Lashawn Ameen Daniels, Michael Peter Olson, Frederick Daniel III Jerkins, Willie Ray Jr. Norwood, Rodney Jerkins, Noah James Shebib, Aubrey Drake Graham
Yeah, I get it
I get it
Yeah
Why would I say all these things to have you feelin' a way?
Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
Why do I want an independent woman to feel like she needs me?
I lost my way
I'm searchin' for these words to say to you
Please give me time
'Cause I'm searchin' for these words to say to you
Oh, please give me time
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Redemption's on your mind when you think about me
Yeah
Redemption's on your mind when you think about me
Yeah
Run your mouth, I'd rather listen to someone else
I gave your nickname to someone else
I know you're seein' someone that loves you
And I don't want you to see no one else
I don't want you here with someone else
I don't wanna do this with no one else
I used to know you back when you was young
Your brother brought me through, you saw me
That made me think of you so differently
I miss the feeling of you missing me
But you say you're over and done with me
Ah yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah
Now redemption's on your mind when you think about me
Ah yeah, yeah, yeah
Redemption's on your mind when you think about me
Ah yeah, yeah, yeah
Redemption's on your mind when you (think about me)
Ah please give me time
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Say to you
But 80 percent of it was the truth, yeah
Say to you
The Mercedes coupe that you still drivin' was for me and you, girl
Really gon' spend the winter with this other nigga?
Act like he's really the one to get through it with you
Took up with Jessica, Kim, you know that I'm bound to see you
And they both say that you're over and done with me
Ah yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah
They say redemption's on your mind when you think about me
Yeah, ah yeah, yeah, yeah
Redemption's on your mind when you think about me
Ah yeah, yeah, yeah
Redemption's on your mind when you
Ah please give me time
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Damn, I'm not unrealistic with none of my women
I tell 'em if they ain't with it then let's just forget it
Relationships slowin' me down, they slow down the vision
Guess I'm not in a position to deal with commitment
Certain people need to tell me they proud of me
That mean a lot to me
Not havin' closure, it take a lot out of me
This year for Christmas I just want apologies
Sydney gave up on me when I went missin'
Syd had a baby and treated me different
Erica sued me and opened a business
Wonder if they was here, shit could have been different
Wonder what they'd do put in my position
I wonder, when my shit drop, do they listen?
Wonder if they second guessin' their decisions
I hate the number 2, that shit is unforgiven
Tryna satisfy everybody
It's like they can't get enough
Until enough is enough
And then it's too much
You tip the scale when I weigh my options
West Palm girls are spoiled rotten
Tiffany on you, you know you poppin'
I'll kill somebody if they give you problems
Master bedroom's where we get it poppin'
Just ignore all the skeletons in my closet
I'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
Sell my secrets and get top dollar
Sell my secrets for a Range Rover
Opportunity and temptation
They would sell my secrets for a tropical vacation
Sell my secrets back to me if I was payin'
Who's gonna save me when I need savin'?
Since 'Take Care' I've been care-taking
But second chances, that ain't how you livin'
Redemption on your mind, I never be forgiving
Yeah, I know
Yeah, I get it
Ja, ich verstehe es
I get it
Ich verstehe es
Yeah
Ja
Why would I say all these things to have you feelin' a way?
Warum sollte ich all diese Dinge sagen, um dich so fühlen zu lassen?
Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
Warum sollte ich dir sagen, dass ich 30 Minuten entfernt bin, wenn ich nicht auf dem Weg bin?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
Warum lasse ich mich auf Frauen ein, die mich zwingen, die Teile aufzuheben?
Why do I want an independent woman to feel like she needs me?
Warum will ich eine unabhängige Frau, die das Gefühl hat, sie braucht mich?
I lost my way
Ich habe meinen Weg verloren
I'm searchin' for these words to say to you
Ich suche nach diesen Worten, die ich dir sagen möchte
Please give me time
Bitte gib mir Zeit
'Cause I'm searchin' for these words to say to you
Denn ich suche nach diesen Worten, die ich dir sagen möchte
Oh, please give me time
Oh, bitte gib mir Zeit
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Denn ich suche gerade nach diesen Worten, die ich dir sagen möchte
Redemption's on your mind when you think about me
Erlösung ist in deinem Kopf, wenn du an mich denkst
Yeah
Ja
Redemption's on your mind when you think about me
Erlösung ist in deinem Kopf, wenn du an mich denkst
Yeah
Ja
Run your mouth, I'd rather listen to someone else
Rede nur, ich höre lieber jemand anderem zu
I gave your nickname to someone else
Ich habe deinen Spitznamen jemand anderem gegeben
I know you're seein' someone that loves you
Ich weiß, du siehst jemanden, der dich liebt
And I don't want you to see no one else
Und ich will nicht, dass du jemand anderen siehst
I don't want you here with someone else
Ich will dich nicht hier mit jemand anderem
I don't wanna do this with no one else
Ich will das nicht mit jemand anderem machen
I used to know you back when you was young
Ich kannte dich, als du noch jung warst
Your brother brought me through, you saw me
Dein Bruder hat mich mitgebracht, du hast mich gesehen
That made me think of you so differently
Das hat mich anders über dich denken lassen
I miss the feeling of you missing me
Ich vermisse das Gefühl, dass du mich vermisst
But you say you're over and done with me
Aber du sagst, du bist fertig mit mir
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ja, ja, ja
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ja, ja, ja
Now redemption's on your mind when you think about me
Jetzt ist Erlösung in deinem Kopf, wenn du an mich denkst
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ja, ja, ja
Redemption's on your mind when you think about me
Erlösung ist in deinem Kopf, wenn du an mich denkst
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ja, ja, ja
Redemption's on your mind when you (think about me)
Erlösung ist in deinem Kopf, wenn du (an mich denkst)
Ah please give me time
Ah bitte gib mir Zeit
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Denn ich suche gerade nach diesen Worten, die ich dir sagen möchte
Say to you
Sag es dir
But 80 percent of it was the truth, yeah
Aber 80 Prozent davon war die Wahrheit, ja
Say to you
Sag es dir
The Mercedes coupe that you still drivin' was for me and you, girl
Das Mercedes Coupé, das du immer noch fährst, war für dich und mich, Mädchen
Really gon' spend the winter with this other nigga?
Wirklich den Winter mit diesem anderen Kerl verbringen?
