Panic Attack

Jordan Rudess, Kevin James Labrie, John Myung, Michael Portnoy, John Petrucci

Liedtexte Übersetzung

All wound up
On the edge
Terrified
Sleep disturbed
Restless mind
Petrified
Bouts of fear
Permeate
All I see
Heightening
Nervousness
Threatens me

I am paralyzed
So afraid to die

Caught off guard
Warning signs
Never show
Tension strikes
Choking me
Worries grow

Why do I feel so numb?
Is it something to do with where I come from?
Should this be fight or flight?
I don't know why I'm constantly so uptight

Rapid heartbeat pounding through my chest
Agitated body in distress
I feel like I'm in danger
Daily life is strangled by my stress
A stifling surge shooting through all my veins
Extreme apprehension, suddenly I'm insane

Lost all hope for redemption
A grave situation, desperate at best

Why do I feel so numb?
Is it something to do with where I come from?
Should this be fight or flight?
I don't know why I'm constantly reeling

Helpless hysteria
A false sense of urgency
Trapped in my phobia
Possessed by anxiety

Run, try to hide
Overwhelmed by this
Complex delirium

Helpless hysteria
A false sense of urgency
Trapped in my phobia
Possessed by anxiety

Run, try to hide
Overwhelmed by this
Complex delirium

All wound up
Ganz aufgewühlt
On the edge
Am Rand
Terrified
Erschrocken
Sleep disturbed
Schlaf gestört
Restless mind
Ruheloser Geist
Petrified
Versteinert
Bouts of fear
Angstattacken
Permeate
Durchdringen
All I see
Alles, was ich sehe
Heightening
Steigert
Nervousness
Nervosität
Threatens me
Bedroht mich
I am paralyzed
Ich bin gelähmt
So afraid to die
So sehr Angst zu sterben
Caught off guard
Unerwartet erwischt
Warning signs
Warnzeichen
Never show
Zeigen sich nie
Tension strikes
Spannung trifft
Choking me
Würgt mich
Worries grow
Sorgen wachsen
Why do I feel so numb?
Warum fühle ich mich so taub?
Is it something to do with where I come from?
Hat es etwas mit meiner Herkunft zu tun?
Should this be fight or flight?
Sollte dies Kampf oder Flucht sein?
I don't know why I'm constantly so uptight
Ich weiß nicht, warum ich ständig so angespannt bin
Rapid heartbeat pounding through my chest
Schneller Herzschlag hämmert durch meine Brust
Agitated body in distress
Aufgeregter Körper in Not
I feel like I'm in danger
Ich fühle mich in Gefahr
Daily life is strangled by my stress
Das tägliche Leben wird von meinem Stress erstickt
A stifling surge shooting through all my veins
Eine erstickende Welle schießt durch all meine Adern
Extreme apprehension, suddenly I'm insane
Extreme Besorgnis, plötzlich bin ich verrückt
Lost all hope for redemption
Alle Hoffnung auf Erlösung verloren
A grave situation, desperate at best
Eine ernste Situation, verzweifelt am besten
Why do I feel so numb?
Warum fühle ich mich so taub?
Is it something to do with where I come from?
Hat es etwas mit meiner Herkunft zu tun?
Should this be fight or flight?
Sollte dies Kampf oder Flucht sein?
I don't know why I'm constantly reeling
Ich weiß nicht, warum ich ständig taumle
Helpless hysteria
Hilflose Hysterie
A false sense of urgency
Ein falsches Gefühl der Dringlichkeit
Trapped in my phobia
Gefangen in meiner Phobie
Possessed by anxiety
Besessen von Angst
Run, try to hide
Lauf, versuche zu verstecken
Overwhelmed by this
Überwältigt von diesem
Complex delirium
Komplexen Delirium
Helpless hysteria
