé la Galleria ouverte jusqu'à dix heures pour toi et tes amis
You know how I spend in H-O-U-S-T-O-N
Tu sais comment je passe mon temps à H-O-U-S-T-O-N
I get too crazy, had a little baddina
J'ai fait le fou, me suis tapé une mauvaise meuf
We stay good friends, we get too wavy
On reste bons amis, on fait la paire
All I know is that when this cup ends, the next one begins
Tout ce que je sais, c'est que lorsque ce verre se termine, le prochain commence
My bae, you know me and you knew me back then
Mon bae, tu me connais et tu me connaissais à l'époque
And you know how it goes when I see you again
Et tu sais comment ça se passe quand je te revois
You know I'm making my way to your ends
Tu sais que je fais mon chemin jusqu'à toi
And you know I need you to be there for me
Et tu sais que j'ai besoin que tu sois là pour moi
You a little Post Oak baby
T'es une petite Post Oak bébé
You a little forty-eight baby
T'es une petite 48 bébé
Got a little candy in her pocket
Elle a un petit bonbon dans sa poche
She gon' take off like a
Elle va s'en aller comme une
You already know (know, know, know, know)
Tu sais déjà (sais, sais, sais, sais)
Dirtied up a cup, I'm on the Northside
Sali un verre, je viens du nord de la ville
Text you but I know you probably courtside
Je t'envoie un message mais je sais que tu es probablement sur le terrain
Know I got to come and check the whole man, baby, hold tight
Je sais que je dois venir et vérifier tout le monde, bébé, tiens-toi bien
I just touched the city with the G-block stainers
Je viens de toucher la ville avec les tacheurs du G-block
And we got adopted by some fifth ward strangers
Et nous avons été adoptés par des étrangers du cinquième district
You know what it means when I twist these fingers
Tu sais ce que ça veut dire quand je tords ces doigts
Me and you been on a first name basis
Toi et moi, on s'appelle par nos prénoms
Why you think I hate it when you talk that Drake shit?
Pourquoi tu crois que je déteste quand tu dis des conneries sur Drake?
Same reason that you never left me hangin'
Pour la même raison que tu ne m'as jamais laissé tomber
Same reason that I tried to make you famous
Pour la même raison que j'ai essayé de te rendre célèbre
Same reason that I tried to show you just who I was
Pour la même raison que j'ai essayé de te montrer qui j'étais
Outside of the club, outside the things that a man like me does
En dehors du club, en dehors des choses qu'un homme comme moi fait
Outside of the things that would 'cause you to judge
En dehors des choses qui te feraient juger
Outside of the club
En dehors du club
Show you just who I was
Te montrer qui j'étais
Outside of the club, outside the things that a man like me does
En dehors du club, en dehors des choses qu'un homme comme moi fait
Outside of the things that would cause you to judge
En dehors des choses qui vous amèneraient à me juger
Outside of the club
En dehors du club
"Some OVO shit, let's go have some fun, enjoy the show
"Un peu d'OVO, allons nous amuser, profiter du spectacle
You know, we in Houston celebrating
Tu sais, à Houston, on fait la fête
We goin' to Houston, Atlanta, Vegas
On va à Houston, Atlanta, Vegas
Y'all already went to Vegas? Now we in Houston
Vous êtes déjà allés à Vegas? Maintenant, on est à Houston
We definitely goin' down
On va vraiment y aller
Goddamnit, appreciate you"
Bon sang, je vous remercie"
Pop that shit, pop that shit
Fais péter ce truc, fais péter ce truc
Baby, that pussy was so worth the wait
Bébé, cette chatte valait vraiment la peine d'attendre
I wasn't in love with none of them anyway
Je n'étais pas amoureux d'aucune d'entre elles de toute façon
Yeah, pop that shit, pop that shit
Ouais, fais péter ce truc, fais péter ce truc
Baby, that pussy was so worth the wait
Bébé, cette chatte valait tellement le coup d'attendre
I wasn't in love with none of them anyway
Je n'étais pas amoureux d'aucune d'entre elles de toute façon
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
Maintenant je suis trop profond, je suis trop profond, oh
I'm in too deep, in too deep, oh
Je suis trop profond, trop profond, oh
In too deep, in too deep, oh
Je suis trop profond, je suis trop profond, oh
I'm in too deep, oh, in too deep
