Qualcosa Che Non C'è

Elisa Toffoli

Liedtexte Übersetzung

Tutto questo tempo a chiedermi
Cos'è che non mi lascia in pace
Tutti questi anni a chiedermi
Se vado veramente bene
Così
Come sono
Così

Così un giorno
Ho scritto sul quaderno
Io farò sognare il mondo con la musica
Non molto tempo
Dopo quando mi bastava
Fare un salto per
Raggiungere la felicità
E la verità è che

Ho aspettato a lungo
Qualcosa che non c'è
Invece di guardare il sole sorgere

Questo è sempre stato un modo
Per fermare il tempo
E la velocità
I passi svelti della gente
La disattenzione
Le parole dette
Senza umiltà
Senza cuore così
Solo per far rumore

Ho aspettato a lungo
Qualcosa che non c'è
Invece di guardare
Il sole sorgere

E miracolosamente non
Ho smesso di sognare
E miracolosamente
Non riesco a non sperare
E se c'è un segreto
È fare tutto come
Se vedessi solo il sole

Un segreto è fare tutto
Come se
Fare tutto
Come se
Vedessi solo il sole
Vedessi solo il sole
E non, qualcosa che non c'è

Tutto questo tempo a chiedermi
Die ganze Zeit habe ich mich gefragt
Cos'è che non mi lascia in pace
Was lässt mich nicht in Ruhe
Tutti questi anni a chiedermi
All diese Jahre habe ich mich gefragt
Se vado veramente bene
Ob es mir wirklich gut geht
Così
So
Come sono
Wie ich bin
Così
So
Così un giorno
So eines Tages
Ho scritto sul quaderno
Habe ich in mein Heft geschrieben
Io farò sognare il mondo con la musica
Ich werde die Welt mit Musik träumen lassen
Non molto tempo
Nicht viel später
Dopo quando mi bastava
Als es mir genügte
Fare un salto per
Einen Sprung zu machen um
Raggiungere la felicità
Das Glück zu erreichen
E la verità è che
Und die Wahrheit ist, dass
Ho aspettato a lungo
Ich habe lange gewartet
Qualcosa che non c'è
Auf etwas, das nicht da ist
Invece di guardare il sole sorgere
Anstatt den Sonnenaufgang zu beobachten
Questo è sempre stato un modo
Das war immer eine Möglichkeit
Per fermare il tempo
Die Zeit anzuhalten
E la velocità
Und die Geschwindigkeit
I passi svelti della gente
Die schnellen Schritte der Menschen
La disattenzione
Die Unaufmerksamkeit
Le parole dette
Die gesprochenen Worte
Senza umiltà
Ohne Demut
Senza cuore così
Ohne Herz so
Solo per far rumore
Nur um Lärm zu machen
Ho aspettato a lungo
Ich habe lange gewartet
Qualcosa che non c'è
Auf etwas, das nicht da ist
Invece di guardare
Anstatt zu beobachten
Il sole sorgere
Den Sonnenaufgang
E miracolosamente non
Und wunderbarerweise habe ich
Ho smesso di sognare
Nicht aufgehört zu träumen
E miracolosamente
Und wunderbarerweise
Non riesco a non sperare
Kann ich nicht aufhören zu hoffen
E se c'è un segreto
Und wenn es ein Geheimnis gibt
È fare tutto come
Ist es, alles zu tun als ob
Se vedessi solo il sole
Ich nur die Sonne sehen würde
Un segreto è fare tutto
Ein Geheimnis ist, alles zu tun
Come se
Als ob
Fare tutto
Alles zu tun
Come se
Als ob
Vedessi solo il sole
Ich nur die Sonne sehen würde
Vedessi solo il sole
Ich nur die Sonne sehen würde
E non, qualcosa che non c'è
Und nicht, etwas, das nicht da ist
Tutto questo tempo a chiedermi
Todo esse tempo me perguntando
Cos'è che non mi lascia in pace
O que é que não me deixa em paz
Tutti questi anni a chiedermi
Todos esses anos me perguntando
Se vado veramente bene
Se estou realmente bem
Così
Assim
Come sono
Como sou
Così
Assim
Così un giorno
Então um dia
Ho scritto sul quaderno
Eu escrevi no caderno