Hilflose Hysterie
A false sense of urgency
Ein falsches Gefühl der Dringlichkeit
Trapped in my phobia
Gefangen in meiner Phobie
Possessed by anxiety
Besessen von Angst
Run, try to hide
Lauf, versuche zu verstecken
Overwhelmed by this
Überwältigt von diesem
Complex delirium
Komplexen Delirium
All wound up
Todo enrolado
On the edge
Na beirada
Terrified
Aterrorizado
Sleep disturbed
Sono perturbado
Restless mind
Mente inquieta
Petrified
Petrificado
Bouts of fear
Surto de medo
Permeate
Permeia
All I see
Tudo que eu vejo
Heightening
Aumentando
Nervousness
Nervosismo
Threatens me
Ameaça-me
I am paralyzed
Estou paralisado
So afraid to die
Tão assustado de morrer
Caught off guard
Pego de surpresa
Warning signs
Sinais de aviso
Never show
Nunca mostram
Tension strikes
Tensão ataca
Choking me
Sufocando-me
Worries grow
Preocupações crescem
Why do I feel so numb?
Por que me sinto tão entorpecido?
Is it something to do with where I come from?
Tem algo a ver com de onde eu venho?
Should this be fight or flight?
Deveria ser luta ou fuga?
I don't know why I'm constantly so uptight
Não sei por que estou constantemente tão tenso
Rapid heartbeat pounding through my chest
Batimento cardíaco acelerado batendo no meu peito
Agitated body in distress
Corpo agitado em angústia
I feel like I'm in danger
Sinto que estou em perigo
Daily life is strangled by my stress
A vida diária é estrangulada pelo meu estresse
A stifling surge shooting through all my veins
Um surto sufocante disparando por todas as minhas veias
Extreme apprehension, suddenly I'm insane
Extrema apreensão, de repente estou insano
Lost all hope for redemption
Perdi toda a esperança de redenção
A grave situation, desperate at best
Uma situação grave, desesperada no melhor dos casos
Why do I feel so numb?
Por que me sinto tão entorpecido?
Is it something to do with where I come from?
Tem algo a ver com de onde eu venho?
Should this be fight or flight?
Deveria ser luta ou fuga?
I don't know why I'm constantly reeling
Não sei por que estou constantemente cambaleando
Helpless hysteria
Histeria impotente
A false sense of urgency
Um falso senso de urgência
Trapped in my phobia
Preso na minha fobia
Possessed by anxiety
Possuído pela ansiedade
Run, try to hide
Corra, tente se esconder
Overwhelmed by this
Sobrecarregado por isso
Complex delirium
Delírio complexo
Helpless hysteria
Histeria impotente
A false sense of urgency
Um falso senso de urgência
Trapped in my phobia
Preso na minha fobia
Possessed by anxiety
Possuído pela ansiedade
Run, try to hide
Corra, tente se esconder
Overwhelmed by this
Sobrecarregado por isso
Complex delirium
Delírio complexo
All wound up
Todo enredado
On the edge
En el borde
Terrified
Aterrorizado
Sleep disturbed
Sueño perturbado
Restless mind
Mente inquieta
Petrified
Petrificado
Bouts of fear
Ráfagas de miedo
Permeate
Permean
All I see
Todo lo que veo
Heightening
Aumentando
Nervousness
Nerviosismo
Threatens me
Me amenaza
I am paralyzed
Estoy paralizado
So afraid to die
Tan asustado de morir
Caught off guard
Atrapado desprevenido
Warning signs
Señales de advertencia
Never show
Nunca muestran
Tension strikes
La tensión golpea
Choking me
Ahogándome
Worries grow
Las preocupaciones crecen
Why do I feel so numb?
¿Por qué me siento tan entumecido?
Is it something to do with where I come from?
