IDGAF [Hazers Remix]

Dua Lipa, Jason Allen Dean, Joseph Davis Kirkland, Lawrence Michael Principato, Skyler Stonestreet, Uzoechi Osisioma Emenike

Liedtexte Übersetzung

You call me all friendly
Tellin' me how much you miss me
That's funny, I guess you've heard my songs
Well, I'm too busy for your business
Go find a girl who wants to listen
'Cause if you think I was born yesterday, you have got me wrong

So I cut you off
I don't need your love
'Cause I already cried enough
I've been done
I've been movin' on since we said goodbye
I cut you off
I don't need your love
So you can try all you want
Your time is up, I'll tell you why

You say you're sorry, but it's too late now
So save it, get gone, shut up
'Cause if you think I care about you now
Well, boy, I don't give a fuck

I remember that weekend
When my best friend caught you creepin'
You blamed it all on the alcohol
So I made my decision
'Cause you made your bed, sleep in it
Play the victim and switch your position
I'm through, I'm done

So I cut you off
I don't need your love
'Cause I already cried enough
I've been done
I've been movin' on since we said goodbye
I cut you off
I don't need your love
So you can try all you want
Your time is up, I'll tell you why

You say you're sorry, but it's too late now
So save it, get gone, shut up
'Cause if you think I care about you now
Well, boy, I don't give a fuck

'Cause if you think I care about you now
Well, boy, I don't give a fuck
You say you're sorry, but it's too late now
So save it, get gone, shut up
'Cause if you think I care about you now
Well, boy, I don't give a fuck

