Yeah, I'm outside in an AMG
Right outside, TT
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
Still with the dawgs that I grew beside
All the niggas 'round me ride or they die
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
I'm outside in an AMG, yeah
Right outside, TT
Too turnt, baby girl, you know me
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Too turnt, baby girl, you know me
I just caught a shawty off a finsta
Just threw on a hoodie, it's a Crenshaw
Way that I been livin' unconventional
I'm just tryna make it to the end, ya know
Certain things just started gettin' tenser
Think we need to have us an adventure
I could be your man but maybe down the road
Right now I would rather see my heart turn to chrome
Rather see my heart turn crystal
I can't even front like I don't miss ya
Right now I'm just stuck inside the crib on my own
Soon as I free up, I'm 'bout to pop up on your phone like
I'm outside in an AMG
Right outside, TT
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Too turnt, baby girl, you know me
Yeah
Heart's still on javelin, baby
Too turnt, baby girl, you know me
I was pullin' off 'fore they knew me
Sometimes I wish there was two of me or three of me
When it was you and me
I felt like I love you too much to change you
You believe in angles more than angels
Feel like I've been going through too much to explain to you
But I'm still the same way I was when I came to you
Everything I have, what I had to exchange for you
Everything I've been through, I can't even complain to you
Wish it stayed the same for you, sorry
I'm sorry
And, and, and, and
I'm outside in a
I'm, I'm, I'm
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
I'm outside in a
I'm, I'm, I'm
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
I'm outside in a
And, and, and, and I'm outside in a
I'm, I'm, I'm
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
I'm outside in a
Woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi
Yeah, I'm outside in an AMG
Yeah, ich bin draußen in einem AMG
Right outside, TT
Direkt vor der Tür, TT
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
Zu high, Baby Girl, du kennst mich, yeah
Still with the dawgs that I grew beside
Immer noch mit den Jungs befreundet, mit denen ich aufgewachsen bin
All the niggas 'round me ride or they die
All die Nigga um mich rum, würden für mich sterben
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Muss auf die Zeit achten, denn sie vergeht wie im Flug
I'm outside in an AMG, yeah
Ich bin draußen in einem AMG, yeah
Right outside, TT
Direkt vor der Tür, TT
Too turnt, baby girl, you know me
Zu high, Baby Girl, du kennst mich
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
Wer ich bin? All die Nigga um mich rum, würden für mich sterben
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Muss auf die Zeit achten, denn sie vergeht wie im Flug
Too turnt, baby girl, you know me
Zu high, Baby Girl, du kennst mich
I just caught a shawty off a finsta
Gerade eine Kleine auf ihrem Finsta erwischt
Just threw on a hoodie, it's a Crenshaw
Hab' nur einen Hoodie übergezogen, er ist von Crenshaw
Way that I been livin' unconventional
Die unkonventionelle Art, wie ich lebe
I'm just tryna make it to the end, ya know
Ich versuche es nur bis zum Ende zu schaffen, weißt du?
Certain things just started gettin' tenser
Bestimmt Dinge werden einfach angespannter
Think we need to have us an adventure
Denke, wir müssen ein Abenteuer erleben
I could be your man but maybe down the road
Ich könnte dein Mann sein, aber jetzt noch nicht
Right now I would rather see my heart turn to chrome
Im Moment würde ich lieber sehen, wie sich mein Herz in Chrom verwandelt
Rather see my heart turn crystal
Würde lieber sehen, wie sich mein Herz in Kristall verwandelt
I can't even front like I don't miss ya
Ich kann nicht mal so tun, als würde ich dich nicht vermissen
Right now I'm just stuck inside the crib on my own
Im Moment stecke ich alleine in meiner Hütte fest
Soon as I free up, I'm 'bout to pop up on your phone like
Sobald ich frei komme, kontaktiere ich dich
I'm outside in an AMG
Ich bin draußen in einem AMG
Right outside, TT
Direkt vor der Tür, TT
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