Je suis trop profond, oh, trop profond
Got some bad bitches
J'ai quelques mauvaise salopes
That's gon' fuck me for that AP
Qui vont me baiser pour ce AP
Fuck me for that AP, fuck me for that AP
Baise-moi pour ce AP, baise-moi pour ce AP
If I wasn't rappin', baby, I would still be trappin', baby
Si je ne rappais pas, bébé, je serais encore en train de trapper, bébé
Comin' down off sippin' 'Techs, boppers on me, hella crazy
Je descends après avoir siroté des 'Techs, des michtos sur moi, c'est fou
New Mercedes for my baby, 2022, updated
Une nouvelle Mercedes pour mon bébé, 2022, mise à jour
Shorty met a sponsor in the club
Chérie a rencontré un sponsor au club
Shock's spend a hundred like dubs
Shock a dépensé une centaine de dollars comme s'il en pleuvait
I'm lovin' droppin' bands on her
J'adore mettre des liasses sur elle
Emilio Pucci curvin' her up
Emilio Pucci l'a fait boucler
We turn the studio into a strip club
On transforme le studio en club de strip-tease
Got the strippers goin' way up
Les strip-teaseuses ont le vent en poupe
Drankin' on Texas and I pop two pills
On boit du Texas et je prends deux cachets
That's gon' make a nigga stay up
Ça va réveiller le négro
In too, in too deep (poppin' freaks)
Trop pro, trop profond (les monstres débarquent)
Bitch on demon time, she don't get sleep
Une salope à l'heure du démon, elle ne dort pas
You get She Nay Nay, number five five, one, two, three, whoa
Tu as She Nay Nay, numéro cinq cinq, un, deux, trois, whoa
Pop that shit, pop that shit
Fais péter ce truc, fais péter ce truc
Baby, that pussy was so worth the wait
Bébé, cette chatte valait vraiment la peine d'attendre
I wasn't in love with none of them anyway
Je n'étais pas amoureux d'aucune d'entre elles de toute façon
Yeah, pop that shit, pop that shit
Ouais, fais péter ce truc, fais péter ce truc
Baby, that pussy was so worth the wait
Bébé, cette chatte valait tellement le coup d'attendre
I wasn't in love with none of them anyway
Je n'étais pas amoureux d'aucune d'entre elles de toute façon
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
Maintenant je suis trop profond, je suis trop profond, oh
I'm in too deep, in too deep, oh
Je suis trop profond, trop profond, oh
In too deep, in too deep, oh
Je suis trop profond, je suis trop profond, oh
I'm in too deep, oh, in too deep
Je suis trop profond, oh, trop profond
Oh yeah, yeah
Oh sì, sì
Kept the Galleria open 'til ten for you and your friends
Tenuto la Galleria aperta fino alle dieci per te e i tuoi amici
You know how I spend in H-O-U-S-T-O-N
Sai come spendo a H-O-U-S-T-O-N
I get too crazy, had a little baddina
Divento pazzo, avevo una puttanella
We stay good friends, we get too wavy
Rimaniamo buoni amici, ci sballiamo troppo
All I know is that when this cup ends, the next one begins
So solo che quando questo bicchiere finisce, il prossimo inizia
My bae, you know me and you knew me back then
Mia bae, mi conosci e mi conoscevi allora
And you know how it goes when I see you again
E sai come va a finire quando ti rivedo
You know I'm making my way to your ends
Sai che mi dirigo verso i tuoi fini
And you know I need you to be there for me
E sai che ho bisogno che tu sia qui per me
You a little Post Oak baby
Sei una piccola Post Oak baby
You a little forty-eight baby
Sei una piccola quarantotto baby
Got a little candy in her pocket
Ha un po' di caramelle in tasca
She gon' take off like a
Lei se ne andrà come un
You already know (know, know, know, know)
Lo sai già (lo sai, lo sai, lo sai, lo sai)
Dirtied up a cup, I'm on the Northside
Ho sporcato un bicchiere, sono sul Northside
Text you but I know you probably courtside
Ti scrivo ma so che probabilmente sei a bordo campo
Know I got to come and check the whole man, baby, hold tight
So che devo venire a controllare l'intero uomo, piccola, tieni duro
I just touched the city with the G-block stainers
Ho appena incontrato la gang del G-block
And we got adopted by some fifth ward strangers
E ora passiamo il tempo con i tipi del fifth ward
You know what it means when I twist these fingers
Sai cosa significa quando giro queste dita
Me and you been on a first name basis
Io e te ci conosciamo per nome
Why you think I hate it when you talk that Drake shit?