About you
(Boy, I don't give a fuck)
(Boy, I don't give a fuck)
About you

You call me all friendly
Du rufst mich an, un bist total freundlich
Tellin' me how much you miss me
Sagst mir, wie sehr du mich vermisst
That's funny, I guess you've heard my songs
Das ist komisch, weil ich glaube, du hast meine Lieder gehört
Well, I'm too busy for your business
Nun, ich bin zu beschäftigt für deine Sachen
Go find a girl who wants to listen
Such dir ein Mädchen,das Lust hat zuzuhören
'Cause if you think I was born yesterday, you have got me wrong
Denn wenn du glaubst, das ich von gestern bin, dann kennst du mich nicht
So I cut you off
Also säge ich dich ab
I don't need your love
Ich brauche deine Liebe nicht
'Cause I already cried enough
Weil ich schon genug geweint habe
I've been done
Ich war fertig
I've been movin' on since we said goodbye
Ich bin vorwärts gegangen, seit wir uns getrennt haben
I cut you off
Ich säge dich ab
I don't need your love
Ich brauche deine Liebe nicht
So you can try all you want
Du kannst also versuchen, was du willst
Your time is up, I'll tell you why
Deine Zeit ist abgelaufen, ich sag dir warum
You say you're sorry, but it's too late now
Du sagts, es tut dir leid, aber es ist jetzt zu spät
So save it, get gone, shut up
Spar es dir, zieh ab, halt den Mund
'Cause if you think I care about you now
Denn wenn du denkst, dass du mir jetzt noch was bedeutest
Well, boy, I don't give a fuck
Also Junge, du bist mir scheißegal
I remember that weekend
Ich erinnere mich an das Wochenende
When my best friend caught you creepin'
Als meine Freundin dich beim Fremdgehen erwischte
You blamed it all on the alcohol
Du hast es auf den Alkohol geschoben
So I made my decision
Also habe ich meine Entscheidung getroffen
'Cause you made your bed, sleep in it
Weil du dir deine Karten gelegt hast
Play the victim and switch your position
Spiel das Opfer und wechsle die Position
I'm through, I'm done
Ich bin durch, ich bin fertig
So I cut you off
Also säge ich dich ab
I don't need your love
Ich brauche deine Liebe nicht
'Cause I already cried enough
Weil ich schon genug geweint habe
I've been done
Ich war fertig
I've been movin' on since we said goodbye
Ich bin vorwärts gegangen, seit wir uns getrennt haben
I cut you off
Ich säge dich ab
I don't need your love
Ich brauche deine Liebe nicht
So you can try all you want
Du kannst also versuchen, was du willst
Your time is up, I'll tell you why
Deine Zeit ist abgelaufen, ich sag dir warum
You say you're sorry, but it's too late now
Du sagst es tut dir leid, aber es ist jetzt zu spät
So save it, get gone, shut up
Also spar es dir, zieh ab, halt den Mund
'Cause if you think I care about you now
Denn wenn du denkst, das du mir jetzt noch was bedeutest
Well, boy, I don't give a fuck
Also Junge, du bist mir scheißegal
'Cause if you think I care about you now
Denn wenn du denkst, dass du mir jetzt noch was bedeutest
Well, boy, I don't give a fuck
Also Junge, du bist mit scheißegal
You say you're sorry, but it's too late now
Du sagst es tut dir leid, aber es ist jetzt zu spät
So save it, get gone, shut up
Also spar es dir, zieh ab, halt den Mund
'Cause if you think I care about you now
Denn wenn du denkst, dass du mir jetzt noch was bedeutest
Well, boy, I don't give a fuck
Also Junge, du bist mir scheißegal
About you
Bist mir
(Boy, I don't give a fuck)
(Junge, scheißegal)
(Boy, I don't give a fuck)
(Junge, scheißegal)
About you
Bist du mir
You call me all friendly
Você me liga todo simpático
Tellin' me how much you miss me
Dizendo o quanto sente a minha falta
That's funny, I guess you've heard my songs
Engraçado, acho que você ouviu minhas músicas
Well, I'm too busy for your business
Bem, estou ocupada demais pra você
Go find a girl who wants to listen
Vá achar uma garota que queira te ouvir
'Cause if you think I was born yesterday, you have got me wrong