Zu high, Baby Girl, du kennst mich
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
Wer ich bin? All die Nigga um mich rum, würden für mich sterben
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Muss auf die Zeit achten, denn sie vergeht wie im Flug
Too turnt, baby girl, you know me
Zu high, Baby Girl, du kennst mich
Yeah
Yeah
Heart's still on javelin, baby
Herz ist immer noch high, Baby
Too turnt, baby girl, you know me
Zu high, Baby Girl, du kennst mich
I was pullin' off 'fore they knew me
Ich war schon cool, bevor sie mich kannten
Sometimes I wish there was two of me or three of me
Manchmal wünsche ich mir, es gäbe mich zweimal oder dreimal
When it was you and me
Als es du und ich waren
I felt like I love you too much to change you
Liebte ich dich zu sehr, um dich zu ändern
You believe in angles more than angels
Du glaubst mehr an Winkel als an Engel
Feel like I've been going through too much to explain to you
Denke, ich habe zu viel durchgemacht, um es dir erklären zu können
But I'm still the same way I was when I came to you
Aber ich bin immer noch der, der ich früher war
Everything I have, what I had to exchange for you
Alles, was ich habe, was ich für dich eintauschen musste
Everything I've been through, I can't even complain to you
Alles, was ich durchgemacht habe, ich kann mich nicht mal beschweren
Wish it stayed the same for you, sorry
Wünschte, es wäre für dich auch noch das Gleiche, tut mir leid
I'm sorry
Es tut mir leid
And, and, and, and
Und, und, und, und
I'm outside in a
Ich bin draußen in einem
I'm, I'm, I'm
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin)
I'm outside in a
Ich bin draußen in einem
I'm, I'm, I'm
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin)
I'm outside in a
Ich bin draußen in einem
And, and, and, and I'm outside in a
Und, und, und, und ich bin draußen in einem
I'm, I'm, I'm
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin)
I'm outside in a
Ich bin draußen in einem
Woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi
Woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi
Yeah, I'm outside in an AMG
Sim, eu 'to do lado de fora em uma AMG
Right outside, TT
Do lado de fora, em um TT
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
Muito excitado, gata, você me conhece, sim
Still with the dawgs that I grew beside
Ainda com os manos que eu cresci ao lado
All the niggas 'round me ride or they die
Todos os manos ao meu redor são verdadeiros
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Tenho que prestar atenção no tempo porque está voando
I'm outside in an AMG, yeah
'To do lado de fora em uma AMG, sim
Right outside, TT
Do lado de fora, TT
Too turnt, baby girl, you know me
Muito excitado, garota, você me conhece
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
Quem sou eu? Todos os manos ao meu redor são verdadeiros
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Tenho que prestar atenção no tempo porque está voando
Too turnt, baby girl, you know me
Muito excitado, garota, você me conhece
I just caught a shawty off a finsta
Acabei de pegar uma mina do finsta
Just threw on a hoodie, it's a Crenshaw
Acabei de vestir um moletom, é um Crenshaw
Way that I been livin' unconventional
A forma que eu tenho vivido não é convencional
I'm just tryna make it to the end, ya know
Eu só 'to tentando chegar até o fim, você sabe
Certain things just started gettin' tenser
Certas coisas começaram a ficar mais tensas
Think we need to have us an adventure
Acho que nós precisamos ter uma aventura
I could be your man but maybe down the road
Eu poderia ser seu homem, mas talvez no futuro
Right now I would rather see my heart turn to chrome
Agora eu preferia ver meu coração se tornar cromado
Rather see my heart turn crystal
Prefiro ver meu coração virar cristal
I can't even front like I don't miss ya
Eu nem posso encarar como se eu não sentisse sua falta
Right now I'm just stuck inside the crib on my own
Agora eu 'to preso dentro da minha casa sozinho
Soon as I free up, I'm 'bout to pop up on your phone like
Assim que eu estiver livre, estarei prestes a aparecer no seu telefone como
I'm outside in an AMG
Eu 'to do lado de fora em uma AMG
Right outside, TT
Do lado de fora, em um TT