Perché pensi che io odio quando parli di quella merda di Drake?
Same reason that you never left me hangin'
Lo stesso motivo per cui non mi hai mai lasciato in sospeso
Same reason that I tried to make you famous
Lo stesso motivo per cui ho cercato di renderti famosa
Same reason that I tried to show you just who I was
Lo stesso motivo per cui ho cercato di mostrarti chi ero
Outside of the club, outside the things that a man like me does
Fuori dal club, al di fuori dalle cose che un uomo come me fa
Outside of the things that would 'cause you to judge
Al di fuori delle cose che ti farebbero giudicare
Outside of the club
Fuori dal club
Show you just who I was
Ti faccio vedere chi ero
Outside of the club, outside the things that a man like me does
Fuori dal club, al di fuori dalle cose che un uomo come me fa
Outside of the things that would cause you to judge
Al di fuori delle cose che ti farebbero giudicare
Outside of the club
Fuori dal club
"Some OVO shit, let's go have some fun, enjoy the show
"Un po' di merda OVO, andiamo a divertirci, godiamoci lo spettacolo
You know, we in Houston celebrating
Sai, noi di Houston festeggiamo
We goin' to Houston, Atlanta, Vegas
Andiamo a Houston, Atlanta, Vegas
Y'all already went to Vegas? Now we in Houston
Siete già andati a Las Vegas? Ora siamo a Houston
We definitely goin' down
Stiamo sicuramente andando giù
Goddamnit, appreciate you"
Maledizione, ti ringrazio"
Pop that shit, pop that shit
Fai scoppiare quella merda, fai scoppiare quella merda
Baby, that pussy was so worth the wait
Piccola, è valsa la pena aspettare per quella figa
I wasn't in love with none of them anyway
Non ero innamorato di nessuna di loro comunque
Yeah, pop that shit, pop that shit
Sì, fai scoppiare quella merda, fai scoppiare quella merda
Baby, that pussy was so worth the wait
Piccola, è valsa la pena aspettare per quella figa
I wasn't in love with none of them anyway
Non ero innamorato di nessuna di loro comunque
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
Ora sono troppo coinvolto, sono troppo coinvolto, oh
I'm in too deep, in too deep, oh
Sono troppo coinvolto, troppo coinvolto, oh
In too deep, in too deep, oh
Troppo coinvolto, troppo coinvolto, oh
I'm in too deep, oh, in too deep
Sono troppo coinvolto, oh, troppo coinvolto
Got some bad bitches
Ho delle stronze
That's gon' fuck me for that AP
Questo mi fotterà per quell'AP
Fuck me for that AP, fuck me for that AP
Scopami per quell'AP, fottimi per quell'AP
If I wasn't rappin', baby, I would still be trappin', baby
Se non stessi rappando, piccola, starei ancora trappando, piccola
Comin' down off sippin' 'Techs, boppers on me, hella crazy
Scendendo sorseggiando 'Techs, boppers su di me, da pazzi
New Mercedes for my baby, 2022, updated
Nuova Mercedes per la mia piccola, 2022, aggiornata
Shorty met a sponsor in the club
Shorty ha incontrato uno sponsor nel club
Shock's spend a hundred like dubs
In shock ne spende un centinaio come banconote da venti
I'm lovin' droppin' bands on her