Act like he's really the one to get through it with you
So tun, als ob er wirklich derjenige ist, der es mit dir durchsteht
Took up with Jessica, Kim, you know that I'm bound to see you
Habe mich mit Jessica, Kim getroffen, du weißt, dass ich dich sehen werde
And they both say that you're over and done with me
Und beide sagen, dass du mit mir fertig bist
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ja, ja, ja
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ja, ja, ja
They say redemption's on your mind when you think about me
Sie sagen, Erlösung ist in deinem Kopf, wenn du an mich denkst
Yeah, ah yeah, yeah, yeah
Ja, ah ja, ja, ja
Redemption's on your mind when you think about me
Erlösung ist in deinem Kopf, wenn du an mich denkst
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ja, ja, ja
Redemption's on your mind when you
Erlösung ist in deinem Kopf, wenn du
Ah please give me time
Ah bitte gib mir Zeit
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Denn ich suche gerade nach diesen Worten, die ich dir sagen möchte
Damn, I'm not unrealistic with none of my women
Verdammt, ich bin nicht unrealistisch mit keiner meiner Frauen
I tell 'em if they ain't with it then let's just forget it
Ich sage ihnen, wenn sie nicht dabei sind, dann vergessen wir es einfach
Relationships slowin' me down, they slow down the vision
Beziehungen bremsen mich aus, sie bremsen die Vision aus
Guess I'm not in a position to deal with commitment
Ich schätze, ich bin nicht in der Position, mich mit Verpflichtungen auseinanderzusetzen
Certain people need to tell me they proud of me
Bestimmte Leute müssen mir sagen, dass sie stolz auf mich sind
That mean a lot to me
Das bedeutet mir viel
Not havin' closure, it take a lot out of me
Keinen Abschluss zu haben, nimmt mir viel ab
This year for Christmas I just want apologies
Dieses Jahr zu Weihnachten will ich nur Entschuldigungen
Sydney gave up on me when I went missin'
Sydney hat mich aufgegeben, als ich verschwunden bin
Syd had a baby and treated me different
Syd hat ein Baby bekommen und hat mich anders behandelt
Erica sued me and opened a business
Erica hat mich verklagt und ein Geschäft eröffnet
Wonder if they was here, shit could have been different
Ich frage mich, ob sie hier waren, könnte es anders gewesen sein
Wonder what they'd do put in my position
Ich frage mich, was sie tun würden, wenn sie in meiner Position wären
I wonder, when my shit drop, do they listen?
Ich frage mich, ob sie, wenn meine Scheiße fällt, zuhören?
Wonder if they second guessin' their decisions
Ich frage mich, ob sie ihre Entscheidungen hinterfragen
I hate the number 2, that shit is unforgiven
Ich hasse die Nummer 2, das ist unverzeihlich
Tryna satisfy everybody
Ich versuche, alle zufrieden zu stellen
It's like they can't get enough
Es ist, als könnten sie nicht genug bekommen
Until enough is enough
Bis genug genug ist
And then it's too much
Und dann ist es zu viel
You tip the scale when I weigh my options
Du kippst die Waage, wenn ich meine Optionen abwäge
West Palm girls are spoiled rotten
West Palm Mädchen sind verwöhnt verfault
Tiffany on you, you know you poppin'
Tiffany an dir, du weißt, du bist beliebt
I'll kill somebody if they give you problems
Ich würde jemanden töten, wenn sie dir Probleme bereiten
Master bedroom's where we get it poppin'
Hauptschlafzimmer ist, wo wir es knallen lassen
Just ignore all the skeletons in my closet
Ignoriere einfach all die Skelette in meinem Schrank
I'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
Ich bin ein wandelnder Aufstieg, ich bin eine Bank-Einzahlung
Sell my secrets and get top dollar
Verkaufe meine Geheimnisse und bekomme Spitzen-Dollar
Sell my secrets for a Range Rover
Verkaufe meine Geheimnisse für einen Range Rover
Opportunity and temptation
Gelegenheit und Versuchung
They would sell my secrets for a tropical vacation
Sie würden meine Geheimnisse für einen tropischen Urlaub verkaufen
Sell my secrets back to me if I was payin'
Verkaufe meine Geheimnisse an mich zurück, wenn ich bezahlen würde
Who's gonna save me when I need savin'?
Wer wird mich retten, wenn ich Rettung brauche?
Since 'Take Care' I've been care-taking
Seit 'Take Care' kümmere ich mich
But second chances, that ain't how you livin'
Aber zweite Chancen, das ist nicht, wie du lebst
Redemption on your mind, I never be forgiving
Erlösung in deinem Kopf, ich werde nie vergeben
Yeah, I know
Ja, ich weiß
Yeah, I get it
Sim, eu entendo
I get it
Eu entendo
Yeah
Sim
Why would I say all these things to have you feelin' a way?
Por que eu diria todas essas coisas para te fazer sentir de um jeito?
Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
Por que eu diria que estou a 30 minutos de distância se não estou a caminho?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
Por que eu me contento com mulheres que me forçam a juntar os pedaços?
Why do I want an independent woman to feel like she needs me?
Por que eu quero uma mulher independente para sentir que ela precisa de mim?
I lost my way
Eu perdi meu caminho
I'm searchin' for these words to say to you
Estou procurando as palavras para dizer a você
Please give me time
Por favor, me dê tempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you
Porque estou procurando as palavras para dizer a você
Oh, please give me time
Oh, por favor, me dê tempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Porque estou procurando as palavras para dizer a você agora
Redemption's on your mind when you think about me
A redenção está em sua mente quando você pensa em mim
Yeah
Sim
Redemption's on your mind when you think about me
A redenção está em sua mente quando você pensa em mim
Yeah
Sim
Run your mouth, I'd rather listen to someone else
Fale à vontade, eu prefiro ouvir outra pessoa
I gave your nickname to someone else
Eu dei seu apelido para outra pessoa
I know you're seein' someone that loves you
Eu sei que você está vendo alguém que te ama
And I don't want you to see no one else
E eu não quero que você veja mais ninguém
I don't want you here with someone else
Eu não quero você aqui com mais ninguém
I don't wanna do this with no one else
Eu não quero fazer isso com mais ninguém
I used to know you back when you was young
Eu costumava te conhecer quando você era jovem
Your brother brought me through, you saw me
Seu irmão me trouxe até você, você me viu
That made me think of you so differently
Isso me fez pensar em você de maneira diferente
I miss the feeling of you missing me
Eu sinto falta do sentimento de você sentir minha falta
But you say you're over and done with me
Mas você diz que acabou e terminou comigo
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sim, sim, sim
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sim, sim, sim
Now redemption's on your mind when you think about me
Agora a redenção está em sua mente quando você pensa em mim
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sim, sim, sim
Redemption's on your mind when you think about me
A redenção está em sua mente quando você pensa em mim
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sim, sim, sim
Redemption's on your mind when you (think about me)
A redenção está em sua mente quando você (pensa em mim)
Ah please give me time
Ah, por favor, me dê tempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Porque estou procurando as palavras para dizer a você agora
Say to you
Dizer a você
But 80 percent of it was the truth, yeah
Mas 80 por cento disso era a verdade, sim
Say to you
Dizer a você
The Mercedes coupe that you still drivin' was for me and you, girl
O Mercedes coupé que você ainda dirige era para nós dois, garota
Really gon' spend the winter with this other nigga?
Realmente vai passar o inverno com esse outro cara?