Porque se você acha que eu nasci ontem, você não me conhece
So I cut you off
Então eu desligo na sua cara
I don't need your love
Não preciso do seu amor
'Cause I already cried enough
Porque eu já chorei o bastante
I've been done
Eu me cansei
I've been movin' on since we said goodbye
Segui meu caminho depois que terminamos
I cut you off
Eu desligo na sua cara
I don't need your love
Não preciso do seu amor
So you can try all you want
Pode tentar o quanto quiser
Your time is up, I'll tell you why
Seu tempo acabou, vou te dizer por quê
You say you're sorry, but it's too late now
Você diz estar arrependido, mas agora é tarde demais
So save it, get gone, shut up
Então pare, some daqui, cale a boca
'Cause if you think I care about you now
Porque se você acha que eu me importo com você
Well, boy, I don't give a fuck
Bem, garoto, eu estou pouco me lixando
I remember that weekend
Me lembro daquele final de semana
When my best friend caught you creepin'
Quando minha melhor amiga te pegou no flagra
You blamed it all on the alcohol
Você colocou a culpa na bebida
So I made my decision
Então eu tomei minha decisão
'Cause you made your bed, sleep in it
Porque você tomou a sua, curtiu ela
Play the victim and switch your position
Banque a vítima e mude sua atitude
I'm through, I'm done
Eu superei, eu me cansei
So I cut you off
Então eu desligo na sua cara
I don't need your love
Não preciso do seu amor
'Cause I already cried enough
Porque eu já chorei o bastante
I've been done
Eu me cansei
I've been movin' on since we said goodbye
Segui meu caminho depois que terminamos
I cut you off
Eu desligo na sua cara
I don't need your love
Não preciso do seu amor
So you can try all you want
Pode tentar o quanto quiser
Your time is up, I'll tell you why
Seu tempo acabou, vou te dizer por quê
You say you're sorry, but it's too late now
Você diz estar arrependido, mas agora é tarde demais
So save it, get gone, shut up
Então pare, some daqui, cale a boca
'Cause if you think I care about you now
Porque se você acha que eu me importo com você
Well, boy, I don't give a fuck
Bem, garoto, eu estou pouco me lixando
'Cause if you think I care about you now
Porque se você acha que eu me importo com você
Well, boy, I don't give a fuck
Bem, garoto, eu estou pouco me lixando
You say you're sorry, but it's too late now
Você diz estar arrependido, mas agora é tarde demais
So save it, get gone, shut up
Então pare, some daqui, cale a boca
'Cause if you think I care about you now
Porque se você acha que eu me importo com você
Well, boy, I don't give a fuck
Bem, garoto, eu estou pouco me lixando
About you
Pra você
(Boy, I don't give a fuck)
(Garoto, eu estou pouco me lixando)
(Boy, I don't give a fuck)
(Garoto, eu estou pouco me lixando)
About you
Pra você
You call me all friendly
Me llamas amistosamente
Tellin' me how much you miss me
Diciendo lo mucho que me echas de menos
That's funny, I guess you've heard my songs
Qué curioso, supongo que has escuchado mis canciones
Well, I'm too busy for your business
Bueno, estoy demasiado ocupada para tus historias
Go find a girl who wants to listen
Ve a buscar una chica que quiera escucharte
'Cause if you think I was born yesterday, you have got me wrong
Porque si crees que nací ayer, te has equivocado conmigo
So I cut you off
Así que te elimino de mi vida
I don't need your love
No necesito tu amor
'Cause I already cried enough
Porque ya he llorado suficiente
I've been done
Me cansé
I've been movin' on since we said goodbye
He seguido adelante desde que nos dijimos adiós
I cut you off
Te elimino de mi vida
I don't need your love
No necesito tu amor
So you can try all you want
Así que puedes intentarlo todo lo que quieras
Your time is up, I'll tell you why
Tu tiempo se acabó, te diré por qué
You say you're sorry, but it's too late now
Dices que lo sientes, pero ya es demasiado tarde