Io farò sognare il mondo con la musica
Eu farei o mundo sonhar com a música
Non molto tempo
Não muito tempo
Dopo quando mi bastava
Depois quando me bastava
Fare un salto per
Dar um salto para
Raggiungere la felicità
Alcançar a felicidade
E la verità è che
E a verdade é que
Ho aspettato a lungo
Eu esperei por muito tempo
Qualcosa che non c'è
Algo que não existe
Invece di guardare il sole sorgere
Em vez de assistir o sol nascer
Questo è sempre stato un modo
Isso sempre foi uma maneira
Per fermare il tempo
De parar o tempo
E la velocità
E a velocidade
I passi svelti della gente
Os passos rápidos das pessoas
La disattenzione
A desatenção
Le parole dette
As palavras ditas
Senza umiltà
Sem humildade
Senza cuore così
Sem coração assim
Solo per far rumore
Apenas para fazer barulho
Ho aspettato a lungo
Eu esperei por muito tempo
Qualcosa che non c'è
Algo que não existe
Invece di guardare
Em vez de assistir
Il sole sorgere
O sol nascer
E miracolosamente non
E milagrosamente não
Ho smesso di sognare
Parei de sonhar
E miracolosamente
E milagrosamente
Non riesco a non sperare
Não consigo parar de esperar
E se c'è un segreto
E se há um segredo
È fare tutto come
É fazer tudo como
Se vedessi solo il sole
Se eu só visse o sol
Un segreto è fare tutto
Um segredo é fazer tudo
Come se
Como se
Fare tutto
Fazer tudo
Come se
Como se
Vedessi solo il sole
Eu só visse o sol
Vedessi solo il sole
Eu só visse o sol
E non, qualcosa che non c'è
E não, algo que não existe
Tutto questo tempo a chiedermi
All this time asking myself
Cos'è che non mi lascia in pace
What is it that doesn't leave me in peace
Tutti questi anni a chiedermi
All these years asking myself
Se vado veramente bene
If I'm really okay
Così
Like this
Come sono
As I am
Così
Like this
Così un giorno
So one day
Ho scritto sul quaderno
I wrote in the notebook
Io farò sognare il mondo con la musica
I will make the world dream with music
Non molto tempo
Not much time
Dopo quando mi bastava
Later when it was enough for me
Fare un salto per
To take a leap to
Raggiungere la felicità
Reach happiness
E la verità è che
And the truth is that
Ho aspettato a lungo
I waited a long time
Qualcosa che non c'è
For something that isn't there
Invece di guardare il sole sorgere
Instead of watching the sun rise
Questo è sempre stato un modo
This has always been a way
Per fermare il tempo
To stop time
E la velocità
And speed
I passi svelti della gente
The swift steps of people
La disattenzione
The inattention
Le parole dette
The words said
Senza umiltà
Without humility
Senza cuore così
Without heart like this
Solo per far rumore
Just to make noise
Ho aspettato a lungo
I waited a long time
Qualcosa che non c'è
For something that isn't there
Invece di guardare
Instead of watching
Il sole sorgere
The sun rise
E miracolosamente non
And miraculously I haven't
Ho smesso di sognare
Stopped dreaming
E miracolosamente
And miraculously
Non riesco a non sperare
I can't help but hope
E se c'è un segreto
And if there's a secret
È fare tutto come
It's to do everything as
Se vedessi solo il sole
If I only saw the sun
Un segreto è fare tutto
A secret is to do everything
Come se
As if
Fare tutto
To do everything
Come se
As if
Vedessi solo il sole
I only saw the sun
Vedessi solo il sole
I only saw the sun
E non, qualcosa che non c'è
And not, something that isn't there
Tutto questo tempo a chiedermi
