Saudade

Benedito Francisco Alves, Jose Dias Nunes

Liedtexte Übersetzung

Você sempre fez os meus sonhos
Sempre soube dos meus segredos
Já faz muito tempo
Eu nem me lembro quanto tempo faz

O meu coração não sabe contar os dias
E a minha cabeça já está tão vazia
Mas a primeira vez, ainda me lembro bem

Talvez eu seja do seu passado mais uma página
Que foi do seu diário arrancada
Sonho, choro e sinto
Que resta alguma esperança
Saudade, quero arrancar essa página
Da minha vida

Você sempre fez os meus sonhos
Sempre soube dos meus segredos
Já faz muito tempo
Eu nem me lembro quanto tempo faz

O meu coração não sabe contar os dias
A minha cabeça já está tão vazia
Mas a primeira vez, ainda me lembro bem

Talvez eu seja do seu passado mais uma página
Que foi do seu diário arrancada
Sonho, choro e sinto
Que resta alguma esperança
Saudade, quero arrancar essa página
Da minha vida

Da minha vida
Da minha vida
Da minha vida

Você sempre fez os meus sonhos
Du hast immer meine Träume erfüllt
Sempre soube dos meus segredos
Du wusstest immer von meinen Geheimnissen
Já faz muito tempo
Es ist schon so lange her
Eu nem me lembro quanto tempo faz
Ich erinnere mich nicht einmal, wie lange es her ist
O meu coração não sabe contar os dias
Mein Herz kann die Tage nicht zählen
E a minha cabeça já está tão vazia
Und mein Kopf ist schon so leer
Mas a primeira vez, ainda me lembro bem
Aber das erste Mal, daran erinnere ich mich noch gut
Talvez eu seja do seu passado mais uma página
Vielleicht bin ich nur eine weitere Seite aus deiner Vergangenheit
Que foi do seu diário arrancada
Die aus deinem Tagebuch gerissen wurde
Sonho, choro e sinto
Ich träume, weine und fühle
Que resta alguma esperança
Dass noch etwas Hoffnung übrig ist
Saudade, quero arrancar essa página
Sehnsucht, ich möchte diese Seite
Da minha vida
Aus meinem Leben reißen
Você sempre fez os meus sonhos
Du hast immer meine Träume erfüllt
Sempre soube dos meus segredos
Du wusstest immer von meinen Geheimnissen
Já faz muito tempo
Es ist schon so lange her
Eu nem me lembro quanto tempo faz
Ich erinnere mich nicht einmal, wie lange es her ist
O meu coração não sabe contar os dias
Mein Herz kann die Tage nicht zählen
A minha cabeça já está tão vazia
Und mein Kopf ist schon so leer
Mas a primeira vez, ainda me lembro bem
Aber das erste Mal, daran erinnere ich mich noch gut
Talvez eu seja do seu passado mais uma página
Vielleicht bin ich nur eine weitere Seite aus deiner Vergangenheit
Que foi do seu diário arrancada
Die aus deinem Tagebuch gerissen wurde
Sonho, choro e sinto
Ich träume, weine und fühle
Que resta alguma esperança
Dass noch etwas Hoffnung übrig ist
Saudade, quero arrancar essa página
Sehnsucht, ich möchte diese Seite
Da minha vida
Aus meinem Leben reißen
Da minha vida
Aus meinem Leben
Da minha vida
Aus meinem Leben
Da minha vida
Aus meinem Leben
Você sempre fez os meus sonhos
You always made my dreams
Sempre soube dos meus segredos
Always knew my secrets
Já faz muito tempo
It's been a long time
Eu nem me lembro quanto tempo faz
I don't even remember how long it's been
O meu coração não sabe contar os dias
My heart doesn't know how to count the days
E a minha cabeça já está tão vazia
And my head is already so empty
Mas a primeira vez, ainda me lembro bem
But the first time, I still remember well
Talvez eu seja do seu passado mais uma página
Maybe I'm just another page from your past
Que foi do seu diário arrancada
That was torn from your diary
Sonho, choro e sinto
I dream, cry, and feel
Que resta alguma esperança
That there's still some hope left
Saudade, quero arrancar essa página
Longing, I want to tear this page
Da minha vida
From my life
Você sempre fez os meus sonhos
You always made my dreams
Sempre soube dos meus segredos
Always knew my secrets
Já faz muito tempo
It's been a long time
Eu nem me lembro quanto tempo faz
I don't even remember how long it's been
O meu coração não sabe contar os dias
My heart doesn't know how to count the days
A minha cabeça já está tão vazia
And my head is already so empty
Mas a primeira vez, ainda me lembro bem
But the first time, I still remember well
Talvez eu seja do seu passado mais uma página
Maybe I'm just another page from your past
Que foi do seu diário arrancada
That was torn from your diary
Sonho, choro e sinto
I dream, cry, and feel
Que resta alguma esperança
That there's still some hope left
Saudade, quero arrancar essa página
Longing, I want to tear this page
Da minha vida
From my life
Da minha vida
From my life
Da minha vida
From my life
Da minha vida
From my life
Você sempre fez os meus sonhos
Siempre hiciste mis sueños realidad
Sempre soube dos meus segredos
Siempre supiste de mis secretos
Já faz muito tempo
Ha pasado mucho tiempo
Eu nem me lembro quanto tempo faz
Ni siquiera recuerdo cuánto tiempo ha pasado
O meu coração não sabe contar os dias
Mi corazón no sabe contar los días
E a minha cabeça já está tão vazia
Y mi cabeza ya está tan vacía
Mas a primeira vez, ainda me lembro bem
Pero la primera vez, aún la recuerdo bien
Talvez eu seja do seu passado mais uma página
Quizás sea una página más de tu pasado
Que foi do seu diário arrancada
Que fue arrancada de tu diario
Sonho, choro e sinto
Sueño, lloro y siento
Que resta alguma esperança
Que queda alguna esperanza
Saudade, quero arrancar essa página
Añoranza, quiero arrancar esa página
Da minha vida
De mi vida
Você sempre fez os meus sonhos
Siempre hiciste mis sueños realidad
Sempre soube dos meus segredos
Siempre supiste de mis secretos
Já faz muito tempo
Ha pasado mucho tiempo
Eu nem me lembro quanto tempo faz
Ni siquiera recuerdo cuánto tiempo ha pasado
O meu coração não sabe contar os dias
Mi corazón no sabe contar los días
A minha cabeça já está tão vazia
Y mi cabeza ya está tan vacía
Mas a primeira vez, ainda me lembro bem
Pero la primera vez, aún la recuerdo bien
Talvez eu seja do seu passado mais uma página
Quizás sea una página más de tu pasado
Que foi do seu diário arrancada
Que fue arrancada de tu diario
Sonho, choro e sinto
Sueño, lloro y siento
Que resta alguma esperança
Que queda alguna esperanza
Saudade, quero arrancar essa página
Añoranza, quiero arrancar esa página
Da minha vida
De mi vida
Da minha vida
De mi vida
Da minha vida
De mi vida
Da minha vida
De mi vida
Você sempre fez os meus sonhos
Tu as toujours fait mes rêves
Sempre soube dos meus segredos
Tu as toujours su mes secrets
Já faz muito tempo
Cela fait longtemps
Eu nem me lembro quanto tempo faz
Je ne me souviens même plus combien de temps cela fait
O meu coração não sabe contar os dias
Mon cœur ne sait pas compter les jours
E a minha cabeça já está tão vazia
Et ma tête est déjà si vide
Mas a primeira vez, ainda me lembro bem
Mais la première fois, je m'en souviens bien
Talvez eu seja do seu passado mais uma página
Peut-être suis-je une autre page de ton passé
Que foi do seu diário arrancada
Qui a été arrachée de ton journal
Sonho, choro e sinto
Je rêve, je pleure et je sens
Que resta alguma esperança
Qu'il reste un peu d'espoir
Saudade, quero arrancar essa página
Nostalgie, je veux arracher cette page
Da minha vida
De ma vie
Você sempre fez os meus sonhos
Tu as toujours fait mes rêves
Sempre soube dos meus segredos
Tu as toujours su mes secrets
Já faz muito tempo
Cela fait longtemps
Eu nem me lembro quanto tempo faz
Je ne me souviens même plus combien de temps cela fait
O meu coração não sabe contar os dias
Mon cœur ne sait pas compter les jours
A minha cabeça já está tão vazia
Et ma tête est déjà si vide
Mas a primeira vez, ainda me lembro bem
Mais la première fois, je m'en souviens bien
Talvez eu seja do seu passado mais uma página
Peut-être suis-je une autre page de ton passé
Que foi do seu diário arrancada
Qui a été arrachée de ton journal
Sonho, choro e sinto
Je rêve, je pleure et je sens
Que resta alguma esperança
Qu'il reste un peu d'espoir
Saudade, quero arrancar essa página
Nostalgie, je veux arracher cette page
Da minha vida
De ma vie
Da minha vida
De ma vie
Da minha vida
De ma vie
Da minha vida
De ma vie
Você sempre fez os meus sonhos
Hai sempre realizzato i miei sogni
Sempre soube dos meus segredos
Hai sempre conosciuto i miei segreti
Já faz muito tempo
È passato molto tempo
Eu nem me lembro quanto tempo faz
Non ricordo nemmeno quanto tempo è passato
O meu coração não sabe contar os dias
Il mio cuore non sa contare i giorni
E a minha cabeça já está tão vazia
E la mia testa è già così vuota
Mas a primeira vez, ainda me lembro bem
Ma la prima volta, me la ricordo bene
Talvez eu seja do seu passado mais uma página
Forse sono solo un'altra pagina del tuo passato
Que foi do seu diário arrancada
Che è stata strappata dal tuo diario
Sonho, choro e sinto
Sogno, piango e sento
Que resta alguma esperança
Che c'è ancora qualche speranza
Saudade, quero arrancar essa página
Nostalgia, voglio strappare questa pagina
Da minha vida
Dalla mia vita
Você sempre fez os meus sonhos
Hai sempre realizzato i miei sogni
Sempre soube dos meus segredos
Hai sempre conosciuto i miei segreti
Já faz muito tempo
È passato molto tempo
Eu nem me lembro quanto tempo faz
Non ricordo nemmeno quanto tempo è passato
O meu coração não sabe contar os dias
Il mio cuore non sa contare i giorni
A minha cabeça já está tão vazia
E la mia testa è già così vuota
Mas a primeira vez, ainda me lembro bem
Ma la prima volta, me la ricordo bene
Talvez eu seja do seu passado mais uma página
Forse sono solo un'altra pagina del tuo passato
Que foi do seu diário arrancada
Che è stata strappata dal tuo diario
Sonho, choro e sinto
Sogno, piango e sento
Que resta alguma esperança
Che c'è ancora qualche speranza
Saudade, quero arrancar essa página
Nostalgia, voglio strappare questa pagina
Da minha vida
Dalla mia vita
Da minha vida
Dalla mia vita
Da minha vida
Dalla mia vita
Da minha vida
Dalla mia vita

Wissenswertes über das Lied Saudade von Eduardo Costa

Auf welchen Alben wurde das Lied “Saudade” von Eduardo Costa veröffentlicht?
Eduardo Costa hat das Lied auf den Alben “No Boteco II” im Jahr 2006 und “Eduardo Costa na Fazenda” im Jahr 2017 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Saudade” von Eduardo Costa komponiert?
Das Lied “Saudade” von Eduardo Costa wurde von Benedito Francisco Alves, Jose Dias Nunes komponiert.

Beliebteste Lieder von Eduardo Costa

Andere Künstler von Sertanejo