¿Tiene algo que ver con de dónde vengo?
Should this be fight or flight?
¿Debería ser lucha o huida?
I don't know why I'm constantly so uptight
No sé por qué estoy constantemente tan tenso
Rapid heartbeat pounding through my chest
Rápido latido del corazón golpeando mi pecho
Agitated body in distress
Cuerpo agitado en angustia
I feel like I'm in danger
Siento que estoy en peligro
Daily life is strangled by my stress
La vida diaria está estrangulada por mi estrés
A stifling surge shooting through all my veins
Una oleada sofocante disparando por todas mis venas
Extreme apprehension, suddenly I'm insane
Extrema aprensión, de repente estoy loco
Lost all hope for redemption
Perdí toda esperanza de redención
A grave situation, desperate at best
Una situación grave, desesperada en el mejor de los casos
Why do I feel so numb?
¿Por qué me siento tan entumecido?
Is it something to do with where I come from?
¿Tiene algo que ver con de dónde vengo?
Should this be fight or flight?
¿Debería ser lucha o huida?
I don't know why I'm constantly reeling
No sé por qué estoy constantemente tambaleándome
Helpless hysteria
Histeria impotente
A false sense of urgency
Un falso sentido de urgencia
Trapped in my phobia
Atrapado en mi fobia
Possessed by anxiety
Poseído por la ansiedad
Run, try to hide
Corre, intenta esconderte
Overwhelmed by this
Abrumado por esto
Complex delirium
Delirio complejo
Helpless hysteria
Histeria impotente
A false sense of urgency
Un falso sentido de urgencia
Trapped in my phobia
Atrapado en mi fobia
Possessed by anxiety
Poseído por la ansiedad
Run, try to hide
Corre, intenta esconderte
Overwhelmed by this
Abrumado por esto
Complex delirium
Delirio complejo
All wound up
Tout énervé
On the edge
Sur le bord
Terrified
Terrifié
Sleep disturbed
Sommeil perturbé
Restless mind
Esprit agité
Petrified
Pétrifié
Bouts of fear
Crises de peur
Permeate
Permettent
All I see
Tout ce que je vois
Heightening
Intensification
Nervousness
Nervosité
Threatens me
Me menace
I am paralyzed
Je suis paralysé
So afraid to die
Si peur de mourir
Caught off guard
Pris au dépourvu
Warning signs
Signes d'avertissement
Never show
Ne montrent jamais
Tension strikes
La tension frappe
Choking me
M'étouffe
Worries grow
Les soucis grandissent
Why do I feel so numb?
Pourquoi me sens-je si engourdi ?
Is it something to do with where I come from?
Est-ce quelque chose à voir avec d'où je viens ?
Should this be fight or flight?
Cela devrait-il être combat ou fuite ?
I don't know why I'm constantly so uptight
Je ne sais pas pourquoi je suis constamment si tendu
Rapid heartbeat pounding through my chest
Rythme cardiaque rapide battant à travers ma poitrine
Agitated body in distress
Corps agité en détresse
I feel like I'm in danger
Je me sens comme si j'étais en danger
Daily life is strangled by my stress
La vie quotidienne est étranglée par mon stress
A stifling surge shooting through all my veins
Une poussée étouffante qui traverse toutes mes veines
Extreme apprehension, suddenly I'm insane
Appréhension extrême, soudainement je suis fou
Lost all hope for redemption
Perdu tout espoir de rédemption
A grave situation, desperate at best
Une situation grave, désespérée au mieux
Why do I feel so numb?
Pourquoi me sens-je si engourdi ?
Is it something to do with where I come from?
Est-ce quelque chose à voir avec d'où je viens ?