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
Muito excitado, garota, você me conhece, sim
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
Quem sou eu? Todos os manos ao meu redor são verdadeiros
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Tenho que prestar atenção no tempo porque está voando
Too turnt, baby girl, you know me
Muito excitado, garota, você me conhece
Yeah
Sim
Heart's still on javelin, baby
O coração ainda está no dardo, amor
Too turnt, baby girl, you know me
Muito excitado, garota, você me conhece
I was pullin' off 'fore they knew me
Eu estava me saindo bem antes que eles me conhecessem
Sometimes I wish there was two of me or three of me
Às vezes eu gostaria que houvesse dois de mim ou três de mim
When it was you and me
Quando éramos você e eu
I felt like I love you too much to change you
Eu senti que te amo demais para mudar você
You believe in angles more than angels
Você acredita em ângulos mais que anjos
Feel like I've been going through too much to explain to you
Sinto como se estivesse passando por muita coisa para explicar para você
But I'm still the same way I was when I came to you
Mas continuo do mesmo jeito que era quando cheguei a você
Everything I have, what I had to exchange for you
Tudo o que tenho, o que tive que trocar por você
Everything I've been through, I can't even complain to you
Tudo o que eu passei, eu não posso nem reclamar com você
Wish it stayed the same for you, sorry
Gostaria que tivesse permanecido o mesmo para você, desculpe
I'm sorry
Eu sinto muito
And, and, and, and
E-e-e-e
I'm outside in a
'To do lado de fora em um–
I'm, I'm, I'm
Eu estou, estou, estou, estou
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou)
I'm outside in a
'To do lado de fora em um–
I'm, I'm, I'm
Eu estou, estou, estou, estou
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou)
I'm outside in a
'To do lado de fora em um–
And, and, and, and I'm outside in a
E-e-e-e 'todo lado de fora em um–
I'm, I'm, I'm
Eu estou, estou, estou, estou
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou, estou)
I'm outside in a
'To do lado de fora em um–
Woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi
Woi-oi, woi-oi-woi-oi-woi-oi-woi-oi-woi-oi
Yeah, I'm outside in an AMG
Sí, estoy afuera en una AMG
Right outside, TT
Justo afuera, TT
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
Demasiado encendido, chiquilla, me conoces, sí
Still with the dawgs that I grew beside
Aún con los perros con los que crecí
All the niggas 'round me ride or they die
Todos los negros a mi alrededor respaldan o mueren
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Hay que vigilar el tiempo porque se está volando
I'm outside in an AMG, yeah
Estoy afuera en una AMG
Right outside, TT
Justo afuera, TT
Too turnt, baby girl, you know me
Demasiado encendido, chiquilla, me conoces
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
¿Quién soy? Todos los negros a mi alrededor respaldan o mueren
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Hay que vigilar el tiempo porque se está volando
Too turnt, baby girl, you know me
Demasiado encendido, chiquilla, me conoces
I just caught a shawty off a finsta
Acabo de atrapar a una shorty de una finsta
Just threw on a hoodie, it's a Crenshaw
Acabo de ponerme una sudadera, es un Crenshaw
Way that I been livin' unconventional
Forma en que he estado viviendo poco convencional
I'm just tryna make it to the end, ya know
Solo estoy tratando de llegar hasta el final, ya sabes
Certain things just started gettin' tenser
Ciertas cosas acaban de ponerse más tensas
Think we need to have us an adventure
Creo que necesitamos tener una aventura
I could be your man but maybe down the road
Podría ser tu hombre pero quizás más adelante
Right now I would rather see my heart turn to chrome
Ahora mismo preferiría ver mi corazón convertirse en cromo
Rather see my heart turn crystal
Prefiero ver mi corazón volverse cristal
I can't even front like I don't miss ya
Ni siquiera puedo fingir como si no te extrañara
Right now I'm just stuck inside the crib on my own
Ahora mismo solo estoy atrapado dentro de la jaula por mi cuenta
Soon as I free up, I'm 'bout to pop up on your phone like
Tan prono como me libere, estoy a punto te aparecer en tu teléfono como