So save it, get gone, shut up
Así que ahórratelo, vete, cállate
'Cause if you think I care about you now
Porque si crees que ahora me preocupo por ti
Well, boy, I don't give a fuck
Bueno, nene, me importa un carajo
I remember that weekend
Recuerdo ese fin de semana
When my best friend caught you creepin'
En el que mi mejor amiga te pilló engañándome
You blamed it all on the alcohol
Le echaste la culpa de todo al alcohol
So I made my decision
Así que tomé mi decisión
'Cause you made your bed, sleep in it
Porque tendiste tu cama, duerme en ella
Play the victim and switch your position
Hazte la víctima y cambia de posición
I'm through, I'm done
Estoy harta, se acabó
So I cut you off
Así que te elimino de mi vida
I don't need your love
No necesito tu amor
'Cause I already cried enough
Porque ya he llorado suficiente
I've been done
Me cansé
I've been movin' on since we said goodbye
He seguido adelante desde que nos dijimos adiós
I cut you off
Te elimino de mi vida
I don't need your love
No necesito tu amor
So you can try all you want
Así que puedes intentarlo todo lo que quieras
Your time is up, I'll tell you why
Tu tiempo se acabó, te diré por qué
You say you're sorry, but it's too late now
Dices que lo sientes, pero ya es demasiado tarde
So save it, get gone, shut up
Así que ahórratelo, vete, cállate
'Cause if you think I care about you now
Porque si crees que ahora me preocupo por ti
Well, boy, I don't give a fuck
Bueno, nene, me importa un carajo
'Cause if you think I care about you now
Porque si crees que ahora me preocupo por ti
Well, boy, I don't give a fuck
Bueno, nene, me importa un carajo
You say you're sorry, but it's too late now
Dices que lo sientes, pero ya es demasiado tarde
So save it, get gone, shut up
Así que ahórratelo, vete, cállate
'Cause if you think I care about you now
Porque si crees que ahora me preocupo por ti
Well, boy, I don't give a fuck
Bueno, nene, me importa un carajo
About you
No me importas
(Boy, I don't give a fuck)
(Nene, me importa un carajo)
(Boy, I don't give a fuck)
(Nene, me importa un carajo)
About you
No me importas
You call me all friendly
Tu m’appelles tout gentil
Tellin' me how much you miss me
Tu me dis que je te manque beaucoup
That's funny, I guess you've heard my songs
C’est drôle, je crois que tu as entendu mes chansons
Well, I'm too busy for your business
Eh bien, je suis trop occupée pour tes problèmes
Go find a girl who wants to listen
Va trouver une fille qui veut t’écouter
'Cause if you think I was born yesterday, you have got me wrong
Parce que si tu penses que je suis née de la dernière pluie, tu te trompes
So I cut you off
Alors je te laisse tomber
I don't need your love
Je n’ai pas besoin de ton amour
'Cause I already cried enough
Parce que j’ai déjà assez pleuré
I've been done
Je suis passée à autre chose
I've been movin' on since we said goodbye
Je suis passée à autre chose depuis que nous nous sommes dit au revoir
I cut you off
Je te laisse tomber
I don't need your love
Je n’ai pas besoin de ton amour
So you can try all you want
Alors tu peux essayer autant que tu veux
Your time is up, I'll tell you why
Ton temps est écoulé, je vais te dire pourquoi
You say you're sorry, but it's too late now
Tu dis que tu es désolé, mais c’est trop tard maintenant
So save it, get gone, shut up
Alors arrête, va-t’en, tais-toi
'Cause if you think I care about you now
Parce que si tu crois que je me soucie toujours de toi
Well, boy, I don't give a fuck
Eh bien, mon garçon, j’en ai rien à foutre
I remember that weekend
Je me souviens de ce week-end
When my best friend caught you creepin'
Quand ma meilleure amie t’a surpris en train de draguer
You blamed it all on the alcohol
Tu as mis tout ça sur le compte de l’alcool
So I made my decision
Alors j’ai pris ma décision
'Cause you made your bed, sleep in it