Act like he's really the one to get through it with you
Agir como se ele fosse realmente o único a passar por isso com você
Took up with Jessica, Kim, you know that I'm bound to see you
Fiquei com Jessica, Kim, você sabe que vou te ver
And they both say that you're over and done with me
E ambas dizem que você acabou e terminou comigo
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sim, sim, sim
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sim, sim, sim
They say redemption's on your mind when you think about me
Eles dizem que a redenção está em sua mente quando você pensa em mim
Yeah, ah yeah, yeah, yeah
Sim, ah sim, sim, sim
Redemption's on your mind when you think about me
A redenção está em sua mente quando você pensa em mim
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sim, sim, sim
Redemption's on your mind when you
A redenção está em sua mente quando você
Ah please give me time
Ah, por favor, me dê tempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Porque estou procurando as palavras para dizer a você agora
Damn, I'm not unrealistic with none of my women
Droga, eu não sou irrealista com nenhuma das minhas mulheres
I tell 'em if they ain't with it then let's just forget it
Eu digo a eles se eles não estão com isso, então vamos esquecer
Relationships slowin' me down, they slow down the vision
Relacionamentos me atrasam, eles atrasam a visão
Guess I'm not in a position to deal with commitment
Acho que não estou em posição de lidar com compromisso
Certain people need to tell me they proud of me
Algumas pessoas precisam me dizer que estão orgulhosas de mim
That mean a lot to me
Isso significa muito para mim
Not havin' closure, it take a lot out of me
Não ter um encerramento, isso tira muito de mim
This year for Christmas I just want apologies
Este ano para o Natal eu só quero pedidos de desculpas
Sydney gave up on me when I went missin'
Sydney desistiu de mim quando eu desapareci
Syd had a baby and treated me different
Syd teve um bebê e me tratou de maneira diferente
Erica sued me and opened a business
Erica me processou e abriu um negócio
Wonder if they was here, shit could have been different
Me pergunto se eles estivessem aqui, as coisas poderiam ter sido diferentes
Wonder what they'd do put in my position
Me pergunto o que eles fariam se estivessem na minha posição
I wonder, when my shit drop, do they listen?
Me pergunto, quando minha música cai, eles ouvem?
Wonder if they second guessin' their decisions
Me pergunto se eles estão repensando suas decisões
I hate the number 2, that shit is unforgiven
Eu odeio o número 2, essa merda é imperdoável
Tryna satisfy everybody
Tentando satisfazer todo mundo
It's like they can't get enough
É como se eles não pudessem ter o suficiente
Until enough is enough
Até que o suficiente seja suficiente
And then it's too much
E então é demais
You tip the scale when I weigh my options
Você inclina a balança quando eu peso minhas opções
West Palm girls are spoiled rotten
As garotas de West Palm são mimadas
Tiffany on you, you know you poppin'
Tiffany em você, você sabe que está bombando
I'll kill somebody if they give you problems
Eu mataria alguém se eles te dessem problemas
Master bedroom's where we get it poppin'
O quarto principal é onde a gente faz acontecer
Just ignore all the skeletons in my closet
Apenas ignore todos os esqueletos no meu armário
I'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
Eu sou uma oportunidade ambulante, eu sou um depósito bancário
Sell my secrets and get top dollar
Venda meus segredos e ganhe dinheiro de primeira
Sell my secrets for a Range Rover
Venda meus segredos por um Range Rover
Opportunity and temptation
Oportunidade e tentação
They would sell my secrets for a tropical vacation
Eles venderiam meus segredos por uma férias tropicais
Sell my secrets back to me if I was payin'
Venderiam meus segredos de volta para mim se eu estivesse pagando
Who's gonna save me when I need savin'?
Quem vai me salvar quando eu precisar ser salvo?
Since 'Take Care' I've been care-taking
Desde 'Take Care' eu tenho cuidado
But second chances, that ain't how you livin'
Mas segundas chances, isso não é como você vive
Redemption on your mind, I never be forgiving
Redenção em sua mente, eu nunca vou perdoar
Yeah, I know
Sim, eu sei
Yeah, I get it
Sí, lo entiendo
I get it
Lo entiendo
Yeah
Sí
Why would I say all these things to have you feelin' a way?
¿Por qué diría todas estas cosas para hacerte sentir de una manera?
Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
¿Por qué te diría que estoy a 30 de distancia si no estoy en camino?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
¿Por qué me conformo con mujeres que me obligan a recoger los pedazos?
Why do I want an independent woman to feel like she needs me?
¿Por qué quiero que una mujer independiente sienta que me necesita?
I lost my way
Perdí mi camino
I'm searchin' for these words to say to you
Estoy buscando estas palabras para decirte
Please give me time
Por favor dame tiempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you
Porque estoy buscando estas palabras para decirte
Oh, please give me time
Oh, por favor dame tiempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Porque estoy buscando estas palabras para decirte ahora mismo
Redemption's on your mind when you think about me
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Yeah
Sí
Redemption's on your mind when you think about me
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Yeah
Sí
Run your mouth, I'd rather listen to someone else
Habla, preferiría escuchar a alguien más
I gave your nickname to someone else
Le di tu apodo a alguien más
I know you're seein' someone that loves you
Sé que estás viendo a alguien que te ama
And I don't want you to see no one else
Y no quiero que veas a nadie más
I don't want you here with someone else
No quiero que estés aquí con alguien más
I don't wanna do this with no one else
No quiero hacer esto con nadie más
I used to know you back when you was young
Solía conocerte cuando eras joven
Your brother brought me through, you saw me
Tu hermano me trajo, me viste
That made me think of you so differently
Eso me hizo pensar en ti de manera diferente
I miss the feeling of you missing me
Echo de menos la sensación de que me extrañas
But you say you're over and done with me
Pero dices que ya terminaste conmigo
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sí, sí, sí
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sí, sí, sí
Now redemption's on your mind when you think about me
Ahora la redención está en tu mente cuando piensas en mí
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sí, sí, sí
Redemption's on your mind when you think about me
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sí, sí, sí
Redemption's on your mind when you (think about me)
La redención está en tu mente cuando (piensas en mí)
Ah please give me time
Ah por favor dame tiempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Porque estoy buscando estas palabras para decirte ahora mismo
Say to you
Decirte
But 80 percent of it was the truth, yeah
Pero el 80 por ciento de eso era la verdad, sí
Say to you
Decirte
The Mercedes coupe that you still drivin' was for me and you, girl
El Mercedes coupé que todavía conduces era para ti y para mí, chica
Really gon' spend the winter with this other nigga?
¿Realmente vas a pasar el invierno con este otro tipo?
Act like he's really the one to get through it with you
Actúa como si realmente fuera el único que puede superarlo contigo
Took up with Jessica, Kim, you know that I'm bound to see you
Me junté con Jessica, Kim, sabes que estoy destinado a verte
And they both say that you're over and done with me
Y ambos dicen que ya terminaste conmigo
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sí, sí, sí
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sí, sí, sí
They say redemption's on your mind when you think about me
Dicen que la redención está en tu mente cuando piensas en mí
Yeah, ah yeah, yeah, yeah
Sí, ah sí, sí, sí
Redemption's on your mind when you think about me
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sí, sí, sí
Redemption's on your mind when you
La redención está en tu mente cuando
Ah please give me time
Ah por favor dame tiempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Porque estoy buscando estas palabras para decirte ahora mismo
Damn, I'm not unrealistic with none of my women
Maldita sea, no soy irrealista con ninguna de mis mujeres
I tell 'em if they ain't with it then let's just forget it
Les digo que si no están de acuerdo, entonces olvidémoslo
Relationships slowin' me down, they slow down the vision
Las relaciones me ralentizan, ralentizan la visión
Guess I'm not in a position to deal with commitment
Supongo que no estoy en posición de lidiar con el compromiso
Certain people need to tell me they proud of me
Ciertas personas necesitan decirme que están orgullosas de mí
That mean a lot to me
Eso significa mucho para mí
Not havin' closure, it take a lot out of me
No tener cierre, me quita mucho
This year for Christmas I just want apologies
Este año para Navidad solo quiero disculpas
Sydney gave up on me when I went missin'
Sydney me abandonó cuando desaparecí
Syd had a baby and treated me different
Syd tuvo un bebé y me trató de manera diferente
Erica sued me and opened a business
Erica me demandó y abrió un negocio
Wonder if they was here, shit could have been different
Me pregunto si estuvieran aquí, las cosas podrían haber sido diferentes
Wonder what they'd do put in my position
Me pregunto qué harían en mi posición
I wonder, when my shit drop, do they listen?
