Eduarda Bittencourt Simoes, Cecilia Maria de Oliveira, Gabriel Bittencourt, Tomas Brandao de Carvalho Troia, Lucas Antunes Ferreira
No sereno tem gente que es'tá roendo
Amanhã vai morrer do coração
No sereno tem gente que 'tá roendo
Amanhã vai morrer do coração
Peguei a minha melhor roupa e me arrumei pra te encontrar
Não protegi meu coração que insiste facilmente em te amar
Eu esqueci dessa lição de me tratar com mais amor
Restou um pouco de esperança, decidi que é pra lá que eu vou
Cheguei e 'tava tocando nosso som
Grave bateu e doeu meu coração
Não sei se foi a canção ou minha decepção
De te ver com outra pessoa
Lá vem, lá vem, lá vem, lá vem
Lá vem ela chorando me pedindo pra voltar
Ah vou chorar, vou me acabar
Vou dançar e tu pode me olhar
Vai com ela pra lá
Vou passar
Ah vou chorar, vou me acabar
Vou dançar e tu pode me olhar
Vai com ela pra lá
Vou passar
Ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Se tu me amasse como falou
Não rejeitaria meu amor
Não faria isso comigo, não
Se tu me amasse como falou
Não rejeitaria meu amor
Não faria isso comigo, não
Ah vou chorar, vou me acabar
Vou dançar e tu pode me olhar
Vai com ela pra lá
Vou passar
Ah vou chorar, vou me acabar
Vou dançar e tu pode me olhar
Vai com ela pra lá
Vou passar
Se tu me amasse como falou
Não rejeitaria meu amor
Não faria isso comigo, não
Se tu me amasse como falou
Não rejeitaria meu amor
Não faria isso comigo, não
No sereno tem gente que 'tá roendo
Amanhã vai morrer do coração
No sereno tem gente que 'tá roendo
Amanhã vai morrer do coração
No sereno tem gente que es'tá roendo
Im Tau gibt es Leute, die sich die Nägel abkauen
Amanhã vai morrer do coração
Morgen werden sie an einem Herzinfarkt sterben
No sereno tem gente que 'tá roendo
Im Tau gibt es Leute, die sich die Nägel abkauen
Amanhã vai morrer do coração
Morgen werden sie an einem Herzinfarkt sterben
Peguei a minha melhor roupa e me arrumei pra te encontrar
Ich habe meine beste Kleidung angezogen und mich für unser Treffen zurechtgemacht
Não protegi meu coração que insiste facilmente em te amar
Ich habe mein Herz nicht geschützt, das darauf besteht, dich leicht zu lieben
Eu esqueci dessa lição de me tratar com mais amor
Ich habe diese Lektion vergessen, mich selbst mehr zu lieben
Restou um pouco de esperança, decidi que é pra lá que eu vou
Ein bisschen Hoffnung ist geblieben, ich habe beschlossen, dass ich dorthin gehen werde
Cheguei e 'tava tocando nosso som
Ich kam an und unser Lied spielte
Grave bateu e doeu meu coração
Der Bass schlug zu und es schmerzte mein Herz
Não sei se foi a canção ou minha decepção
Ich weiß nicht, ob es das Lied war oder meine Enttäuschung
De te ver com outra pessoa
Dich mit jemand anderem zu sehen
Lá vem, lá vem, lá vem, lá vem
Da kommt sie, da kommt sie, da kommt sie, da kommt sie
Lá vem ela chorando me pedindo pra voltar
Da kommt sie weinend und bittet mich, zurückzukommen
Ah vou chorar, vou me acabar
Oh, ich werde weinen, ich werde mich aufreiben
Vou dançar e tu pode me olhar
Ich werde tanzen und du kannst mich ansehen
Vai com ela pra lá
Geh mit ihr weg
Vou passar
Ich werde vorbeigehen
Ah vou chorar, vou me acabar
Oh, ich werde weinen, ich werde mich aufreiben
Vou dançar e tu pode me olhar
Ich werde tanzen und du kannst mich ansehen
Vai com ela pra lá
Geh mit ihr weg
Vou passar
Ich werde vorbeigehen
Ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Se tu me amasse como falou
Wenn du mich lieben würdest, wie du gesagt hast
Não rejeitaria meu amor
Würdest du meine Liebe nicht ablehnen
Não faria isso comigo, não
Du würdest mir das nicht antun, nein
Se tu me amasse como falou
Wenn du mich lieben würdest, wie du gesagt hast
Não rejeitaria meu amor
Würdest du meine Liebe nicht ablehnen
Não faria isso comigo, não
Du würdest mir das nicht antun, nein
Ah vou chorar, vou me acabar
Oh, ich werde weinen, ich werde mich aufreiben
Vou dançar e tu pode me olhar
Ich werde tanzen und du kannst mich ansehen
Vai com ela pra lá
Geh mit ihr weg
Vou passar
Ich werde vorbeigehen
Ah vou chorar, vou me acabar
Oh, ich werde weinen, ich werde mich aufreiben
Vou dançar e tu pode me olhar
Ich werde tanzen und du kannst mich ansehen
Vai com ela pra lá
Geh mit ihr weg
Vou passar
Ich werde vorbeigehen
Se tu me amasse como falou
Wenn du mich lieben würdest, wie du gesagt hast
Não rejeitaria meu amor
Würdest du meine Liebe nicht ablehnen
Não faria isso comigo, não
Du würdest mir das nicht antun, nein
Se tu me amasse como falou
Wenn du mich lieben würdest, wie du gesagt hast
Não rejeitaria meu amor
Würdest du meine Liebe nicht ablehnen
Não faria isso comigo, não
Du würdest mir das nicht antun, nein
No sereno tem gente que 'tá roendo
Im Tau gibt es Leute, die sich die Nägel abkauen
Amanhã vai morrer do coração
Morgen werden sie an einem Herzinfarkt sterben
No sereno tem gente que 'tá roendo
Im Tau gibt es Leute, die sich die Nägel abkauen
Amanhã vai morrer do coração
Morgen werden sie an einem Herzinfarkt sterben
No sereno tem gente que es'tá roendo
In the cool night, there are people gnawing
Amanhã vai morrer do coração
Tomorrow they will die of a heart attack
No sereno tem gente que 'tá roendo
In the cool night, there are people gnawing
Amanhã vai morrer do coração
Tomorrow they will die of a heart attack
Peguei a minha melhor roupa e me arrumei pra te encontrar
I took my best clothes and got ready to meet you
Não protegi meu coração que insiste facilmente em te amar
I didn't protect my heart that easily insists on loving you
Eu esqueci dessa lição de me tratar com mais amor
I forgot this lesson to treat myself with more love
Restou um pouco de esperança, decidi que é pra lá que eu vou
A little hope remained, I decided that's where I'm going
Cheguei e 'tava tocando nosso som
I arrived and our song was playing
Grave bateu e doeu meu coração
The bass hit and it hurt my heart
Não sei se foi a canção ou minha decepção
I don't know if it was the song or my disappointment
De te ver com outra pessoa
To see you with another person
Lá vem, lá vem, lá vem, lá vem
Here she comes, here she comes, here she comes, here she comes
Lá vem ela chorando me pedindo pra voltar
Here she comes crying asking me to come back
Ah vou chorar, vou me acabar
Oh, I'm going to cry, I'm going to fall apart
Vou dançar e tu pode me olhar
I'm going to dance and you can watch me
Vai com ela pra lá
Go with her over there
Vou passar
I'm going to pass
Ah vou chorar, vou me acabar
Oh, I'm going to cry, I'm going to fall apart
Vou dançar e tu pode me olhar
I'm going to dance and you can watch me
Vai com ela pra lá
Go with her over there
Vou passar
I'm going to pass
Ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Se tu me amasse como falou
If you loved me as you said