I'm outside in an AMG
Estoy afuera en una AMG
Right outside, TT
Justo afuera, TT
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
Demasiado encendido, chiquilla, me conoces
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
¿Quién soy? Todos los negros a mi alrededor respaldan o mueren
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Hay que vigilar el tiempo porque se está volando
Too turnt, baby girl, you know me
Demasiado encendido, chiquilla, me conoces
Yeah
Sí
Heart's still on javelin, baby
Corazón todavía está en la jabalina, bebé
Too turnt, baby girl, you know me
Demasiado encendido, chiquilla, me conoces
I was pullin' off 'fore they knew me
Estaba yéndome antes de que me conocieran
Sometimes I wish there was two of me or three of me
A veces desearía que hubiera dos o tres de mí
When it was you and me
Cuando éramos tú y yo
I felt like I love you too much to change you
Sentí que te amo demasiado para cambiarte
You believe in angles more than angels
Tú crees en ángulos más que en ángeles
Feel like I've been going through too much to explain to you
Siento que he estada pasado por demasiado para explicarte
But I'm still the same way I was when I came to you
Pero sigo siendo igual que cuando vine a ti
Everything I have, what I had to exchange for you
Todo lo que tengo, lo que tuve que intercambiar por ti
Everything I've been through, I can't even complain to you
Todo por lo que he pasado, ni siquiera puedo quejarme contigo
Wish it stayed the same for you, sorry
Desearía que siguiera igual para ti, perdón
I'm sorry
Lo siento
And, and, and, and
Y, y, y, y
I'm outside in a
Estoy afuera en una
I'm, I'm, I'm
Estoy, estoy, estoy estoy
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy)
I'm outside in a
Estoy afuera en una
I'm, I'm, I'm
Estoy, estoy, estoy, estoy
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy)
I'm outside in a
Estoy afuera en una
And, and, and, and I'm outside in a
Y, y, y, y estoy afuera en una
I'm, I'm, I'm
Estoy, estoy, estoy, estoy
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy, estoy)
I'm outside in a
Estoy afuera en una
Woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi
Woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi
Yeah, I'm outside in an AMG
Ouais, je suis dehors, posé dans l'AMG
Right outside, TT
Direct en face de chez toi, tt
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
Trop stylée, ma p'tite chérie, tu m'connais, ouais
Still with the dawgs that I grew beside
Toujours avec les reufs avec lesquels j'ai grandi
All the niggas 'round me ride or they die
Tous les négros près de moi, ils roulent, sinon ils vont crever
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Je dois surveiller le cadran, parce que les minutes s'écoulent
I'm outside in an AMG, yeah
Je suis dehors, posé dans l'amg, ouais
Right outside, TT
Direct en face de chez toi, tt
Too turnt, baby girl, you know me
Trop stylée, ma p'tite chérie, tu m'connais, ouais
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
Qui suis-je? Tous les négros près de moi, ils roulent, sinon ils vont crever
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Je dois surveiller le cadran, parce que les minutes s'écoulent
Too turnt, baby girl, you know me
Trop stylée, ma p'tite chérie, tu m'connais
I just caught a shawty off a finsta
Je viens de m'attraper une bonasse qui vient d'un insta' bidon
Just threw on a hoodie, it's a Crenshaw
J'ai enfilé un hoddie, c't'un crenshaw
Way that I been livin' unconventional
Mon mode de vie, il est pas comme les autres
I'm just tryna make it to the end, ya know
Mais j'essaye tout simplement d'atteindre la ligne d'arrivée, tu le sais
Certain things just started gettin' tenser
Y a quelques trucs qui nous font stresser
Think we need to have us an adventure
Je pense qu'on va devoir se taper une aventure
I could be your man but maybe down the road
Je pourrais être ton mec, peut-être, au fond de la route
Right now I would rather see my heart turn to chrome
Maintenant, je préférerais voir mon cœur devenant chromé
Rather see my heart turn crystal
Je préférerais voir mon cœur devenant cristal
I can't even front like I don't miss ya
Je peux même pas faire le mytho, comme si tu ne me manquais pas