Me pregunto, cuando salga mi mierda, ¿escuchan?
Wonder if they second guessin' their decisions
Me pregunto si dudan de sus decisiones
I hate the number 2, that shit is unforgiven
Odio el número 2, esa mierda es imperdonable
Tryna satisfy everybody
Tratando de satisfacer a todos
It's like they can't get enough
Es como si no pudieran tener suficiente
Until enough is enough
Hasta que suficiente es suficiente
And then it's too much
Y entonces es demasiado
You tip the scale when I weigh my options
Inclinas la balanza cuando peso mis opciones
West Palm girls are spoiled rotten
Las chicas de West Palm están malcriadas
Tiffany on you, you know you poppin'
Tiffany en ti, sabes que estás triunfando
I'll kill somebody if they give you problems
Mataría a alguien si te dan problemas
Master bedroom's where we get it poppin'
La habitación principal es donde lo hacemos
Just ignore all the skeletons in my closet
Solo ignora todos los esqueletos en mi armario
I'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
Soy un éxito andante, soy un depósito bancario
Sell my secrets and get top dollar
Vende mis secretos y obtén el máximo dólar
Sell my secrets for a Range Rover
Vende mis secretos por un Range Rover
Opportunity and temptation
Oportunidad y tentación
They would sell my secrets for a tropical vacation
Venderían mis secretos por unas vacaciones tropicales
Sell my secrets back to me if I was payin'
Venderían mis secretos de vuelta a mí si estuviera pagando
Who's gonna save me when I need savin'?
¿Quién me va a salvar cuando necesite ser salvado?
Since 'Take Care' I've been care-taking
Desde 'Take Care' he estado cuidando
But second chances, that ain't how you livin'
Pero las segundas oportunidades, eso no es cómo vives
Redemption on your mind, I never be forgiving
La redención en tu mente, nunca perdonaré
Yeah, I know
Sí, lo sé
Yeah, I get it
Ouais, je comprends
I get it
Je comprends
Yeah
Ouais
Why would I say all these things to have you feelin' a way?
Pourquoi dirais-je toutes ces choses pour te faire ressentir quelque chose ?
Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
Pourquoi te dirais-je que je suis à 30 minutes si je ne suis pas en route ?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
Pourquoi me contente-je de femmes qui me forcent à ramasser les morceaux ?
Why do I want an independent woman to feel like she needs me?
Pourquoi veux-je qu'une femme indépendante se sente comme si elle avait besoin de moi ?
I lost my way
J'ai perdu mon chemin
I'm searchin' for these words to say to you
Je cherche ces mots à te dire
Please give me time
S'il te plaît, donne-moi du temps
'Cause I'm searchin' for these words to say to you
Parce que je cherche ces mots à te dire
Oh, please give me time
Oh, s'il te plaît, donne-moi du temps
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Parce que je cherche ces mots à te dire maintenant
Redemption's on your mind when you think about me
La rédemption est dans ton esprit quand tu penses à moi
Yeah
Ouais
Redemption's on your mind when you think about me
La rédemption est dans ton esprit quand tu penses à moi
Yeah
Ouais
Run your mouth, I'd rather listen to someone else
Parle, je préférerais écouter quelqu'un d'autre
I gave your nickname to someone else
J'ai donné ton surnom à quelqu'un d'autre
I know you're seein' someone that loves you
Je sais que tu vois quelqu'un qui t'aime
And I don't want you to see no one else
Et je ne veux pas que tu voies quelqu'un d'autre
I don't want you here with someone else
Je ne veux pas que tu sois ici avec quelqu'un d'autre
I don't wanna do this with no one else
Je ne veux pas faire ça avec quelqu'un d'autre
I used to know you back when you was young
Je te connaissais quand tu étais jeune
Your brother brought me through, you saw me
Ton frère m'a amené, tu m'as vu
That made me think of you so differently
Ça m'a fait penser à toi différemment
I miss the feeling of you missing me
Tu me manques quand tu me manques
But you say you're over and done with me
Mais tu dis que tu en as fini avec moi
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ouais, ouais, ouais
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ouais, ouais, ouais
Now redemption's on your mind when you think about me
Maintenant la rédemption est dans ton esprit quand tu penses à moi
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ouais, ouais, ouais
Redemption's on your mind when you think about me
La rédemption est dans ton esprit quand tu penses à moi
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ouais, ouais, ouais
Redemption's on your mind when you (think about me)
La rédemption est dans ton esprit quand tu (penses à moi)
Ah please give me time
Ah s'il te plaît, donne-moi du temps
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Parce que je cherche ces mots à te dire maintenant
Say to you
Te dire
But 80 percent of it was the truth, yeah
Mais 80 pour cent de ce que j'ai dit était la vérité, ouais
Say to you
Te dire
The Mercedes coupe that you still drivin' was for me and you, girl
La Mercedes coupé que tu conduis encore était pour toi et moi, fille
Really gon' spend the winter with this other nigga?
Vraiment passer l'hiver avec cet autre mec ?
Act like he's really the one to get through it with you
Agir comme s'il était vraiment celui avec qui tu peux t'y retrouver
Took up with Jessica, Kim, you know that I'm bound to see you
J'ai pris avec Jessica, Kim, tu sais que je suis obligé de te voir
And they both say that you're over and done with me
Et elles disent toutes les deux que tu en as fini avec moi
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ouais, ouais, ouais
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ouais, ouais, ouais
They say redemption's on your mind when you think about me
Ils disent que la rédemption est dans ton esprit quand tu penses à moi
Yeah, ah yeah, yeah, yeah
Ouais, ah ouais, ouais, ouais
Redemption's on your mind when you think about me
La rédemption est dans ton esprit quand tu penses à moi
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ouais, ouais, ouais
Redemption's on your mind when you
La rédemption est dans ton esprit quand tu
Ah please give me time
Ah s'il te plaît, donne-moi du temps
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Parce que je cherche ces mots à te dire maintenant
Damn, I'm not unrealistic with none of my women
Merde, je ne suis pas irréaliste avec aucune de mes femmes
I tell 'em if they ain't with it then let's just forget it
Je leur dis que si elles ne sont pas d'accord, alors oublions ça
Relationships slowin' me down, they slow down the vision
Les relations me ralentissent, elles ralentissent la vision
Guess I'm not in a position to deal with commitment
Je suppose que je ne suis pas en position de gérer un engagement
Certain people need to tell me they proud of me
Certaines personnes ont besoin de me dire qu'elles sont fières de moi
That mean a lot to me
Ça compte beaucoup pour moi
Not havin' closure, it take a lot out of me
Ne pas avoir de clôture, ça me prend beaucoup
This year for Christmas I just want apologies
Cette année pour Noël, je veux juste des excuses
Sydney gave up on me when I went missin'
Sydney m'a abandonné quand j'ai disparu
Syd had a baby and treated me different
Syd a eu un bébé et m'a traité différemment
Erica sued me and opened a business
Erica m'a poursuivi en justice et a ouvert une entreprise
Wonder if they was here, shit could have been different
Je me demande si elles étaient là, les choses auraient pu être différentes
Wonder what they'd do put in my position
Je me demande ce qu'elles feraient à ma place
I wonder, when my shit drop, do they listen?