Adoro far cadere migliaia di dollari su di lei
Emilio Pucci curvin' her up
Emilio Pucci la ignora
We turn the studio into a strip club
Trasformiamo lo studio in uno strip club
Got the strippers goin' way up
Ho fatto salire le spogliarelliste
Drankin' on Texas and I pop two pills
Bevo in Texas e prendo due pillole
That's gon' make a nigga stay up
Questo farà stare sveglio un nigga
In too, in too deep (poppin' freaks)
Troppo, troppo coinvolto (pazzi fuori di testa)
Bitch on demon time, she don't get sleep
La stronza dopo le undici non dorme
You get She Nay Nay, number five five, one, two, three, whoa
Ottieni She Nay Nay, numero cinque cinque, uno, due, tre, whoa
Pop that shit, pop that shit
Fai scoppiare quella merda, fai scoppiare quella merda
Baby, that pussy was so worth the wait
Piccola, è valsa la pena aspettare per quella figa
I wasn't in love with none of them anyway
Non ero innamorato di nessuna di loro comunque
Yeah, pop that shit, pop that shit
Sì, fai scoppiare quella merda, fai scoppiare quella merda
Baby, that pussy was so worth the wait
Piccola, è valsa la pena aspettare per quella figa
I wasn't in love with none of them anyway
Non ero innamorato di nessuna di loro comunque
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
Ora sono troppo coinvolto, sono troppo coinvolto, oh
I'm in too deep, in too deep, oh
Sono troppo coinvolto, troppo coinvolto, oh
In too deep, in too deep, oh
Troppo coinvolto, troppo coinvolto, oh
I'm in too deep, oh, in too deep
Sono troppo coinvolto, oh, troppo coinvolto
Oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah
Kept the Galleria open 'til ten for you and your friends
お前とお前の友達のためにGalleriaを十時まで開けておいた
You know how I spend in H-O-U-S-T-O-N
俺がH-O-U-S-T-O-Nでどう過ごすか知ってるだろう
I get too crazy, had a little baddina
クレイジーになりすぎて、ストリートの女と居た
We stay good friends, we get too wavy
俺たちは良い友達で居るのさ、超イケてるんだ
All I know is that when this cup ends, the next one begins
俺が知っているのはこのカップが終わると、次のカップが始まるということだけさ
My bae, you know me and you knew me back then
ベイビー、今も昔もお前は俺の事分かってる
And you know how it goes when I see you again
お前が俺にまた会う時どうなるかも分かってるのさ
You know I'm making my way to your ends
お前の方に向かってるのさ
And you know I need you to be there for me
俺の為にそこに居て欲しいんだ
You a little Post Oak baby
お前は小さなPost Oakのベイビー
You a little forty-eight baby
お前は小さな48のベイビー
Got a little candy in her pocket
彼女のポケットに小さなキャンディーを手に入れた
She gon' take off like a
彼女はこんな風に出発する
You already know (know, know, know, know)
もう知ってるだろう (知ってる、知ってる、知ってる、知ってる)
Dirtied up a cup, I'm on the Northside
カップを汚して、俺はノースサイドにいます
Text you but I know you probably courtside
お前にメールを送る、でもおそらくお前は中庭に居るだろう
Know I got to come and check the whole man, baby, hold tight
その男の全部をチェックしに行かなきゃいけないんだ、ベイビー、しっかり掴まって
I just touched the city with the G-block stainers
Gブロックの色合いで街に触れたところさ
And we got adopted by some fifth ward strangers
そして俺たちはいくつかの第5区の見知らぬ人に養子縁組されたんだ
You know what it means when I twist these fingers
これらの指をひねるとそれが何を意味するか知っているだろう
Me and you been on a first name basis
俺とお前は名前が基準さ
Why you think I hate it when you talk that Drake shit?