Right now I'm just stuck inside the crib on my own
Présentement, je suis coincé dans ma baraque, tout seul
Soon as I free up, I'm 'bout to pop up on your phone like
Dès que je suis libre, j'vais m'afficher sur ton phone, genre
I'm outside in an AMG
Ouais, je suis dehors, posé dans l'AMG
Right outside, TT
Direct en face de chez toi, tt
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
Trop stylée, ma p'tite chérie, tu m'connais, ouais
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
Qui suis-je? Tous les négros près de moi, ils roulent, sinon ils vont crever
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Je dois surveiller le cadran, parce que les minutes s'écoulent
Too turnt, baby girl, you know me
Trop stylée, ma p'tite chérie, tu m'connais
Yeah
Ouais
Heart's still on javelin, baby
Mon cœur te fait encore le coup du javelin, chérie
Too turnt, baby girl, you know me
Trop stylé, p'tite chérie, tu me connais
I was pullin' off 'fore they knew me
Je décollais avant qu'ils me connaissent
Sometimes I wish there was two of me or three of me
Des fois, j'aimerais avoir deux ou trois clones de moi-même
When it was you and me
Quand ce n'était que toi et moi
I felt like I love you too much to change you
J'ai eu l'impression de t'aimer trop pour pouvoir te changer
You believe in angles more than angels
T'as trop de croyance envers les angles, pas les anges
Feel like I've been going through too much to explain to you
J'ai l'impression d'avoir vécu bien trop de trucs pour pouvoir te l'expliquer
But I'm still the same way I was when I came to you
Mais je suis quand même le même mec qui s'est présenté devant toi
Everything I have, what I had to exchange for you
Tout ce que j'ai, ce que j'ai dû échanger afin de t'avoir
Everything I've been through, I can't even complain to you
Tout ce que j'ai enduré, je ne peux même pas me plaindre auprès de toi
Wish it stayed the same for you, sorry
J'aimerais tant que ça resterait pareil pour toi, désolé
I'm sorry
Je suis désolé
And, and, and, and
Et, et, et, et
I'm outside in a
Je suis dehors, posé dans
I'm, I'm, I'm
Je suis, je suis, je suis
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis)
I'm outside in a
Je suis dehors, posé dans
I'm, I'm, I'm
Je suis, je suis, je suis
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis)
I'm outside in a
Je suis dehors, posé dans
And, and, and, and I'm outside in a
Et, et, et, je suis dehors, posé dans un
I'm, I'm, I'm
Je suis, je suis, je suis
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis, je suis)
I'm outside in a
Je suis dehors, posé dans
Woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi
Woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi
Yeah, I'm outside in an AMG
Sì, sono fuori su una AMG
Right outside, TT
Proprio qui fuori, TT
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
Troppo su di giri, cara, mi conosci, sì
Still with the dawgs that I grew beside
Sono ancora con i fratelli con cui sono cresciuto
All the niggas 'round me ride or they die
Tutti i nigga che sono intorno a me farebbero di tutto per me
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Devo stare attento all'ora perché il tempo mi sta volando accanto
I'm outside in an AMG, yeah
Sì, sono fuori su una AMG
Right outside, TT
Proprio qui fuori, TT
Too turnt, baby girl, you know me
Troppo su di giri, mi conosci, sì
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
Chi sono io? Tutti i nigga che sono intorno a me farebbero di tutto per me
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Devo stare attento all'ora perché il tempo mi sta volando accanto
Too turnt, baby girl, you know me
Troppo su di giri, cara, mi conosci, sì
I just caught a shawty off a finsta
Ho appena trovato una tipa su finsta
Just threw on a hoodie, it's a Crenshaw
Mi sono messo una felpa,è Crenshaw
Way that I been livin' unconventional
Vivo in modo non convenzionale
I'm just tryna make it to the end, ya know
Sto solo cercando di arrivare alla fine, sai
Certain things just started gettin' tenser
Certe cose stanno diventando più tese
Think we need to have us an adventure
Penso che dobbiamo concederci un'avventura
I could be your man but maybe down the road
Potrei essere il tuo uomo, ma magari più avanti