Não rejeitaria meu amor
You wouldn't reject my love
Não faria isso comigo, não
You wouldn't do this to me, no
Se tu me amasse como falou
If you loved me as you said
Não rejeitaria meu amor
You wouldn't reject my love
Não faria isso comigo, não
You wouldn't do this to me, no
Ah vou chorar, vou me acabar
Oh, I'm going to cry, I'm going to fall apart
Vou dançar e tu pode me olhar
I'm going to dance and you can watch me
Vai com ela pra lá
Go with her over there
Vou passar
I'm going to pass
Ah vou chorar, vou me acabar
Oh, I'm going to cry, I'm going to fall apart
Vou dançar e tu pode me olhar
I'm going to dance and you can watch me
Vai com ela pra lá
Go with her over there
Vou passar
I'm going to pass
Se tu me amasse como falou
If you loved me as you said
Não rejeitaria meu amor
You wouldn't reject my love
Não faria isso comigo, não
You wouldn't do this to me, no
Se tu me amasse como falou
If you loved me as you said
Não rejeitaria meu amor
You wouldn't reject my love
Não faria isso comigo, não
You wouldn't do this to me, no
No sereno tem gente que 'tá roendo
In the cool night, there are people gnawing
Amanhã vai morrer do coração
Tomorrow they will die of a heart attack
No sereno tem gente que 'tá roendo
In the cool night, there are people gnawing
Amanhã vai morrer do coração
Tomorrow they will die of a heart attack
No sereno tem gente que es'tá roendo
En la serenidad hay gente que está royendo
Amanhã vai morrer do coração
Mañana morirá de corazón
No sereno tem gente que 'tá roendo
En la serenidad hay gente que está royendo
Amanhã vai morrer do coração
Mañana morirá de corazón
Peguei a minha melhor roupa e me arrumei pra te encontrar
Cogí mi mejor ropa y me arreglé para encontrarte
Não protegi meu coração que insiste facilmente em te amar
No protegí mi corazón que insiste fácilmente en amarte
Eu esqueci dessa lição de me tratar com mais amor
Olvidé esa lección de tratarme con más amor
Restou um pouco de esperança, decidi que é pra lá que eu vou
Quedó un poco de esperanza, decidí que es hacia allí donde voy
Cheguei e 'tava tocando nosso som
Llegué y estaba sonando nuestra canción
Grave bateu e doeu meu coração
El bajo golpeó y dolió mi corazón
Não sei se foi a canção ou minha decepção
No sé si fue la canción o mi decepción
De te ver com outra pessoa
Al verte con otra persona
Lá vem, lá vem, lá vem, lá vem
Ahí viene, ahí viene, ahí viene, ahí viene
Lá vem ela chorando me pedindo pra voltar
Ahí viene ella llorando pidiéndome que vuelva
Ah vou chorar, vou me acabar
Ah voy a llorar, voy a acabar
Vou dançar e tu pode me olhar
Voy a bailar y tú puedes mirarme
Vai com ela pra lá
Ve con ella para allá
Vou passar
Voy a pasar
Ah vou chorar, vou me acabar
Ah voy a llorar, voy a acabar
Vou dançar e tu pode me olhar
Voy a bailar y tú puedes mirarme
Vai com ela pra lá
Ve con ella para allá
Vou passar
Voy a pasar
Ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Se tu me amasse como falou
Si me amaras como dijiste
Não rejeitaria meu amor
No rechazarías mi amor
Não faria isso comigo, não
No harías esto conmigo, no
Se tu me amasse como falou
Si me amaras como dijiste
Não rejeitaria meu amor
No rechazarías mi amor
Não faria isso comigo, não
No harías esto conmigo, no
Ah vou chorar, vou me acabar
Ah voy a llorar, voy a acabar
Vou dançar e tu pode me olhar
Voy a bailar y tú puedes mirarme
Vai com ela pra lá