Parce que tu as tracé ton chemin, il faut t’y tenir
Play the victim and switch your position
Joue la victime et change d’avis
I'm through, I'm done
J’en ai marre, c’est fini
So I cut you off
Alors je te laisse tomber
I don't need your love
Je n’ai pas besoin de ton amour
'Cause I already cried enough
Parce que j’ai déjà assez pleuré
I've been done
Je suis passée à autre chose
I've been movin' on since we said goodbye
Je suis passée à autre chose depuis que nous nous sommes dit au revoir
I cut you off
Je te laisse tomber
I don't need your love
Je n’ai pas besoin de ton amour
So you can try all you want
Alors tu peux essayer autant que tu veux
Your time is up, I'll tell you why
Ton temps est écoulé, je vais te dire pourquoi
You say you're sorry, but it's too late now
Tu dis que tu es désolé, mais c’est trop tard maintenant
So save it, get gone, shut up
Alors arrête, va-t’en, tais-toi
'Cause if you think I care about you now
Parce que si tu crois que je me soucie toujours de toi
Well, boy, I don't give a fuck
Eh bien, mon garçon, j’en ai rien à foutre
'Cause if you think I care about you now
Parce que si tu crois que je me soucie toujours de toi
Well, boy, I don't give a fuck
Eh bien, mon garçon, j’en ai rien à foutre
You say you're sorry, but it's too late now
Tu dis que tu es désolé, mais c’est trop tard maintenant
So save it, get gone, shut up
Alors arrête, va-t’en, tais-toi
'Cause if you think I care about you now
Parce que si tu crois que je me soucie toujours de toi
Well, boy, I don't give a fuck
Eh bien, mon garçon, j’en ai rien à foutre
About you
De toi
(Boy, I don't give a fuck)
(Mon garçon, j’en ai rien à foutre)
(Boy, I don't give a fuck)
(Mon garçon, j’en ai rien à foutre)
About you
De toi
You call me all friendly
Mi chiami tutto amichevole
Tellin' me how much you miss me
Dicendomi quanto ti manco
That's funny, I guess you've heard my songs
Mi fa ridere, immagino che tu abbia sentito le mie canzoni
Well, I'm too busy for your business
Beh, sono troppo occupata per starti dietro
Go find a girl who wants to listen
Vai a cercare una ragazza che voglia ascoltarti
'Cause if you think I was born yesterday, you have got me wrong
Perché se pensi che io sia nata ieri, ti sbagli
So I cut you off
Quindi ti ho tagliato fuori
I don't need your love
Non ho bisogno del tuo amore
'Cause I already cried enough
Perché ho già pianto abbastanza
I've been done
Ho chiuso
I've been movin' on since we said goodbye
Sono andata avanti da quando ci siamo detti addio
I cut you off
Ti ho tagliato fuori
I don't need your love
Non ho bisogno del tuo amore
So you can try all you want
Quindi puoi provarci quanto vuoi
Your time is up, I'll tell you why
Il tuo tempo è finito, ti dico perché
You say you're sorry, but it's too late now
Dici che ti dispiace, ma ormai è troppo tardi
So save it, get gone, shut up
Quindi risparmiatelo, vattene, stai zitto
'Cause if you think I care about you now
Perché se pensi che mi importi di te ora
Well, boy, I don't give a fuck
Beh, bello, non me ne frega un cazzo
I remember that weekend
Ricordo quel fine settimana
When my best friend caught you creepin'
Quando la mia migliore amica ti ha beccato a fare il viscido
You blamed it all on the alcohol
Hai dato la colpa all'alcol
So I made my decision
Così ho preso la mia decisione
'Cause you made your bed, sleep in it
Te la sei cercata, ora devi accettarlo
Play the victim and switch your position
Fai la vittima e il falso
I'm through, I'm done
Basta, ho chiuso
So I cut you off
Così ti ho tagliato fuori
I don't need your love
Non ho bisogno del tuo amore
'Cause I already cried enough
Perché ho già pianto abbastanza
I've been done
Ho chiuso
I've been movin' on since we said goodbye
Sono andato avanti da quando ci siamo detti addio
I cut you off
Ti ho tagliato fuori
I don't need your love
Non ho bisogno del tuo amore
So you can try all you want