Je me demande, quand mon truc sort, est-ce qu'elles écoutent ?
Wonder if they second guessin' their decisions
Je me demande si elles regrettent leurs décisions
I hate the number 2, that shit is unforgiven
Je déteste le numéro 2, cette merde est impardonnable
Tryna satisfy everybody
Essayer de satisfaire tout le monde
It's like they can't get enough
C'est comme si elles ne pouvaient pas en avoir assez
Until enough is enough
Jusqu'à ce que suffisamment soit suffisant
And then it's too much
Et puis c'est trop
You tip the scale when I weigh my options
Tu fais pencher la balance quand je pèse mes options
West Palm girls are spoiled rotten
Les filles de West Palm sont gâtées pourries
Tiffany on you, you know you poppin'
Tiffany sur toi, tu sais que tu es populaire
I'll kill somebody if they give you problems
Je tuerai quelqu'un s'ils te causent des problèmes
Master bedroom's where we get it poppin'
La chambre principale est l'endroit où on fait la fête
Just ignore all the skeletons in my closet
Ignore simplement tous les squelettes dans mon placard
I'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
Je suis une réussite ambulante, je suis un dépôt bancaire
Sell my secrets and get top dollar
Vends mes secrets et obtiens le top dollar
Sell my secrets for a Range Rover
Vends mes secrets pour un Range Rover
Opportunity and temptation
Opportunité et tentation
They would sell my secrets for a tropical vacation
Ils vendraient mes secrets pour des vacances tropicales
Sell my secrets back to me if I was payin'
Vends mes secrets si je payais
Who's gonna save me when I need savin'?
Qui va me sauver quand j'aurai besoin d'être sauvé ?
Since 'Take Care' I've been care-taking
Depuis 'Take Care' je prends soin
But second chances, that ain't how you livin'
Mais les secondes chances, ce n'est pas comme ça que tu vis
Redemption on your mind, I never be forgiving
La rédemption dans ton esprit, je ne pardonnerai jamais
Yeah, I know
Ouais, je sais
Yeah, I get it
Sì, ho capito
I get it
Lo capisco
Yeah
Sì
Why would I say all these things to have you feelin' a way?
Perché dovrei dire tutte queste cose per farti sentire in un certo modo?
Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
Perché dovrei dirti che sono a 30 di distanza se non sono in viaggio?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
Perché mi accontento di donne che mi costringono a raccogliere i pezzi?
Why do I want an independent woman to feel like she needs me?
Perché voglio una donna indipendente che si senta come se avesse bisogno di me?
I lost my way
Ho perso la mia strada
I'm searchin' for these words to say to you
Sto cercando queste parole da dirti
Please give me time
Per favore dammi tempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you
Perché sto cercando queste parole da dirti
Oh, please give me time
Oh, per favore dammi tempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Perché sto cercando queste parole da dirti adesso
Redemption's on your mind when you think about me
La redenzione è nella tua mente quando pensi a me
Yeah
Sì
Redemption's on your mind when you think about me
La redenzione è nella tua mente quando pensi a me
Yeah
Sì
Run your mouth, I'd rather listen to someone else
Parla a vanvera, preferirei ascoltare qualcun altro
I gave your nickname to someone else
Ho dato il tuo soprannome a qualcun altro
I know you're seein' someone that loves you
So che stai vedendo qualcuno che ti ama
And I don't want you to see no one else
E non voglio che tu veda nessun altro
I don't want you here with someone else
Non voglio che tu sia qui con qualcun altro
I don't wanna do this with no one else
Non voglio fare questo con nessun altro
I used to know you back when you was young
Ti conoscevo quando eri giovane
Your brother brought me through, you saw me
Tuo fratello mi ha portato da te, mi hai visto
That made me think of you so differently
Questo mi ha fatto pensare a te in modo diverso
I miss the feeling of you missing me
Mi manca la sensazione di mancarti
But you say you're over and done with me
Ma dici che hai finito con me
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sì, sì, sì
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sì, sì, sì
Now redemption's on your mind when you think about me
Ora la redenzione è nella tua mente quando pensi a me
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sì, sì, sì
Redemption's on your mind when you think about me
La redenzione è nella tua mente quando pensi a me
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sì, sì, sì
Redemption's on your mind when you (think about me)
La redenzione è nella tua mente quando (pensi a me)
Ah please give me time
Ah per favore dammi tempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Perché sto cercando queste parole da dirti adesso
Say to you
Dirti
But 80 percent of it was the truth, yeah
Ma l'80 percento era la verità, sì
Say to you
Dirti
The Mercedes coupe that you still drivin' was for me and you, girl
La Mercedes coupé che stai ancora guidando era per me e te, ragazza
Really gon' spend the winter with this other nigga?
Davvero passerai l'inverno con quest'altro tizio?
Act like he's really the one to get through it with you
Fingi che sia davvero lui quello con cui superarlo
Took up with Jessica, Kim, you know that I'm bound to see you
Mi sono messo con Jessica, Kim, sai che ti vedrò
And they both say that you're over and done with me
E entrambe dicono che hai finito con me
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sì, sì, sì
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sì, sì, sì
They say redemption's on your mind when you think about me
Dicono che la redenzione è nella tua mente quando pensi a me
Yeah, ah yeah, yeah, yeah
Sì, ah sì, sì, sì
Redemption's on your mind when you think about me
La redenzione è nella tua mente quando pensi a me
Ah yeah, yeah, yeah
Ah sì, sì, sì
Redemption's on your mind when you
La redenzione è nella tua mente quando
Ah please give me time
Ah per favore dammi tempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Perché sto cercando queste parole da dirti adesso
Damn, I'm not unrealistic with none of my women
Dannazione, non sono irrealistico con nessuna delle mie donne
I tell 'em if they ain't with it then let's just forget it
Dico loro che se non sono d'accordo allora dimentichiamoci
Relationships slowin' me down, they slow down the vision
Le relazioni mi rallentano, rallentano la visione
Guess I'm not in a position to deal with commitment
Immagino di non essere in posizione per affrontare un impegno
Certain people need to tell me they proud of me
Alcune persone devono dirmi che sono orgogliose di me
That mean a lot to me
Questo significa molto per me
Not havin' closure, it take a lot out of me
Non avere una chiusura, mi toglie molto
This year for Christmas I just want apologies
Quest'anno per Natale voglio solo delle scuse
Sydney gave up on me when I went missin'
Sydney mi ha abbandonato quando sono sparito
Syd had a baby and treated me different
Syd ha avuto un bambino e mi ha trattato in modo diverso
Erica sued me and opened a business
Erica mi ha fatto causa e ha aperto un'attività
Wonder if they was here, shit could have been different
Mi chiedo se fossero qui, le cose sarebbero potute essere diverse
Wonder what they'd do put in my position
Mi chiedo cosa farebbero messi nella mia posizione
I wonder, when my shit drop, do they listen?