Should this be fight or flight?
Cela devrait-il être combat ou fuite ?
I don't know why I'm constantly reeling
Je ne sais pas pourquoi je suis constamment déconcerté
Helpless hysteria
Hystérie impuissante
A false sense of urgency
Un faux sentiment d'urgence
Trapped in my phobia
Piégé dans ma phobie
Possessed by anxiety
Possédé par l'anxiété
Run, try to hide
Cours, essaie de te cacher
Overwhelmed by this
Submergé par cela
Complex delirium
Délire complexe
Helpless hysteria
Hystérie impuissante
A false sense of urgency
Un faux sentiment d'urgence
Trapped in my phobia
Piégé dans ma phobie
Possessed by anxiety
Possédé par l'anxiété
Run, try to hide
Cours, essaie de te cacher
Overwhelmed by this
Submergé par cela
Complex delirium
Délire complexe
All wound up
Tutto avvolto
On the edge
Sul bordo
Terrified
Terrificato
Sleep disturbed
Sonno disturbato
Restless mind
Mente inquieta
Petrified
Pietrificato
Bouts of fear
Attacchi di paura
Permeate
Permeano
All I see
Tutto ciò che vedo
Heightening
Inasprendo
Nervousness
Nervosismo
Threatens me
Mi minaccia
I am paralyzed
Sono paralizzato
So afraid to die
Così spaventato di morire
Caught off guard
Preso alla sprovvista
Warning signs
Segnali di avvertimento
Never show
Non mostrano mai
Tension strikes
Colpisce la tensione
Choking me
Soffocandomi
Worries grow
Le preoccupazioni crescono
Why do I feel so numb?
Perché mi sento così intorpidito?
Is it something to do with where I come from?
Ha qualcosa a che fare con da dove vengo?
Should this be fight or flight?
Dovrebbe essere combattere o fuggire?
I don't know why I'm constantly so uptight
Non so perché sono costantemente così teso
Rapid heartbeat pounding through my chest
Battito cardiaco rapido che batte nel mio petto
Agitated body in distress
Corpo agitato in distress
I feel like I'm in danger
Mi sento come se fossi in pericolo
Daily life is strangled by my stress
La vita quotidiana è soffocata dal mio stress
A stifling surge shooting through all my veins
Un'ondata soffocante che scorre attraverso tutte le mie vene
Extreme apprehension, suddenly I'm insane
Estrema apprensione, all'improvviso sono pazzo
Lost all hope for redemption
Persa ogni speranza di redenzione
A grave situation, desperate at best
Una situazione grave, disperata al meglio
Why do I feel so numb?
Perché mi sento così intorpidito?
Is it something to do with where I come from?
Ha qualcosa a che fare con da dove vengo?
Should this be fight or flight?
Dovrebbe essere combattere o fuggire?
I don't know why I'm constantly reeling
Non so perché sono costantemente sconvolto
Helpless hysteria
Isteria impotente
A false sense of urgency
Un falso senso di urgenza
Trapped in my phobia
Intrappolato nella mia fobia
Possessed by anxiety
Posseduto dall'ansia
Run, try to hide
Corri, cerca di nasconderti
Overwhelmed by this
Travolto da questo
Complex delirium
Delirio complesso
Helpless hysteria
Isteria impotente
A false sense of urgency
Un falso senso di urgenza
Trapped in my phobia
Intrappolato nella mia fobia
Possessed by anxiety
Posseduto dall'ansia
Run, try to hide
Corri, cerca di nasconderti
Overwhelmed by this
Travolto da questo
Complex delirium
Delirio complesso
All wound up
Semua terluka
On the edge
Di tepi
Terrified
Ketakutan
Sleep disturbed
Gangguan tidur
Restless mind
Pikiran gelisah
Petrified
Ketakutan