Ve con ella para allá
Vou passar
Voy a pasar
Ah vou chorar, vou me acabar
Ah voy a llorar, voy a acabar
Vou dançar e tu pode me olhar
Voy a bailar y tú puedes mirarme
Vai com ela pra lá
Ve con ella para allá
Vou passar
Voy a pasar
Se tu me amasse como falou
Si me amaras como dijiste
Não rejeitaria meu amor
No rechazarías mi amor
Não faria isso comigo, não
No harías esto conmigo, no
Se tu me amasse como falou
Si me amaras como dijiste
Não rejeitaria meu amor
No rechazarías mi amor
Não faria isso comigo, não
No harías esto conmigo, no
No sereno tem gente que 'tá roendo
En la serenidad hay gente que está royendo
Amanhã vai morrer do coração
Mañana morirá de corazón
No sereno tem gente que 'tá roendo
En la serenidad hay gente que está royendo
Amanhã vai morrer do coração
Mañana morirá de corazón
No sereno tem gente que es'tá roendo
Dans le serein, il y a des gens qui rongent
Amanhã vai morrer do coração
Demain, ils vont mourir du cœur
No sereno tem gente que 'tá roendo
Dans le serein, il y a des gens qui rongent
Amanhã vai morrer do coração
Demain, ils vont mourir du cœur
Peguei a minha melhor roupa e me arrumei pra te encontrar
J'ai pris mes meilleurs vêtements et je me suis préparé pour te rencontrer
Não protegi meu coração que insiste facilmente em te amar
Je n'ai pas protégé mon cœur qui insiste facilement à t'aimer
Eu esqueci dessa lição de me tratar com mais amor
J'ai oublié cette leçon de me traiter avec plus d'amour
Restou um pouco de esperança, decidi que é pra lá que eu vou
Il reste un peu d'espoir, j'ai décidé que c'est là que je vais
Cheguei e 'tava tocando nosso som
Je suis arrivé et notre chanson jouait
Grave bateu e doeu meu coração
Le grave a frappé et mon cœur a fait mal
Não sei se foi a canção ou minha decepção
Je ne sais pas si c'était la chanson ou ma déception
De te ver com outra pessoa
De te voir avec une autre personne
Lá vem, lá vem, lá vem, lá vem
Voilà, voilà, voilà, voilà
Lá vem ela chorando me pedindo pra voltar
Voilà qu'elle arrive en pleurant, me demandant de revenir
Ah vou chorar, vou me acabar
Ah je vais pleurer, je vais m'effondrer
Vou dançar e tu pode me olhar
Je vais danser et tu peux me regarder
Vai com ela pra lá
Va avec elle là-bas
Vou passar
Je vais passer
Ah vou chorar, vou me acabar
Ah je vais pleurer, je vais m'effondrer
Vou dançar e tu pode me olhar
Je vais danser et tu peux me regarder
Vai com ela pra lá
Va avec elle là-bas
Vou passar
Je vais passer
Ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Se tu me amasse como falou
Si tu m'aimais comme tu l'as dit
Não rejeitaria meu amor
Tu ne rejetterais pas mon amour
Não faria isso comigo, não
Tu ne ferais pas ça avec moi, non
Se tu me amasse como falou
Si tu m'aimais comme tu l'as dit
Não rejeitaria meu amor
Tu ne rejetterais pas mon amour
Não faria isso comigo, não
Tu ne ferais pas ça avec moi, non
Ah vou chorar, vou me acabar
Ah je vais pleurer, je vais m'effondrer
Vou dançar e tu pode me olhar
Je vais danser et tu peux me regarder
Vai com ela pra lá
Va avec elle là-bas
Vou passar
Je vais passer
Ah vou chorar, vou me acabar
Ah je vais pleurer, je vais m'effondrer
Vou dançar e tu pode me olhar
Je vais danser et tu peux me regarder
Vai com ela pra lá
Va avec elle là-bas
Vou passar
Je vais passer
Se tu me amasse como falou
Si tu m'aimais comme tu l'as dit
Não rejeitaria meu amor
Tu ne rejetterais pas mon amour