何でお前がDrakeの事を話すのを俺が嫌ってると思うの?
Same reason that you never left me hangin'
お前が俺の答えを聞かないのと同じ理由さ
Same reason that I tried to make you famous
お前を有名にしようとしたのと同じ理由さ
Same reason that I tried to show you just who I was
俺がどんな奴だったかをお前に見せようとしたのと同じ理由さ
Outside of the club, outside the things that a man like me does
クラブの外、俺みたいなことをする男の外側
Outside of the things that would 'cause you to judge
お前が判断する原因となるものの外側
Outside of the club
クラブの外
Show you just who I was
俺がどんな奴だったかをお前に見せる
Outside of the club, outside the things that a man like me does
クラブの外、俺みたいなことをする男の外側
Outside of the things that would cause you to judge
お前が判断する原因となるものの外側
Outside of the club
クラブの外
"Some OVO shit, let's go have some fun, enjoy the show
「いくつかのOVOの問題、楽しみに行こうぜ、ショーを楽しんで
You know, we in Houston celebrating
分かってるのか、俺たちがHoustonでお祝いしてるんだ
We goin' to Houston, Atlanta, Vegas
Houston, Atlanta, Vegasに行くんだ
Y'all already went to Vegas? Now we in Houston
お前らみんなVegasに既に行ったの? 今俺たちはHoustonに居る
We definitely goin' down
確実に下に行くぜ
Goddamnit, appreciate you"
マジかよ、感謝するよ」
Pop that shit, pop that shit
ぶっ放せ、ぶっ放せ
Baby, that pussy was so worth the wait
ベイビー、そのアソコは待つ価値あったぜ
I wasn't in love with none of them anyway
誰にも恋はしてなかったけどな
Yeah, pop that shit, pop that shit
あぁ、ぶっ放せ、ぶっ放せ
Baby, that pussy was so worth the wait
ベイビー、そのアソコは待つ価値あったぜ
I wasn't in love with none of them anyway
誰にも恋はしてなかったけどな
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
今俺はすごい深い所に居る、すごい深い所に居る、あぁ
I'm in too deep, in too deep, oh
今俺はすごい深い所に居る、すごい深い所に、あぁ
In too deep, in too deep, oh
すごい深い所に居る、すごい深い所に、あぁ
I'm in too deep, oh, in too deep
今俺はすごい深い所に居る、あぁ、すごい深い所に居る
Got some bad bitches
イケてるビッチ達を手に入れた
That's gon' fuck me for that AP
APの為に俺とヤるらしいぜ
Fuck me for that AP, fuck me for that AP
APの為に俺とヤりなよ、APの為に俺とヤりなよ
If I wasn't rappin', baby, I would still be trappin', baby
もしラップをやってなかったら、ベイビー、俺は未だにドラッグを売ってただろう、ベイビー
Comin' down off sippin' 'Techs, boppers on me, hella crazy
'Techsを飲みに来て、女はアソコを舐めてる、マジでクレイジーだぜ
New Mercedes for my baby, 2022, updated
新しいMercedesを俺のベイビーに、2022、アップデートされたのさ
Shorty met a sponsor in the club
女はクラブでスポンサーに会った
Shock's spend a hundred like dubs
まるでダブの様に百ドル札を使うことにショックを受ける
I'm lovin' droppin' bands on her
彼女に札束を使う事が好きなのさ
Emilio Pucci curvin' her up
Emilio Pucciが彼女の曲線を際立たせる
We turn the studio into a strip club
スタジオをストリップクラブに変えたのさ
Got the strippers goin' way up
ストリッパーたちを上に上がらせて
Drankin' on Texas and I pop two pills
Texasで最も酔っぱらって錠剤を二錠飲む
That's gon' make a nigga stay up
それが奴をずっと元気にさせる
In too, in too deep (poppin' freaks)
すごい深い所に (ドラッグをやる)
Bitch on demon time, she don't get sleep
悪魔の時間のビッチ、彼女は眠らない
You get She Nay Nay, number five five, one, two, three, whoa