Bouts of fear
Serangan ketakutan
Permeate
Menyusup
All I see
Semua yang aku lihat
Heightening
Meningkatkan
Nervousness
Kegelisahan
Threatens me
Mengancamku
I am paralyzed
Aku lumpuh
So afraid to die
Sangat takut untuk mati
Caught off guard
Terkejut
Warning signs
Tanda peringatan
Never show
Tidak pernah muncul
Tension strikes
Tegangan menyerang
Choking me
Mencekikku
Worries grow
Kekhawatiran bertambah
Why do I feel so numb?
Mengapa aku merasa begitu mati rasa?
Is it something to do with where I come from?
Apakah ini ada hubungannya dengan asal usulku?
Should this be fight or flight?
Haruskah ini bertarung atau melarikan diri?
I don't know why I'm constantly so uptight
Aku tidak tahu mengapa aku selalu tegang
Rapid heartbeat pounding through my chest
Detak jantung cepat memukul dada saya
Agitated body in distress
Tubuh gelisah dalam kesulitan
I feel like I'm in danger
Aku merasa seperti dalam bahaya
Daily life is strangled by my stress
Kehidupan sehari-hari tercekik oleh stresku
A stifling surge shooting through all my veins
Gelombang tekanan menembus semua uratku
Extreme apprehension, suddenly I'm insane
Ketakutan ekstrem, tiba-tiba aku gila
Lost all hope for redemption
Kehilangan semua harapan untuk penebusan
A grave situation, desperate at best
Situasi kubur, putus asa pada yang terbaik
Why do I feel so numb?
Mengapa aku merasa begitu mati rasa?
Is it something to do with where I come from?
Apakah ini ada hubungannya dengan asal usulku?
Should this be fight or flight?
Haruskah ini bertarung atau melarikan diri?
I don't know why I'm constantly reeling
Aku tidak tahu mengapa aku selalu terguncang
Helpless hysteria
Histeria tak berdaya
A false sense of urgency
Rasa mendesak palsu
Trapped in my phobia
Terjebak dalam fobia saya
Possessed by anxiety
Dikuasai oleh kecemasan
Run, try to hide
Lari, coba sembunyi
Overwhelmed by this
Dilanda oleh ini
Complex delirium
Delirium kompleks
Helpless hysteria
Histeria tak berdaya
A false sense of urgency
Rasa mendesak palsu
Trapped in my phobia
Terjebak dalam fobia saya
Possessed by anxiety
Dikuasai oleh kecemasan
Run, try to hide
Lari, coba sembunyi
Overwhelmed by this
Dilanda oleh ini
Complex delirium
Delirium kompleks
All wound up
ทั้งหมดถูกขมวดขึ้น
On the edge
อยู่บนขอบ
Terrified
กลัวมาก
Sleep disturbed
การนอนหลับถูกขัดขวาง
Restless mind
ใจไม่สงบ
Petrified
ตกใจ
Bouts of fear
ช่วงของความกลัว
Permeate
ซึมผ่าน
All I see
ทุกอย่างที่ฉันเห็น
Heightening
การเพิ่มขึ้น
Nervousness
ความกระวนกระวาย
Threatens me
ขู่ฉัน
I am paralyzed
ฉันอัมพฤกษ์
So afraid to die
กลัวตายมาก
Caught off guard
โดนโจมตีอย่างไม่รู้ตัว
Warning signs
สัญญาณเตือน
Never show
ไม่เคยแสดง
Tension strikes
ความตึงเครียดโจมตี
Choking me
ทำให้ฉันหนักหัว
Worries grow
ความกังวลเพิ่มขึ้น
Why do I feel so numb?
ทำไมฉันรู้สึกชา?
Is it something to do with where I come from?
มันเกี่ยวข้องกับที่ฉันมาจากไหม?
Should this be fight or flight?
นี่ควรจะเป็นการต่อสู้หรือหนี?
I don't know why I'm constantly so uptight
ฉันไม่รู้ทำไมฉันต้องเครียดอย่างต่อเนื่อง
Rapid heartbeat pounding through my chest
ชีพจรเต้นรัวผ่านทรวงอกของฉัน
Agitated body in distress
ร่างกายที่วิตกกังวล
I feel like I'm in danger
ฉันรู้สึกว่าฉันอยู่ในอันตราย
Daily life is strangled by my stress
ชีวิตประจำวันถูกความเครียดของฉันบีบคั้น
A stifling surge shooting through all my veins
ความรุนแรงที่ท่วมท้นทั่วเส้นเลือดทั้งหมดของฉัน