Todo este tiempo preguntándome
Cos'è che non mi lascia in pace
¿Qué es lo que no me deja en paz?
Tutti questi anni a chiedermi
Todos estos años preguntándome
Se vado veramente bene
Si realmente estoy bien
Così
Así
Come sono
Como soy
Così
Así
Così un giorno
Así un día
Ho scritto sul quaderno
Escribí en el cuaderno
Io farò sognare il mondo con la musica
Haré soñar al mundo con la música
Non molto tempo
No mucho tiempo
Dopo quando mi bastava
Después cuando me bastaba
Fare un salto per
Dar un salto para
Raggiungere la felicità
Alcanzar la felicidad
E la verità è che
Y la verdad es que
Ho aspettato a lungo
He esperado mucho tiempo
Qualcosa che non c'è
Algo que no está
Invece di guardare il sole sorgere
En lugar de mirar el sol salir
Questo è sempre stato un modo
Esto siempre ha sido una forma
Per fermare il tempo
De detener el tiempo
E la velocità
Y la velocidad
I passi svelti della gente
Los pasos rápidos de la gente
La disattenzione
La desatención
Le parole dette
Las palabras dichas
Senza umiltà
Sin humildad
Senza cuore così
Sin corazón así
Solo per far rumore
Solo para hacer ruido
Ho aspettato a lungo
He esperado mucho tiempo
Qualcosa che non c'è
Algo que no está
Invece di guardare
En lugar de mirar
Il sole sorgere
El sol salir
E miracolosamente non
Y milagrosamente no
Ho smesso di sognare
He dejado de soñar
E miracolosamente
Y milagrosamente
Non riesco a non sperare
No puedo dejar de esperar
E se c'è un segreto
Y si hay un secreto
È fare tutto come
Es hacer todo como
Se vedessi solo il sole
Si solo viera el sol
Un segreto è fare tutto
Un secreto es hacer todo
Come se
Como si
Fare tutto
Hacer todo
Come se
Como si
Vedessi solo il sole
Solo viera el sol
Vedessi solo il sole
Solo viera el sol
E non, qualcosa che non c'è
Y no, algo que no está
Tutto questo tempo a chiedermi
Tout ce temps à me demander
Cos'è che non mi lascia in pace
Qu'est-ce qui ne me laisse pas en paix
Tutti questi anni a chiedermi
Toutes ces années à me demander
Se vado veramente bene
Si je vais vraiment bien
Così
Ainsi
Come sono
Comme je suis
Così
Ainsi
Così un giorno
Ainsi un jour
Ho scritto sul quaderno
J'ai écrit sur le cahier
Io farò sognare il mondo con la musica
Je ferai rêver le monde avec la musique
Non molto tempo
Pas beaucoup de temps
Dopo quando mi bastava
Après quand ça me suffisait
Fare un salto per
Faire un saut pour
Raggiungere la felicità
Atteindre le bonheur
E la verità è che
Et la vérité est que
Ho aspettato a lungo
J'ai attendu longtemps
Qualcosa che non c'è
Quelque chose qui n'est pas là
Invece di guardare il sole sorgere
Au lieu de regarder le soleil se lever
Questo è sempre stato un modo
Cela a toujours été un moyen
Per fermare il tempo
Pour arrêter le temps
E la velocità
Et la vitesse
I passi svelti della gente
Les pas rapides des gens
La disattenzione
L'inattention
Le parole dette
Les mots dits
Senza umiltà
Sans humilité
Senza cuore così
Sans cœur ainsi
Solo per far rumore
Juste pour faire du bruit
Ho aspettato a lungo
J'ai attendu longtemps
Qualcosa che non c'è
Quelque chose qui n'est pas là
Invece di guardare
Au lieu de regarder
Il sole sorgere
Le soleil se lever
E miracolosamente non
Et miraculeusement je n'ai pas
Ho smesso di sognare
Arrêté de rêver
E miracolosamente
Et miraculeusement
Non riesco a non sperare
Je ne peux pas ne pas espérer
E se c'è un segreto