お前はShe Nay Nayする、ナンバー5 5, 1, 2, 3, whoa
Pop that shit, pop that shit
ぶっ放せ、ぶっ放せ
Baby, that pussy was so worth the wait
ベイビー、そのアソコは待つ価値あったぜ
I wasn't in love with none of them anyway
誰にも恋はしてなかったけどな
Yeah, pop that shit, pop that shit
あぁ、ぶっ放せ、ぶっ放せ
Baby, that pussy was so worth the wait
ベイビー、そのアソコは待つ価値あったぜ
I wasn't in love with none of them anyway
誰にも恋はしてなかったけどな
Now I'm in too deep, I'm in too deep, oh
今俺はすごい深い所に居る、すごい深い所に居る、あぁ
I'm in too deep, in too deep, oh
今俺はすごい深い所に居る、すごい深い所に、あぁ
In too deep, in too deep, oh
すごい深い所に居る、すごい深い所に、あぁ
I'm in too deep, oh, in too deep
今俺はすごい深い所に居る、あぁ、すごい深い所に居る
[Перевод песни Drake (ft. Future) — «N 2 Deep»]
Часть I
[Куплет 1: Дрейк]
Оу йеа, йеа
Благодаря мне Galleria была открыта до десяти для тебя и твоих друзей
Вы знаете, как я провожу время в Х-Ь-Ю-С-Т-О-Н-Е
Становлюсь безумней из-за этой малой чертовки
Мы остаёмся хорошими друзьями, у нас всё отлично
Я знаю только то, что если этот бокал опустеет, мы возьмём другой
Моя крошка, ты знаешь меня сейчас и знала меня тогда
И ты знаешь, как я фанатею при виде тебя
Все твои цели я воплощу в жизнь
И ты знаешь, что я нуждаюсь в тебе всегда
[Куплет 2: Дрейк]
Ты маленькая крошка из Post Oak
Ты маленькая крошка из сорок восьмого
С собой у неё маленькая конфетка
Она взлетит, как—
Вы и так знаете (Знаете, знаете, знаете, знаете)
Испачкал свой бокал, я сейчас в норт-сайде
Пишу тебе, но, наверное, ты сидишь в первом ряду
Нет, я должен подойти и проверить того мужика, детка, держись крепче
Я только что украсил город своим гангстерским характером
И мы сделали его своим, усыновив всех незнакомцев
Ты знаешь, что значит, когда я так выкручиваю пальцы
Мы с тобой давно уже на ты
Почему ты думаешь, что я ненавижу, когда ты говоришь о Дрейке?
По той же причине, по которой ты никогда не оставляла меня в замешательстве
По той же причине, по которой я пытался сделать тебя известной
По той же причине, по которой я пытался показать тебе, кем я был
[Припев: Дрейк]
За пределами клуба, за пределами тех вещей, которые делает такой мужчина, как я
За пределами тех вещей, которые бы позволили вам судить меня
За пределами клуба
Показать тебе, кем я был
За пределами клуба, за пределами тех вещей, которые делает такой мужчина, как я
За пределами тех вещей, которые бы позволили вам судить меня
За пределами клуба
[Интерлюдия]
Это OVO, погнали— развлекайтесь, наслаждайтесь шоу
Мы здесь в Хьюстоне празднуем
Мы будем в Хьюстоне, Атланте, Вегасе
А вы собираетесь в Вегас? Мы сейчас в Хьюстоне
Мы полюбому разнесём всё в пух и прах
Чёрт побери—
Часть II
[Припев: Дрейк]
Тряхни попкой, тряхни попкой