Mi chiedo, quando esce la mia roba, la ascoltano?
Wonder if they second guessin' their decisions
Mi chiedo se rimpiangono le loro decisioni
I hate the number 2, that shit is unforgiven
Odio il numero 2, quella merda è imperdonabile
Tryna satisfy everybody
Cercando di soddisfare tutti
It's like they can't get enough
È come se non ne avessero mai abbastanza
Until enough is enough
Fino a quando non è abbastanza
And then it's too much
E poi è troppo
You tip the scale when I weigh my options
Fai pendere la bilancia quando peso le mie opzioni
West Palm girls are spoiled rotten
Le ragazze di West Palm sono viziati
Tiffany on you, you know you poppin'
Tiffany su di te, sai che stai spaccando
I'll kill somebody if they give you problems
Ucciderei qualcuno se ti danno problemi
Master bedroom's where we get it poppin'
La camera da letto principale è dove facciamo festa
Just ignore all the skeletons in my closet
Ignora solo tutti gli scheletri nel mio armadio
I'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
Sono un successo ambulante, sono un deposito bancario
Sell my secrets and get top dollar
Vendi i miei segreti e ottieni un sacco di soldi
Sell my secrets for a Range Rover
Vendi i miei segreti per una Range Rover
Opportunity and temptation
Opportunità e tentazione
They would sell my secrets for a tropical vacation
Venderebbero i miei segreti per una vacanza tropicale
Sell my secrets back to me if I was payin'
Venderebbero i miei segreti a me se stessi pagando
Who's gonna save me when I need savin'?
Chi mi salverà quando avrò bisogno di essere salvato?
Since 'Take Care' I've been care-taking
Da 'Take Care' mi prendo cura
But second chances, that ain't how you livin'
Ma le seconde possibilità, non è così che vivi
Redemption on your mind, I never be forgiving
La redenzione nella tua mente, non perdonerò mai
Yeah, I know
Sì, lo so
Yeah, I get it
Ya, aku mengerti
I get it
Aku mengerti
Yeah
Ya
Why would I say all these things to have you feelin' a way?
Mengapa aku harus mengatakan semua ini agar kamu merasa seperti itu?
Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
Mengapa aku harus memberitahumu aku 30 menit lagi jika aku tidak dalam perjalanan?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
Mengapa aku memilih wanita yang membuatku harus mengambil alih?
Why do I want an independent woman to feel like she needs me?
Mengapa aku ingin wanita yang mandiri merasa membutuhkanku?
I lost my way
Aku telah tersesat
I'm searchin' for these words to say to you
Aku mencari kata-kata ini untuk kukatakan padamu
Please give me time
Tolong beri aku waktu
'Cause I'm searchin' for these words to say to you
Karena aku mencari kata-kata ini untuk kukatakan padamu
Oh, please give me time
Oh, tolong beri aku waktu
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Karena aku mencari kata-kata ini untuk kukatakan padamu sekarang
Redemption's on your mind when you think about me
Penebusan ada di pikiranmu saat kamu memikirkanku
Yeah
Ya
Redemption's on your mind when you think about me
Penebusan ada di pikiranmu saat kamu memikirkanku
Yeah
Ya
Run your mouth, I'd rather listen to someone else
Bicara terus, aku lebih suka mendengarkan orang lain
I gave your nickname to someone else
Aku memberikan julukanmu kepada orang lain
I know you're seein' someone that loves you
Aku tahu kamu melihat seseorang yang mencintaimu
And I don't want you to see no one else
Dan aku tidak ingin kamu melihat orang lain
I don't want you here with someone else
Aku tidak ingin kamu di sini dengan orang lain
I don't wanna do this with no one else
Aku tidak ingin melakukan ini dengan orang lain
I used to know you back when you was young
Aku dulu mengenalmu saat kamu masih muda
Your brother brought me through, you saw me
Saudaramu membawaku, kamu melihatku
That made me think of you so differently
Itu membuatku memikirkanmu dengan sangat berbeda
I miss the feeling of you missing me
Aku merindukan perasaan kamu merindukanku
But you say you're over and done with me
Tapi kamu bilang kamu sudah selesai denganku
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ya, ya, ya
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ya, ya, ya
Now redemption's on your mind when you think about me
Sekarang penebusan ada di pikiranmu saat kamu memikirkanku
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ya, ya, ya
Redemption's on your mind when you think about me
Penebusan ada di pikiranmu saat kamu memikirkanku
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ya, ya, ya
Redemption's on your mind when you (think about me)
Penebusan ada di pikiranmu saat kamu (memikirkanku)
Ah please give me time
Ah tolong beri aku waktu
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Karena aku mencari kata-kata ini untuk kukatakan padamu sekarang
Say to you
Katakan padamu
But 80 percent of it was the truth, yeah
Tapi 80 persen darinya adalah kebenaran, ya
Say to you
Katakan padamu
The Mercedes coupe that you still drivin' was for me and you, girl
Mercedes coupe yang masih kamu kendarai adalah untuk kita berdua, gadis
Really gon' spend the winter with this other nigga?
Benarkah kamu akan menghabiskan musim dingin dengan pria lain itu?
Act like he's really the one to get through it with you
Berpura-pura dia benar-benar orang yang bisa melewatinya denganmu
Took up with Jessica, Kim, you know that I'm bound to see you
Bergaul dengan Jessica, Kim, kamu tahu aku pasti akan bertemu denganmu
And they both say that you're over and done with me
Dan mereka berdua bilang kamu sudah selesai denganku
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ya, ya, ya
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ya, ya, ya
They say redemption's on your mind when you think about me
Mereka bilang penebusan ada di pikiranmu saat kamu memikirkanku
Yeah, ah yeah, yeah, yeah
Ya, ah ya, ya, ya
Redemption's on your mind when you think about me
Penebusan ada di pikiranmu saat kamu memikirkanku
Ah yeah, yeah, yeah
Ah ya, ya, ya
Redemption's on your mind when you
Penebusan ada di pikiranmu saat kamu
Ah please give me time
Ah tolong beri aku waktu
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Karena aku mencari kata-kata ini untuk kukatakan padamu sekarang
Damn, I'm not unrealistic with none of my women
Sial, aku tidak tidak realistis dengan wanita-wanitaku
I tell 'em if they ain't with it then let's just forget it
Aku memberitahu mereka jika mereka tidak mau, mari kita lupakan saja
Relationships slowin' me down, they slow down the vision
Hubungan membuatku lambat, mereka menghambat visiku
Guess I'm not in a position to deal with commitment
Sepertinya aku tidak dalam posisi untuk berurusan dengan komitmen
Certain people need to tell me they proud of me
Beberapa orang perlu memberitahuku mereka bangga padaku
That mean a lot to me
Itu sangat berarti bagiku
Not havin' closure, it take a lot out of me
Tidak memiliki penutupan, itu menguras banyak dariku
This year for Christmas I just want apologies
Tahun ini untuk Natal aku hanya ingin permintaan maaf
Sydney gave up on me when I went missin'
Sydney menyerah padaku saat aku menghilang
Syd had a baby and treated me different
Syd memiliki bayi dan memperlakukanku berbeda
Erica sued me and opened a business
Erica menuntutku dan membuka usaha
Wonder if they was here, shit could have been different
Aku bertanya-tanya jika mereka ada di sini, mungkin semuanya bisa berbeda
Wonder what they'd do put in my position
Aku bertanya-tanya apa yang akan mereka lakukan jika berada di posisiku
I wonder, when my shit drop, do they listen?