Right now I would rather see my heart turn to chrome
Ora preferirei che il mio cuore diventasse di cromo
Rather see my heart turn crystal
Preferirei che il mio cuore diventasse cristallo
I can't even front like I don't miss ya
Non riesco nemmeno a comportarmi come se non mi mancassi
Right now I'm just stuck inside the crib on my own
Ora sono bloccato solo in casa
Soon as I free up, I'm 'bout to pop up on your phone like
Appena mi libero, ti chiamerò tipo
I'm outside in an AMG
Sì, sono fuori su una AMG
Right outside, TT
Proprio qui fuori, TT
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
Troppo su di giri, cara, mi conosci, sì
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
Chi sono io? Tutti i nigga che sono intorno a me farebbero di tutto per me
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
Devo stare attento all'ora perché il tempo mi sta volando accanto
Too turnt, baby girl, you know me
Troppo su di giri, cara, mi conosci, sì
Yeah
Sì
Heart's still on javelin, baby
Il mio cuore sta ancora facendo il giavellotto
Too turnt, baby girl, you know me
Troppo su di giri, cara, mi conosci, sì
I was pullin' off 'fore they knew me
Stavo avendo successo ancora prima che mi conoscessero
Sometimes I wish there was two of me or three of me
A volte vorrei che ci fossero due e tre me
When it was you and me
Quando eravamo tu ed io
I felt like I love you too much to change you
Mi sentivo come se ti amassi troppo per cambiarti
You believe in angles more than angels
Credi nelle angolazioni molto di più di quanto tu creda negli angeli
Feel like I've been going through too much to explain to you
Mi sento come se ne avessi passate troppe per potertele spiegare
But I'm still the same way I was when I came to you
Ma sono lo stesso di quando sono venuto da te
Everything I have, what I had to exchange for you
Tutto ciò che ho, ciò che avevo da darti in cambio
Everything I've been through, I can't even complain to you
Tutto ciò che ho passato, non posso nemmeno lamentarmi con te
Wish it stayed the same for you, sorry
Vorrei che fosse rimasto lo stesso per te, scusami
I'm sorry
Mi dispiace
And, and, and, and
E, e, e, e
I'm outside in a
Sono fuori in una
I'm, I'm, I'm
Sono, sono, sono
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono)
I'm outside in a
Sono fuori in una
I'm, I'm, I'm
Sono, sono, sono
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono)
I'm outside in a
Sono fuori in una
And, and, and, and I'm outside in a
E, e, e, e sono fuori in una
I'm, I'm, I'm
Sono, sono, sono
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(Sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono, sono)
I'm outside in a
Sono fuori in una
Woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi
Woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi
Yeah, I'm outside in an AMG
Yeah, AMGに乗って外に居るのさ
Right outside, TT
TTのすぐ外さ
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
飲み過ぎたぜ、ベイビーガール、分かるだろう yeah
Still with the dawgs that I grew beside
共に育った仲間とは、まだ一緒に居るのさ
All the niggas 'round me ride or they die
俺の周りにいつ奴らはみんな全力で生きてるのさ
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
時間には気をつけないとな、あっという間に過ぎていくからな
I'm outside in an AMG, yeah
AMGに乗って外に居るのさ yeah
Right outside, TT
TTのすぐ外さ
Too turnt, baby girl, you know me
飲み過ぎたぜ、ベイビーガール、分かるだろう yeah
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
俺は誰だ? 俺の周りにいつ奴らはみんな全力で生きてるのさ
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
時間には気をつけないとな、あっという間に過ぎていくからな
Too turnt, baby girl, you know me
飲み過ぎたぜ、ベイビーガール、分かるだろう
I just caught a shawty off a finsta
女の裏アカウントを見つけたんだ
Just threw on a hoodie, it's a Crenshaw
思わずパーカーの上に投げつけたぜ、Crenshawのパーカーさ
Way that I been livin' unconventional
俺はずっと型にはまらない生き方をしてきたんだ
I'm just tryna make it to the end, ya know
それももう終わりにしよと思うんだ、そうさ
Certain things just started gettin' tenser
いくつかのことが緊張を帯びてきてるんだ
Think we need to have us an adventure
俺達、冒険をするべきだと思うんだ
I could be your man but maybe down the road
お前の男になれるかと思ったけど、まだ先になりそうだ
Right now I would rather see my heart turn to chrome
今はむしろ自分のハートが金属にでもなるのを見たいよ
Rather see my heart turn crystal
むしろクリスタルでもいいな
I can't even front like I don't miss ya
お前を恋しくないふりなんかできないぜ
Right now I'm just stuck inside the crib on my own
今は一人で家にこもっているんだ