Бэйби, эта киска стоила моих ожиданий
Никого из них не любил всё равно
Йеа, тряхни попкой, тряхни попкой
Бэйби, эта киска стоила моих ожиданий
Никого из них не любил всё равно
Теперь я так глубоко погряз в ней, так глубоко, оу
Так глубоко, так глубоко, оу
Так глубоко, так глубоко, оу
Теперь я в ней так глубоко, оу, так глубоко
[Куплет: Фьючер]
Есть несколько плохих сучек
Трахнут меня за тот AP
Трахнут меня за тот AP, трахнут меня за тот AP
Если бы я не читал рэп, бэйби, я бы до сих пор был на районах, бэйби
Разгуливаю с ТЕКами, шпана на мне, хаос вокруг
Новый Мерс для моей детки, 2022, обновлённый
Крошка встретила спонсора в клубе
Тот в шоке от неё потратит два косаря
Мне нравится кидать в неё свои банкноты
Эмилио Пуччи задаёт ей свой стиль
Превратили студию в стрип-клуб
Крали лазят по шесту
Выпиваю в Тексасе, закинул две таблетки
Это заставит ниггера тусить дальше
Я так, так глубоко погряз (Прикончу этих уродцев)
Сучка превратилась в демона, она сегодня не уснёт
Она разнесёт здесь всё, на счёт пять, раз, два, три, воу
[Припев: Дрейк]
Тряхни попкой, тряхни попкой
Бэйби, эта киска стоила моих ожиданий
Никого из них не любил всё равно
Йеа, тряхни попкой, тряхни попкой
Бэйби, эта киска стоила моих ожиданий
Никого из них не любил всё равно
Теперь я так глубоко погряз в ней, так глубоко, оу
Так глубоко, так глубоко, оу
Так глубоко, так глубоко, оу
Теперь я в ней так глубоко, оу, так глубоко
[भाग I]
[श्लोक 1: ड्रेक]
अरे हाँ, हाँ
गैलेरिया को आपके और आपके दोस्तों के लिए दस बजे तक खुला रखा
आप जानते हैं कि मैं H-O-U-S-T-O-N . में कैसे खर्च करता हूं
मैं बहुत पागल हो गया था, थोड़ा बददीना था
हम अच्छे दोस्त बने रहते हैं, हम बहुत लहराते हैं
मुझे बस इतना पता है कि जब यह प्याला खत्म होता है, तो अगला प्याला शुरू होता है
माय बीए, तुम मुझे जानते हो और तुम मुझे तब भी जानते थे
और आप जानते हैं कि जब मैं आपको फिर से देखता हूं तो यह कैसा होता है
तुम्हें पता है कि मैं तुम्हारे अंत तक अपना रास्ता बना रहा हूँ
और आप जानते हैं कि मुझे आपके लिए वहां रहने की आवश्यकता है
[श्लोक 2: ड्रेक]
यू ए लिटिल पोस्ट ओक बेबी
आप एक छोटे से अड़तालीस बच्चे
उसकी जेब में एक छोटी सी कैंडी मिली
वह एक की तरह उतरती है-
आप पहले से ही जानते हैं (जानें, जानें, जानें, जानें)
एक प्याला गंदा, मैं उत्तर की ओर हूँ
आपको टेक्स्ट करें लेकिन मुझे पता है कि आप शायद कोर्टसाइड हैं
नहीं, मुझे आकर पूरे आदमी की जांच करनी है, बेबी, कस कर पकड़ो
मैंने अभी-अभी शहर को जी-ब्लॉक के दाग़ों से छुआ है
और हमने इसे कुछ पांचवें वार्ड के अजनबियों द्वारा गोद लिया था
आप जानते हैं कि जब मैं इन उंगलियों को घुमाता हूं तो इसका क्या मतलब होता है
मैं और तुम पहले नाम के आधार पर थे
जब आप ड्रेक बकवास बोलते हैं तो आपको क्यों लगता है कि मुझे इससे नफरत है?