Aku bertanya-tanya, saat musikku rilis, apakah mereka mendengarkannya?
Wonder if they second guessin' their decisions
Aku bertanya-tanya apakah mereka meragukan keputusan mereka
I hate the number 2, that shit is unforgiven
Aku benci angka 2, itu tidak bisa dimaafkan
Tryna satisfy everybody
Mencoba memuaskan semua orang
It's like they can't get enough
Sepertinya mereka tidak pernah puas
Until enough is enough
Sampai cukup adalah cukup
And then it's too much
Dan kemudian itu terlalu banyak
You tip the scale when I weigh my options
Kamu menggoyahkan timbangan saat aku menimbang pilihanku
West Palm girls are spoiled rotten
Gadis-gadis West Palm dimanja
Tiffany on you, you know you poppin'
Tiffany padamu, kamu tahu kamu menarik
I'll kill somebody if they give you problems
Aku akan membunuh seseorang jika mereka memberimu masalah
Master bedroom's where we get it poppin'
Kamar tidur utama tempat kita beraksi
Just ignore all the skeletons in my closet
Abaikan saja semua kerangka di lemari pakaianku
I'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
Aku adalah keberuntungan berjalan, aku adalah deposit bank
Sell my secrets and get top dollar
Menjual rahasiaku dan mendapatkan harga tinggi
Sell my secrets for a Range Rover
Menjual rahasiaku untuk Range Rover
Opportunity and temptation
Kesempatan dan godaan
They would sell my secrets for a tropical vacation
Mereka akan menjual rahasiaku untuk liburan tropis
Sell my secrets back to me if I was payin'
Menjual rahasiaku kembali padaku jika aku membayar
Who's gonna save me when I need savin'?
Siapa yang akan menyelamatkanku saat aku butuh diselamatkan?
Since 'Take Care' I've been care-taking
Sejak 'Take Care' aku telah merawat
But second chances, that ain't how you livin'
Tapi kesempatan kedua, itu bukan cara kamu hidup
Redemption on your mind, I never be forgiving
Penebusan di pikiranmu, aku tidak akan pernah dimaafkan
Yeah, I know
Ya, aku tahu
Yeah, I get it
是的,我明白了
I get it
我明白了
Yeah
是的
Why would I say all these things to have you feelin' a way?
为什么我要说这些话让你感觉不好?
Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
为什么我要告诉你我30分钟后到,如果我不在路上?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
为什么我要满足那些让我收拾残局的女人?
Why do I want an independent woman to feel like she needs me?
为什么我想要一个独立的女人感觉她需要我?
I lost my way
我迷失了方向
I'm searchin' for these words to say to you
我在寻找要对你说的话
Please give me time
请给我时间
'Cause I'm searchin' for these words to say to you
因为我在寻找要对你说的话
Oh, please give me time
哦,请给我时间
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
因为我现在正在寻找要对你说的话
Redemption's on your mind when you think about me
当你想到我时,你脑海中浮现的是救赎
Yeah
是的
Redemption's on your mind when you think about me
当你想到我时,你脑海中浮现的是救赎
Yeah
是的
Run your mouth, I'd rather listen to someone else
说吧,我宁愿听别人说
I gave your nickname to someone else
我把你的昵称给了别人
I know you're seein' someone that loves you
我知道你在见一个爱你的人
And I don't want you to see no one else
我不希望你见其他人
I don't want you here with someone else
我不想你和别人在一起
I don't wanna do this with no one else
我不想和别人这样做
I used to know you back when you was young
我记得你年轻的时候
Your brother brought me through, you saw me
你哥哥带我过来,你看到了我
That made me think of you so differently
那让我对你有了不同的看法
I miss the feeling of you missing me
我怀念你想念我的感觉
But you say you're over and done with me
但你说你已经结束并且和我断绝了
Ah yeah, yeah, yeah
啊是的,是的,是的
Ah yeah, yeah, yeah
啊是的,是的,是的
Now redemption's on your mind when you think about me
现在当你想到我时,你脑海中浮现的是救赎
Ah yeah, yeah, yeah
啊是的,是的,是的
Redemption's on your mind when you think about me
当你想到我时,你脑海中浮现的是救赎
Ah yeah, yeah, yeah
啊是的,是的,是的
Redemption's on your mind when you (think about me)
当你(想到我时),你脑海中浮现的是救赎
Ah please give me time
啊,请给我时间
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
因为我现在正在寻找要对你说的话
Say to you
对你说
But 80 percent of it was the truth, yeah
但80%都是真的,是的
Say to you
对你说
The Mercedes coupe that you still drivin' was for me and you, girl
你仍然开的那辆梅赛德斯轿车是为了我和你,女孩
Really gon' spend the winter with this other nigga?
真的要和那个其他男人一起过冬吗?
Act like he's really the one to get through it with you
装作他真的是能和你共度难关的那一个
Took up with Jessica, Kim, you know that I'm bound to see you
和杰西卡、金在一起,你知道我终将见到你
And they both say that you're over and done with me
他们都说你已经结束并且和我断绝了
Ah yeah, yeah, yeah
啊是的,是的,是的
Ah yeah, yeah, yeah
啊是的,是的,是的
They say redemption's on your mind when you think about me
他们说当你想到我时,你脑海中浮现的是救赎
Yeah, ah yeah, yeah, yeah
是的,啊是的,是的,是的
Redemption's on your mind when you think about me
当你想到我时,你脑海中浮现的是救赎
Ah yeah, yeah, yeah
啊是的,是的,是的
Redemption's on your mind when you
当你(想到我时),你脑海中浮现的是救赎
Ah please give me time
啊,请给我时间
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
因为我现在正在寻找要对你说的话
Damn, I'm not unrealistic with none of my women
该死,我对我的女人们并不不切实际
I tell 'em if they ain't with it then let's just forget it
我告诉她们如果她们不愿意,那就忘了这件事
Relationships slowin' me down, they slow down the vision
关系让我放慢了速度,它们阻碍了我的远见
Guess I'm not in a position to deal with commitment
我猜我现在不适合处理承诺
Certain people need to tell me they proud of me
有些人需要告诉我他们为我感到骄傲
That mean a lot to me
这对我很重要
Not havin' closure, it take a lot out of me
没有结束,这让我消耗很大
This year for Christmas I just want apologies
今年圣诞节我只想要道歉
Sydney gave up on me when I went missin'
悉尼在我失踪时放弃了我
Syd had a baby and treated me different
Syd生了个孩子,对我态度不同
Erica sued me and opened a business
艾丽卡起诉我并开了个公司
Wonder if they was here, shit could have been different
想知道如果她们在这里,事情是否会不同
Wonder what they'd do put in my position
想知道如果她们处在我的位置会怎么做
I wonder, when my shit drop, do they listen?