Extreme apprehension, suddenly I'm insane
ความรู้สึกวิตกกังวลอย่างมาก ฉันกลายเป็นคนบ้าทันที
Lost all hope for redemption
สูญหายความหวังในการได้รับการชดใช้
A grave situation, desperate at best
สถานการณ์ที่ร้ายแรง สิ่งที่สิ้นหวังที่สุด
Why do I feel so numb?
ทำไมฉันรู้สึกชา?
Is it something to do with where I come from?
มันเกี่ยวข้องกับที่ฉันมาจากไหม?
Should this be fight or flight?
นี่ควรจะเป็นการต่อสู้หรือหนี?
I don't know why I'm constantly reeling
ฉันไม่รู้ทำไมฉันต้องรู้สึกว่าฉันอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากอย่างต่อเนื่อง
Helpless hysteria
ความวิตกกังวลที่ไม่สามารถช่วยเหลือได้
A false sense of urgency
ความรุ่นแรงที่ไม่จริงจัง
Trapped in my phobia
ถูกจับคุมโดยความกลัวของฉัน
Possessed by anxiety
ถูกครอบครองโดยความวิตกกังวล
Run, try to hide
วิ่ง พยายามซ่อน
Overwhelmed by this
โดนทับถมโดยสิ่งนี้
Complex delirium
ความสับสนซับซ้อน
Helpless hysteria
ความวิตกกังวลที่ไม่สามารถช่วยเหลือได้
A false sense of urgency
ความรุ่นแรงที่ไม่จริงจัง
Trapped in my phobia
ถูกจับคุมโดยความกลัวของฉัน
Possessed by anxiety
ถูกครอบครองโดยความวิตกกังวล
Run, try to hide
วิ่ง พยายามซ่อน
Overwhelmed by this
โดนทับถมโดยสิ่งนี้
Complex delirium
ความสับสนซับซ้อน
All wound up
全身紧绷
On the edge
处于边缘
Terrified
恐惧万分
Sleep disturbed
睡眠受扰
Restless mind
心神不宁
Petrified
惊恐万分
Bouts of fear
恐惧的发作
Permeate
渗透
All I see
我所看到的一切
Heightening
增强
Nervousness
紧张
Threatens me
威胁着我
I am paralyzed
我被瘫痪
So afraid to die
如此害怕死亡
Caught off guard
措手不及
Warning signs
警告的迹象
Never show
从未展示
Tension strikes
紧张袭来
Choking me
窒息我
Worries grow
忧虑增长
Why do I feel so numb?
为什么我感觉如此麻木?
Is it something to do with where I come from?
这与我来自哪里有关吗?
Should this be fight or flight?
这应该是战斗还是逃跑?
I don't know why I'm constantly so uptight
我不知道为什么我总是如此紧张
Rapid heartbeat pounding through my chest
快速的心跳在我的胸膛里砰砰跳动
Agitated body in distress
烦躁的身体处于困扰中
I feel like I'm in danger
我感觉我处于危险之中
Daily life is strangled by my stress
日常生活被我的压力所扼杀
A stifling surge shooting through all my veins
一种令人窒息的冲动穿过我所有的血管
Extreme apprehension, suddenly I'm insane
极度的忧虑,突然我疯了
Lost all hope for redemption
对救赎失去了所有的希望
A grave situation, desperate at best
一个严重的情况,绝望至极
Why do I feel so numb?
为什么我感觉如此麻木?
Is it something to do with where I come from?
这与我来自哪里有关吗?
Should this be fight or flight?
这应该是战斗还是逃跑?
I don't know why I'm constantly reeling
我不知道为什么我总是如此困扰
Helpless hysteria
无助的歇斯底里
A false sense of urgency
一种虚假的紧急感
Trapped in my phobia
被我的恐惧困住
Possessed by anxiety
被焦虑所控制
Run, try to hide
跑,试图隐藏
Overwhelmed by this
被这个
Complex delirium
复杂的精神错乱所淹没
Helpless hysteria
无助的歇斯底里
A false sense of urgency
一种虚假的紧急感
Trapped in my phobia
被我的恐惧困住
Possessed by anxiety
被焦虑所控制
Run, try to hide
跑,试图隐藏
Overwhelmed by this
被这个
Complex delirium
复杂的精神错乱所淹没

Wissenswertes über das Lied Panic Attack von Dream Theater

Auf welchen Alben wurde das Lied “Panic Attack” von Dream Theater veröffentlicht?
Dream Theater hat das Lied auf den Alben “Octavarium” im Jahr 2005, “Chaos in Motion 2007-2008” im Jahr 2008 und “The Studio Albums 1992-2011” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Panic Attack” von Dream Theater komponiert?
Das Lied “Panic Attack” von Dream Theater wurde von Jordan Rudess, Kevin James Labrie, John Myung, Michael Portnoy, John Petrucci komponiert.

Beliebteste Lieder von Dream Theater

Andere Künstler von Progressive rock