Quindi puoi provarci quanto vuoi
Your time is up, I'll tell you why
Il tuo tempo è finito, ti dico perché
You say you're sorry, but it's too late now
Dici che ti dispiace, ma ormai è troppo tardi
So save it, get gone, shut up
Quindi risparmiatelo, vattene, stai zitto
'Cause if you think I care about you now
Perché se pensi che mi importi di te ora
Well, boy, I don't give a fuck
Beh, bello, non me ne frega un cazzo
'Cause if you think I care about you now
Perché se pensi che mi importi di te ora
Well, boy, I don't give a fuck
Beh, bello, non me ne frega un cazzo
You say you're sorry, but it's too late now
Dici che ti dispiace, ma ormai è troppo tardi
So save it, get gone, shut up
Quindi risparmiatelo, vattene, stai zitto
'Cause if you think I care about you now
Perché se pensi che mi importi di te ora
Well, boy, I don't give a fuck
Beh, bello, non me ne frega un cazzo
About you
Di te
(Boy, I don't give a fuck)
(Bello, non me ne frega un cazzo)
(Boy, I don't give a fuck)
(Bello, non me ne frega un cazzo)
About you
Di te
You call me all friendly
仲の良い感じで電話をかけてきて
Tellin' me how much you miss me
会えなくて寂しかったとか言うけど
That's funny, I guess you've heard my songs
笑えるわね、どうせ私の歌でも聞いたんでしょ
Well, I'm too busy for your business
あんたに付き合ってるほど暇じゃないから
Go find a girl who wants to listen
話聞いてくれる子探せば
'Cause if you think I was born yesterday, you have got me wrong
私が何も知らないバカな女とでも思ってるなら、大間違いよ
So I cut you off
だからあんたとはもう終わり
I don't need your love
あんたの愛はもういらない
'Cause I already cried enough
もう泣くのはこりごり
I've been done
吹っ切れたから
I've been movin' on since we said goodbye
さよならを告げてから、私はもう前に進んでる
I cut you off
あんたとはもう終わり
I don't need your love
あんたの愛はもういらない
So you can try all you want
だからなんでも好きにすればいいわ
Your time is up, I'll tell you why
時間切れよ、なんでか教えてあげる
You say you're sorry, but it's too late now
謝ってもらっても、もう手遅れよ
So save it, get gone, shut up
黙ってどっか行って
'Cause if you think I care about you now
あんたことなんかもうどうでもいいの
Well, boy, I don't give a fuck
ねえ、だから、もうどうでもいいのよ
I remember that weekend
あの週末のことは覚えてる
When my best friend caught you creepin'
私の親友があなたが浮気しているところを見たのよ
You blamed it all on the alcohol
全部お酒のせいにしてたけど
So I made my decision
私は決めたの
'Cause you made your bed, sleep in it
あなたが撒いた種なのに
Play the victim and switch your position
責任転嫁して被害者ぶらないで
I'm through, I'm done
もう十分、これで終わり
So I cut you off
だから、あんたとは縁を切る
I don't need your love
あんたの愛はもういらない
'Cause I already cried enough
もう泣くのはこりごり
I've been done
吹っ切れたから
I've been movin' on since we said goodbye
さよならを告げてから、私はもう前に進んでる
I cut you off
あんたとはもう終わり
I don't need your love
あんたの愛はもういらない
So you can try all you want
だからなんでも好きにすればいいわ
Your time is up, I'll tell you why
時間切れよ、なんでか教えてあげる
You say you're sorry, but it's too late now
謝ってもらっても、もう手遅れよ
So save it, get gone, shut up
黙ってどっか行って
'Cause if you think I care about you now
あんたことなんかもうどうでもいいの
Well, boy, I don't give a fuck
ねえ、だから、もうどうでもいいのよ
'Cause if you think I care about you now
あんたことなんかもうどうでもいいの
Well, boy, I don't give a fuck
ねえ、だから、もうどうでもいいのよ
You say you're sorry, but it's too late now
謝ってもらっても、もう手遅れよ
So save it, get gone, shut up
黙ってどっか行って
'Cause if you think I care about you now
あんたことなんかもうどうでもいいの
Well, boy, I don't give a fuck
ねえ、だから、もうどうでもいいのよ
About you
あなたのことなんか
(Boy, I don't give a fuck)
(ねえ、もうどうでもいいのよ)
(Boy, I don't give a fuck)
(ねえ、もうどうでもいいのよ)
About you
あなたのことなんか

Wissenswertes über das Lied IDGAF [Hazers Remix] von Dua Lipa

Wann wurde das Lied “IDGAF [Hazers Remix]” von Dua Lipa veröffentlicht?
Das Lied IDGAF [Hazers Remix] wurde im Jahr 2018, auf dem Album “IDGAF (Remixes)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “IDGAF [Hazers Remix]” von Dua Lipa komponiert?
Das Lied “IDGAF [Hazers Remix]” von Dua Lipa wurde von Dua Lipa, Jason Allen Dean, Joseph Davis Kirkland, Lawrence Michael Principato, Skyler Stonestreet, Uzoechi Osisioma Emenike komponiert.

Beliebteste Lieder von Dua Lipa

Andere Künstler von Pop