Não faria isso comigo, não
Tu ne ferais pas ça avec moi, non
Se tu me amasse como falou
Si tu m'aimais comme tu l'as dit
Não rejeitaria meu amor
Tu ne rejetterais pas mon amour
Não faria isso comigo, não
Tu ne ferais pas ça avec moi, non
No sereno tem gente que 'tá roendo
Dans le serein, il y a des gens qui rongent
Amanhã vai morrer do coração
Demain, ils vont mourir du cœur
No sereno tem gente que 'tá roendo
Dans le serein, il y a des gens qui rongent
Amanhã vai morrer do coração
Demain, ils vont mourir du cœur
No sereno tem gente que es'tá roendo
Nel sereno c'è gente che sta rosicchiando
Amanhã vai morrer do coração
Domani morirà di cuore
No sereno tem gente que 'tá roendo
Nel sereno c'è gente che sta rosicchiando
Amanhã vai morrer do coração
Domani morirà di cuore
Peguei a minha melhor roupa e me arrumei pra te encontrar
Ho preso il mio vestito migliore e mi sono preparato per incontrarti
Não protegi meu coração que insiste facilmente em te amar
Non ho protetto il mio cuore che insiste facilmente nell'amarti
Eu esqueci dessa lição de me tratar com mais amor
Ho dimenticato questa lezione di trattarmi con più amore
Restou um pouco de esperança, decidi que é pra lá que eu vou
È rimasta un po' di speranza, ho deciso che è lì che andrò
Cheguei e 'tava tocando nosso som
Sono arrivato e stava suonando la nostra canzone
Grave bateu e doeu meu coração
Il basso ha colpito e mi ha fatto male il cuore
Não sei se foi a canção ou minha decepção
Non so se è stata la canzone o la mia delusione
De te ver com outra pessoa
Nel vederti con un'altra persona
Lá vem, lá vem, lá vem, lá vem
Eccola, eccola, eccola, eccola
Lá vem ela chorando me pedindo pra voltar
Eccola che piange chiedendomi di tornare
Ah vou chorar, vou me acabar
Ah piangerò, mi distruggerò
Vou dançar e tu pode me olhar
Ballerò e tu puoi guardarmi
Vai com ela pra lá
Vai con lei là
Vou passar
Passerò
Ah vou chorar, vou me acabar
Ah piangerò, mi distruggerò
Vou dançar e tu pode me olhar
Ballerò e tu puoi guardarmi
Vai com ela pra lá
Vai con lei là
Vou passar
Passerò
Ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Se tu me amasse como falou
Se mi amassi come hai detto
Não rejeitaria meu amor
Non rifiuteresti il mio amore
Não faria isso comigo, não
Non mi faresti questo, no
Se tu me amasse como falou
Se mi amassi come hai detto
Não rejeitaria meu amor
Non rifiuteresti il mio amore
Não faria isso comigo, não
Non mi faresti questo, no
Ah vou chorar, vou me acabar
Ah piangerò, mi distruggerò
Vou dançar e tu pode me olhar
Ballerò e tu puoi guardarmi
Vai com ela pra lá
Vai con lei là
Vou passar
Passerò
Ah vou chorar, vou me acabar
Ah piangerò, mi distruggerò
Vou dançar e tu pode me olhar
Ballerò e tu puoi guardarmi
Vai com ela pra lá
Vai con lei là
Vou passar
Passerò
Se tu me amasse como falou
Se mi amassi come hai detto
Não rejeitaria meu amor
Non rifiuteresti il mio amore
Não faria isso comigo, não
Non mi faresti questo, no
Se tu me amasse como falou
Se mi amassi come hai detto
Não rejeitaria meu amor
Non rifiuteresti il mio amore
Não faria isso comigo, não
Non mi faresti questo, no
No sereno tem gente que 'tá roendo
Nel sereno c'è gente che sta rosicchiando
Amanhã vai morrer do coração
Domani morirà di cuore
No sereno tem gente que 'tá roendo
Nel sereno c'è gente che sta rosicchiando
Amanhã vai morrer do coração
Domani morirà di cuore