我想知道,当我的东西发布时,她们是否会听
Wonder if they second guessin' their decisions
想知道她们是否会重新考虑她们的决定
I hate the number 2, that shit is unforgiven
我讨厌数字2,那是不可饶恕的
Tryna satisfy everybody
试图让每个人都满意
It's like they can't get enough
就像他们永远得不到足够
Until enough is enough
直到足够就是够了
And then it's too much
然后就太多了
You tip the scale when I weigh my options
你在我权衡选择时使天平倾斜
West Palm girls are spoiled rotten
West Palm的女孩被宠坏了
Tiffany on you, you know you poppin'
Tiffany在你身上,你知道你很受欢迎
I'll kill somebody if they give you problems
如果有人给你问题,我会杀了他们
Master bedroom's where we get it poppin'
主卧室是我们激情的地方
Just ignore all the skeletons in my closet
就忽略我衣柜里的所有骷髅
I'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
我是一个行走的机遇,我是一个银行存款
Sell my secrets and get top dollar
出卖我的秘密,得到最高报酬
Sell my secrets for a Range Rover
为了一辆路虎揽胜出卖我的秘密
Opportunity and temptation
机会和诱惑
They would sell my secrets for a tropical vacation
他们会为了一个热带假期出卖我的秘密
Sell my secrets back to me if I was payin'
如果我付钱,他们会把我的秘密卖回给我
Who's gonna save me when I need savin'?
当我需要救赎时,谁会来救我?
Since 'Take Care' I've been care-taking
自从《Take Care》以来,我一直在照顾别人
But second chances, that ain't how you livin'
但第二次机会,你不是这样生活的
Redemption on your mind, I never be forgiving
当你想到我时,你脑海中浮现的是救赎,我永远不会被原谅
Yeah, I know
是的,我知道
[Intro]
Evet, anlıyorum
Anlıyorum, evet
[Verse 1]
Neden bütün bunları sana bir şeyler hissettirmek için söyleyeyim ki?
Yolda değilsem neden sana 30 dakikalık mesafede olduğumu söyleyeyim?
Beni parçaları toplamaya zorlayan kadınlara neden razı oluyorum?
Neden bağımsız bir kadın istiyorum
Bana ihtiyacı varmış gibi hissetmek için mi?-Yolumu kaybettim
[Chorus]
Sana söyleyecek kelimeleri arıyorum
Lütfen bana zaman ver
Çünkü sana söyleyecek kelimeleri arıyorum
Lütfen bana zaman ver
Çünkü şu anda sana söyleyecek kelimeleri arıyorum
Beni düşündüğünde aklında affetmek var, evet
Beni düşündüğünde aklında affetmek var, evet
[Verse 2]
Çenen çok çalışıyor, başkasını dinlemeyi tercih ederim
Takma adını başkasına verdim
Seni seven biriyle görüştüğünü biliyorum
Ve başka kimseyle görüşmeni istemiyorum
Burada başka kimseyle olmanı istemiyorum
Bunu başka kimseyle yapmak istemiyorum
Seni daha gençken tanırdım
Kardeşin beni getirdi, beni gördün
Bu seni çok farklı düşünmemi sağladı
Beni özlediğin hissini özlüyorum
Ama benimle işin bittiğini söylüyorsun
Ah, evet, evet, evet
Ah, evet, evet, evet
[Chorus]
Şimdi beni düşündüğünde affetmek aklında
Ah evet, evet, evet
Beni düşündüğünde aklında affetmek var
Ah evet, evet, evet
Aklında affetmek var (beni düşündüğünde)
Aw, lütfen bana zaman ver
Çünkü kelimeleri arıyorum
Şu anda sana söylemek için, evet
[Verse 3]
Sana söylemek için-ama yüzde sekseni doğru değildi, evet
Sana söylemek için-hala sürdüğün Mercedes
İkimiz içindi, kızım
Gerçekten kışı diğer zenciyle mi geçireceksin?
Sanki gerçekten seninle bunu atlatan oymuş gibi davran
Jessica ve Kim'le görüştüm
Seninle mutlaka görüşeceğimi biliyorsun
Ve ikisi de benimle işin bittiğini söylüyor
Ah evet, evet, evet
Ah evet, evet, evet
[Chorus]
Beni düşündüğünde aklında affetmek olduğunu söylüyorlar
Evet, aww evet, evet, evet
Beni düşündüğünde affetmek aklında var
Aw evet, evet, evet
Beni düşündüğünde aklında affetmek
Aw, lütfen bana zaman ver
Çünkü şu anda sana söyleyecek kelimeleri arıyorum
[Verse 4]
Kahretsin, hiçbir kadınımla gerçekçi değilim
Onlara eğer bununla tamam değillerse bunu çoktan unutalım diyorum
İlişkiler beni yavaşlatıyor, vizyonu yavaşlatıyorlar
Sanırım bağlılıkla uğraşacak durumda değilim
Bazı insanlar benimle gurur duyduklarını söylemeli
Bu benim için çok şey ifade ediyor
Bir sona varamamak, benden çok şey alıyor
Bu yıl Noel için sadece özür dilemelerini istiyorum
Kaybolduğumda Sydney benden vazgeçti
Syn'in bir bebeği oldu ve bana farklı davrandı
Erika beni dava etti ve bir iş kurdu
Merak ediyorum, keşke farklı olsaydı diyorlar mıdır?
Merak ediyorum, yerimde olsalar ne yaparlardı?
Merak ediyorum, müzik yayınladığımda dinliyorlar mıdır?
Merak ediyorum, kararlarını ikinci kez düşünüyorlar mıdır?
2 numaradan nefret ediyorum, bu saçmalık affedilmez
Herkesi tatmin etmeye çalışıyorum, sanki doymuyorlarmış gibi
Her şey yetene kadar ve sonra çok fazla oluyor
Seçeneklerimi tarttığımda sen ağır basıyorsun
West Palm kızları spoiled rotten
Üstünde Tiffany var, harika gözüküyorsun
Sana sorun çıkarırlarsa onları öldürürüm
İşi pişirdiğimiz yer yatak odası
Dolabımdaki tüm iskeletleri görmezden gel
Ben yürüyen bir fırsatım, banka mevduatıyım
Sırlarımı sat ve paraya para de
Bir Range Rover için sırlarımı sat
Fırsat ve cazibe
Tropikal bir tatil için sırlarımı satarlardı
Eğer ödüyor olsaydım sırlarımı bana geri sat
Kurtarılmam gerektiğinde beni kim kurtaracak?
Take Care'den beri, dikkat ediyorum
Ama ikinci şanslar, bu senlik değil
Aklında affetmek var, hiçbir zaman affedilmeyeceğim
[Outro]
Evet
Biliyorum