यही कारण है कि तुमने मुझे कभी फांसी पर नहीं छोड़ा'
इसी वजह से मैंने आपको मशहूर करने की कोशिश की थी
यही कारण है कि मैंने आपको यह दिखाने की कोशिश की कि मैं कौन था
[कोरस: ड्रेक]
क्लब के बाहर, उन चीजों के बाहर जो मेरे जैसा आदमी करता है
उन चीजों के बाहर जो आपको जज करने का कारण बनेंगी
क्लब के बाहर
आपको दिखाओ कि मैं कौन था
क्लब के बाहर, उन चीजों के बाहर जो मेरे जैसा आदमी करता है
उन चीजों के बाहर जो आपको जज करने का कारण बनेंगी
क्लब के बाहर
[अंतराल]
कुछ ओवीओ बकवास, चलो चलते हैं- कुछ मज़ा लें, शो का आनंद लें
आप जानते हैं, हम ह्यूस्टन में जश्न मना रहे हैं
हम ह्यूस्टन, अटलांटा, वेगास जा रहे हैं
तुम सब वेगास जा रहे हो? अब हम ह्यूस्टन में
हम निश्चित रूप से नीचे जा रहे हैं
हे भगवान-
[भाग द्वितीय]
[कोरस: ड्रेक]
उस बकवास को पॉप करें, उस बकवास को पॉप करें
बेबी, वह बिल्ली इतनी प्रतीक्षा के लायक थी
मैं वैसे भी उनमें से किसी से प्यार नहीं करता था
हाँ, उस बकवास को पॉप करें, उस बकवास को पॉप करें
बेबी, वह बिल्ली इतनी प्रतीक्षा के लायक थी
मैं वैसे भी उनमें से किसी से प्यार नहीं करता था
अब मैं बहुत गहरे में हूँ, मैं बहुत गहरे में हूँ, ओह
बहुत गहरे में, बहुत गहरे में, ओह
बहुत गहरे में, बहुत गहरे में, ओह
मैं बहुत गहरे में हूँ, ओह, बहुत गहरे में
[श्लोक: फ्यूचर]
कुछ खराब कुतिया मिली
मुझे उस AP . के लिए भाड़ में जाओ
मुझे उस एपी के लिए भाड़ में जाओ, मुझे उस एपी के लिए भाड़ में जाओ
अगर मैं रैपिन नहीं होता ', बेबी, मैं अभी भी ट्रैपिन होता', बेबी
नीचे आ रहा है पर सिप्पिन' तकनीक, मुझ पर boppers, हेला पागल
मेरे बच्चे के लिए नई मर्सिडीज, 2022, अद्यतन
छोटू क्लब में एक प्रायोजक से मिला
शॉक ने डब्बे की तरह सौ खर्च किए
मैं उस पर 'ड्रॉपपिन' बैंड प्यार कर रहा हूँ
एमिलियो पक्की कर्विन 'उसे ऊपर'
हम स्टूडियो को एक स्ट्रिप क्लब में बदल देते हैं
मिल गया स्ट्रिपर्स रास्ता ऊपर जा रहा
टेक्सास पर ड्रंकिन 'और मैं दो गोलियां पीता हूं
कि gon' बना एक nigga रहो अप
में भी, बहुत गहरे में (उन्हें शैतानों को पॉप करें)
राक्षस समय पर कुतिया, उसे नींद नहीं आती
आपको शी नाय मिलता है, नंबर पांच पांच, एक, दो, तीन, वाह
[कोरस: ड्रेक]
उस बकवास को पॉप करें, उस बकवास को पॉप करें
बेबी, वह बिल्ली इतनी प्रतीक्षा के लायक थी
मैं वैसे भी उनमें से किसी से प्यार नहीं करता था
हाँ, उस बकवास को पॉप करें, उस बकवास को पॉप करें
बेबी, वह बिल्ली इतनी प्रतीक्षा के लायक थी
मैं वैसे भी उनमें से किसी से प्यार नहीं करता था
अब मैं बहुत गहरे में हूँ, मैं बहुत गहरे में हूँ, ओह
बहुत गहरे में, बहुत गहरे में, ओह
बहुत गहरे में, बहुत गहरे में, ओह
मैं बहुत गहरे में हूँ, ओह, बहुत गहरे में