Soon as I free up, I'm 'bout to pop up on your phone like
自由になったらすぐに、お前の携帯に表れてやるよ
I'm outside in an AMG
AMGに乗って外に居るのさ
Right outside, TT
TTのすぐ外さ
Too turnt, baby girl, you know me, yeah
飲み過ぎたぜ、ベイビーガール、分かるだろう yeah
Who am I? All the niggas 'round me ride or they die
共に育った仲間とは、まだ一緒に居るのさ
Gotta watch the time 'cause it's flyin' right by
俺の周りにいつ奴らはみんな全力で生きてるのさ
Too turnt, baby girl, you know me
時間には気をつけないとな、あっという間に過ぎていくからな
Yeah
Yeah
Heart's still on javelin, baby
心はまだマリファナでハイさ、ベイビー
Too turnt, baby girl, you know me
飲み過ぎたぜ、ベイビーガール、分かるだろう
I was pullin' off 'fore they knew me
俺はみんなに知られる前からイケてるのさ
Sometimes I wish there was two of me or three of me
時々俺だ二人か三人居たら良いのにって思うよ
When it was you and me
俺とお前の二人で居る時にさ
I felt like I love you too much to change you
お前を変えるには俺はお前を愛しすぎている気がしたんだ
You believe in angles more than angels
お前は天使よりもアングルを大事にしている
Feel like I've been going through too much to explain to you
お前に説明するには色々な事がありすぎた気がするんだ
But I'm still the same way I was when I came to you
でも俺はお前と出会った時とまだ変わっていないのさ
Everything I have, what I had to exchange for you
お前の為なら乗っている物全て引き換えにできる
Everything I've been through, I can't even complain to you
色々あった事全部、お前に愚痴るつもりもないよ
Wish it stayed the same for you, sorry
お前も同じだと良いな、悪かったよ
I'm sorry
悪かった
And, and, and, and
そして、そして、そして、そして
I'm outside in a
外に居るのさ
I'm, I'm, I'm
俺は、俺は、俺は、俺は
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(俺は、俺は、俺は、俺は、俺は、俺は、俺は、俺は)
I'm outside in a
外に居るのさ
I'm, I'm, I'm
俺は、俺は、俺は、俺は
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(俺は、俺は、俺は、俺は、俺は、俺は、俺は、俺は)
I'm outside in a
外に居るのさ
And, and, and, and I'm outside in a
そして、そして、そして、そして 外に居るのさ
I'm, I'm, I'm
俺は、俺は、俺は、俺は
(I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm, I'm)
(俺は、俺は、俺は、俺は、俺は、俺は、俺は、俺は)
I'm outside in a
外に居るのさ
Woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi
Woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi, woi-oi
[Перевод песни Drake - Time Flies]
[Припев]
Йеа, катаюсь по улицам на AMG
Прямо по улицам, на тачке 10/10
Опять напился, крошка, ты знаешь меня, йеа
По-прежнему общаюсь с теми же парнями, с которыми вырос
Все ниггеры вокруг будут стоять за меня насмерть
Надо следить за временем, оно быстро улетает
Катаюсь по улицам на AMG, йеа
Прямо по улицам, на тачке 10/10
Опять напился, крошка, ты знаешь меня
Кто я? Да все ниггеры вокруг будут стоять за меня насмерть
Надо следить за временем, оно быстро улетает
Опять напился, крошка, ты знаешь меня
[Куплет 1]
Только что познакомился с девочкой в инсте со своего фейка
Только что купил себе худи, это Crenshaw
Я живу не так как все, не по шаблону
Я просто пытаюсь прожить хорошую жизнь, ты знаешь
Но некоторые вещи сейчас только накаляются
Кажется, нам предстоит большое приключение
Я мог бы быть твоим мужчиной, но когда-нибудь в будущем
А сейчас хотел бы, чтобы моё сердце превратилось в хром
Хотел бы, чтобы моё сердце превратилось в лёд
Но я не могу даже прожить и дня без тебя, ведь я скучаю
А сейчас я заперт в своей хате, сижу сам по себе
Как только я освобожусь, я собираюсь начать звонить тебе на телефон и говорить что-то вроде:
[Припев]
Катаюсь по улицам на AMG
Прямо по улицам, на тачке 10/10
Опять напился, крошка, ты знаешь меня, йеа
Кто я? Да все ниггеры вокруг меня будут стоять за меня насмерть
Надо следить за временем, оно быстро улетает
Опять напился, крошка, ты знаешь меня
Йеа
[Куплет 2]
Моё сердце по-прежнему прострелено стрелой любви, детка
И я опять напился, крошка, ты знаешь меня
Я старался изо всех сил, чтобы все они знали меня
Иногда мне хочется, чтобы меня было два или три
А когда мы были с тобой наедине
Я чувствовал, что люблю тебя так сильно, что даже не хотел тебя изменить
Но ты не веришь в ангелов любви
Кажется, я прошёл через слишком многое, чтобы объяснить тебе, что
Я остался тем же, кем и был, когда встретился с тобой
Всё, что я имел, мне пришлось отдать, чтобы быть с тобой
Всё, через что я прошёл, я не могу даже рассказать тебе об этом
Хотел бы я оставаться для тебя тем же, кем был раньше
Я прошу прощения
[Аутро]
И-и-и-и—
Я катаюсь по улицам в—
Я-я-я-я— (Я-я-я-я—, я-я-я-я—)
Я катаюсь по улицам в—
Я-я-я-я— (Я-я-я-я—, я-я-я-я—)
Я катаюсь по улицам в—
И-и-и-и я катаюсь по улицам в—
Я-я-я-я— (Я-я-я-я—, я-я-я-я—)
Я катаюсь по улицам в—
Ой-ой, ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой