Si tu savais

Elia Taieb

Liedtexte Übersetzung

Encore un nouvel air
Rien n'a changé
Je suis restée la même
Mais tout m'est étranger
Les yeux dans les yeux
Sans réconfort
C'est peau contre peau
Que je nous entends plus forts

Ce n'est plus un jeu
Ça me tue
Car je me suis tue trop longtemps

Si tu savais combien de fois
J'donnerai ma vie pour être avec toi
Si tu savais combien de jours
J'ai compromis pour ton amour
Si tu savais, combien
Si tu savais, reviens

Pourquoi la distance?
Pourquoi à nous?
Pourquoi ce silence
Quand tout le monde se sent à bout?
Les chants des sirènes
Mais peu m'importe
Si l'odyssée me ramène au seuil de tes portes

Ce n'est plus un jeu
Ça me tue
Car je me suis tue trop longtemps

Si tu savais combien de fois
J'donnerai ma vie pour être avec toi
Si tu savais combien de jours
J'ai compromis pour ton amour
Si tu savais, combien
Si tu savais, reviens

Encore un nouvel air
Noch eine neue Melodie
Rien n'a changé
Nichts hat sich verändert
Je suis restée la même
Ich bin die Gleiche geblieben
Mais tout m'est étranger
Aber alles ist mir fremd
Les yeux dans les yeux
Auge in Auge
Sans réconfort
Ohne Trost
C'est peau contre peau
Es ist Haut an Haut
Que je nous entends plus forts
Dass ich uns lauter höre
Ce n'est plus un jeu
Es ist kein Spiel mehr
Ça me tue
Es tötet mich
Car je me suis tue trop longtemps
Denn ich habe zu lange geschwiegen
Si tu savais combien de fois
Wenn du wüsstest, wie oft
J'donnerai ma vie pour être avec toi
Ich würde mein Leben geben, um bei dir zu sein
Si tu savais combien de jours
Wenn du wüsstest, wie viele Tage
J'ai compromis pour ton amour
Ich habe für deine Liebe Kompromisse gemacht
Si tu savais, combien
Wenn du wüsstest, wie viele
Si tu savais, reviens
Wenn du wüsstest, komm zurück
Pourquoi la distance?
Warum die Distanz?
Pourquoi à nous?
Warum uns?
Pourquoi ce silence
Warum diese Stille
Quand tout le monde se sent à bout?
Wenn sich jeder am Ende fühlt?
Les chants des sirènes
Die Gesänge der Sirenen
Mais peu m'importe
Aber es ist mir egal
Si l'odyssée me ramène au seuil de tes portes
Wenn die Odyssee mich zu deiner Tür zurückbringt
Ce n'est plus un jeu
Es ist kein Spiel mehr
Ça me tue
Es tötet mich
Car je me suis tue trop longtemps
Denn ich habe zu lange geschwiegen
Si tu savais combien de fois
Wenn du wüsstest, wie oft
J'donnerai ma vie pour être avec toi
Ich würde mein Leben geben, um bei dir zu sein
Si tu savais combien de jours
Wenn du wüsstest, wie viele Tage
J'ai compromis pour ton amour
Ich habe für deine Liebe Kompromisse gemacht
Si tu savais, combien
Wenn du wüsstest, wie viele
Si tu savais, reviens
Wenn du wüsstest, komm zurück
Encore un nouvel air
Mais uma nova melodia
Rien n'a changé
Nada mudou
Je suis restée la même
Eu permaneci a mesma
Mais tout m'est étranger
Mas tudo me é estranho
Les yeux dans les yeux
Olhos nos olhos
Sans réconfort
Sem conforto
C'est peau contre peau
É pele contra pele
Que je nous entends plus forts
Que nos ouço mais fortes
Ce n'est plus un jeu
Isso não é mais um jogo
Ça me tue
Isso me mata
Car je me suis tue trop longtemps
Porque me calei por muito tempo
Si tu savais combien de fois
Se você soubesse quantas vezes
J'donnerai ma vie pour être avec toi
Eu daria minha vida para estar com você
Si tu savais combien de jours
Se você soubesse quantos dias
J'ai compromis pour ton amour
Eu comprometi pelo seu amor
Si tu savais, combien
Se você soubesse, quanto
Si tu savais, reviens
Se você soubesse, volte
Pourquoi la distance?
Por que a distância?
Pourquoi à nous?
Por que conosco?
Pourquoi ce silence
Por que esse silêncio
Quand tout le monde se sent à bout?
Quando todo mundo se sente exausto?
Les chants des sirènes
Os cantos das sereias
Mais peu m'importe
Mas pouco me importa
Si l'odyssée me ramène au seuil de tes portes
Se a odisseia me traz de volta à sua porta
Ce n'est plus un jeu
Isso não é mais um jogo
Ça me tue
Isso me mata
Car je me suis tue trop longtemps
Porque me calei por muito tempo
Si tu savais combien de fois
Se você soubesse quantas vezes
J'donnerai ma vie pour être avec toi
Eu daria minha vida para estar com você
Si tu savais combien de jours
Se você soubesse quantos dias
J'ai compromis pour ton amour
Eu comprometi pelo seu amor
Si tu savais, combien
Se você soubesse, quanto
Si tu savais, reviens
Se você soubesse, volte
Encore un nouvel air
Another new tune
Rien n'a changé
Nothing has changed
Je suis restée la même
I remained the same
Mais tout m'est étranger
But everything is foreign to me
Les yeux dans les yeux
Eye to eye
Sans réconfort
Without comfort
C'est peau contre peau
It's skin against skin
Que je nous entends plus forts
That I hear us louder
Ce n'est plus un jeu
It's not a game anymore
Ça me tue
It kills me
Car je me suis tue trop longtemps
Because I've been silent for too long
Si tu savais combien de fois
If you knew how many times
J'donnerai ma vie pour être avec toi
I'd give my life to be with you
Si tu savais combien de jours
If you knew how many days
J'ai compromis pour ton amour
I compromised for your love
Si tu savais, combien
If you knew, how much
Si tu savais, reviens
If you knew, come back
Pourquoi la distance?
Why the distance?
Pourquoi à nous?
Why us?
Pourquoi ce silence
Why this silence
Quand tout le monde se sent à bout?
When everyone feels at their wits' end?
Les chants des sirènes
The sirens' songs
Mais peu m'importe
But I don't care
Si l'odyssée me ramène au seuil de tes portes
If the odyssey brings me back to your doorstep
Ce n'est plus un jeu
It's not a game anymore
Ça me tue
It kills me
Car je me suis tue trop longtemps
Because I've been silent for too long
Si tu savais combien de fois
If you knew how many times
J'donnerai ma vie pour être avec toi
I'd give my life to be with you
Si tu savais combien de jours
If you knew how many days
J'ai compromis pour ton amour
I compromised for your love
Si tu savais, combien
If you knew, how much
Si tu savais, reviens
If you knew, come back
Encore un nouvel air
Otra vez una nueva melodía
Rien n'a changé
Nada ha cambiado
Je suis restée la même
He permanecido la misma
Mais tout m'est étranger
Pero todo me es extraño
Les yeux dans les yeux
Ojos en los ojos
Sans réconfort
Sin consuelo
C'est peau contre peau
Es piel contra piel
Que je nous entends plus forts
Que nos oigo más fuertes
Ce n'est plus un jeu
Ya no es un juego
Ça me tue
Me está matando
Car je me suis tue trop longtemps
Porque me he callado demasiado tiempo
Si tu savais combien de fois
Si supieras cuántas veces
J'donnerai ma vie pour être avec toi
Daría mi vida para estar contigo
Si tu savais combien de jours
Si supieras cuántos días
J'ai compromis pour ton amour
He comprometido por tu amor
Si tu savais, combien
Si supieras, cuánto
Si tu savais, reviens
Si supieras, vuelve
Pourquoi la distance?
¿Por qué la distancia?
Pourquoi à nous?
¿Por qué a nosotros?
Pourquoi ce silence
¿Por qué este silencio
Quand tout le monde se sent à bout?
Cuando todo el mundo se siente agotado?
Les chants des sirènes
Los cantos de las sirenas
Mais peu m'importe
Pero poco me importa
Si l'odyssée me ramène au seuil de tes portes
Si la odisea me lleva de vuelta al umbral de tus puertas
Ce n'est plus un jeu
Ya no es un juego
Ça me tue
Me está matando
Car je me suis tue trop longtemps
Porque me he callado demasiado tiempo
Si tu savais combien de fois
Si supieras cuántas veces
J'donnerai ma vie pour être avec toi
Daría mi vida para estar contigo
Si tu savais combien de jours
Si supieras cuántos días
J'ai compromis pour ton amour
He comprometido por tu amor
Si tu savais, combien
Si supieras, cuánto
Si tu savais, reviens
Si supieras, vuelve
Encore un nouvel air
Ancora una nuova aria
Rien n'a changé
Nulla è cambiato
Je suis restée la même
Sono rimasta la stessa
Mais tout m'est étranger
Ma tutto mi è estraneo
Les yeux dans les yeux
Occhi negli occhi
Sans réconfort
Senza conforto
C'est peau contre peau
È pelle contro pelle
Que je nous entends plus forts
Che ci sento più forti
Ce n'est plus un jeu
Non è più un gioco
Ça me tue
Mi sta uccidendo
Car je me suis tue trop longtemps
Perché mi sono taciuta troppo a lungo
Si tu savais combien de fois
Se tu sapessi quante volte
J'donnerai ma vie pour être avec toi
Darei la mia vita per stare con te
Si tu savais combien de jours
Se tu sapessi quanti giorni
J'ai compromis pour ton amour
Ho compromesso per il tuo amore
Si tu savais, combien
Se tu sapessi, quanto
Si tu savais, reviens
Se tu sapessi, torna
Pourquoi la distance?
Perché la distanza?
Pourquoi à nous?
Perché a noi?
Pourquoi ce silence
Perché questo silenzio
Quand tout le monde se sent à bout?
Quando tutti si sentono allo stremo?
Les chants des sirènes
I canti delle sirene
Mais peu m'importe
Ma poco mi importa
Si l'odyssée me ramène au seuil de tes portes
Se l'odissea mi riporta alla soglia delle tue porte
Ce n'est plus un jeu
Non è più un gioco
Ça me tue
Mi sta uccidendo
Car je me suis tue trop longtemps
Perché mi sono taciuta troppo a lungo
Si tu savais combien de fois
Se tu sapessi quante volte
J'donnerai ma vie pour être avec toi
Darei la mia vita per stare con te
Si tu savais combien de jours
Se tu sapessi quanti giorni
J'ai compromis pour ton amour
Ho compromesso per il tuo amore
Si tu savais, combien
Se tu sapessi, quanto
Si tu savais, reviens
Se tu sapessi, torna

Wissenswertes über das Lied Si tu savais von Elia

Wann wurde das Lied “Si tu savais” von Elia veröffentlicht?
Das Lied Si tu savais wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Si tu savais” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Si tu savais” von Elia komponiert?
Das Lied “Si tu savais” von Elia wurde von Elia Taieb komponiert.

Beliebteste Lieder von Elia

Andere Künstler von Urban pop music