Et s'il y a un secret
È fare tutto come
C'est de faire tout comme
Se vedessi solo il sole
Si je ne voyais que le soleil
Un segreto è fare tutto
Un secret est de faire tout
Come se
Comme si
Fare tutto
Faire tout
Come se
Comme si
Vedessi solo il sole
Je ne voyais que le soleil
Vedessi solo il sole
Je ne voyais que le soleil
E non, qualcosa che non c'è
Et non, quelque chose qui n'est pas là
Tutto questo tempo a chiedermi
Seluruh waktu ini aku bertanya
Cos'è che non mi lascia in pace
Apa yang tidak memberiku kedamaian
Tutti questi anni a chiedermi
Semua tahun ini aku bertanya
Se vado veramente bene
Apakah aku benar-benar baik
Così
Seperti ini
Come sono
Seperti yang aku
Così
Seperti ini
Così un giorno
Jadi suatu hari
Ho scritto sul quaderno
Aku menulis di buku catatan
Io farò sognare il mondo con la musica
Aku akan membuat dunia bermimpi dengan musik
Non molto tempo
Tidak lama
Dopo quando mi bastava
Setelah itu ketika cukup bagiku
Fare un salto per
Untuk melompat untuk
Raggiungere la felicità
Mencapai kebahagiaan
E la verità è che
Dan kenyataannya adalah
Ho aspettato a lungo
Aku telah menunggu lama
Qualcosa che non c'è
Sesuatu yang tidak ada
Invece di guardare il sole sorgere
Alih-alih menonton matahari terbit
Questo è sempre stato un modo
Ini selalu menjadi cara
Per fermare il tempo
Untuk menghentikan waktu
E la velocità
Dan kecepatan
I passi svelti della gente
Langkah cepat orang-orang
La disattenzione
Ketidakpedulian
Le parole dette
Kata-kata yang diucapkan
Senza umiltà
Tanpa kerendahan hati
Senza cuore così
Tanpa hati seperti ini
Solo per far rumore
Hanya untuk membuat kebisingan
Ho aspettato a lungo
Aku telah menunggu lama
Qualcosa che non c'è
Sesuatu yang tidak ada
Invece di guardare
Alih-alih menonton
Il sole sorgere
Matahari terbit
E miracolosamente non
Dan secara ajaib tidak
Ho smesso di sognare
Aku berhenti bermimpi
E miracolosamente
Dan secara ajaib
Non riesco a non sperare
Aku tidak bisa berhenti berharap
E se c'è un segreto
Dan jika ada rahasia
È fare tutto come
Adalah melakukan segalanya seperti
Se vedessi solo il sole
Seolah-olah aku hanya melihat matahari
Un segreto è fare tutto
Rahasia adalah melakukan segalanya
Come se
Seolah-olah
Fare tutto
Melakukan segalanya
Come se
Seolah-olah
Vedessi solo il sole
Aku hanya melihat matahari
Vedessi solo il sole
Aku hanya melihat matahari
E non, qualcosa che non c'è
Dan tidak, sesuatu yang tidak ada
Tutto questo tempo a chiedermi
ทั้งหมดนี้ฉันใช้เวลาถามตัวเอง
Cos'è che non mi lascia in pace
ว่าอะไรที่ไม่ทำให้ฉันสงบ
Tutti questi anni a chiedermi
ทั้งหมดนี้หลายปีที่ฉันถามตัวเอง
Se vado veramente bene
ว่าฉันดีจริงๆ หรือไม่
Così
เช่นนั้น
Come sono
อย่างที่ฉันเป็น
Così
เช่นนั้น
Così un giorno
วันหนึ่ง
Ho scritto sul quaderno
ฉันเขียนลงในสมุด
Io farò sognare il mondo con la musica
ฉันจะทำให้โลกฝันไปกับดนตรี
Non molto tempo
ไม่นานมานี้
Dopo quando mi bastava
หลังจากที่ฉันพอใจ
Fare un salto per
ที่จะกระโดดไป
Raggiungere la felicità
เพื่อความสุข
E la verità è che
และความจริงก็คือ
Ho aspettato a lungo
ฉันรอคอยมานาน
Qualcosa che non c'è
สิ่งที่ไม่มีอยู่จริง
Invece di guardare il sole sorgere
แทนที่จะมองดูพระอาทิตย์ขึ้น
Questo è sempre stato un modo
นี่เป็นวิธีเสมอ
Per fermare il tempo
ในการหยุดเวลา
E la velocità
และความเร็ว
I passi svelti della gente
ก้าวเร็วของผู้คน
La disattenzione
ความไม่ใส่ใจ
Le parole dette
คำพูดที่กล่าว
Senza umiltà
โดยไม่มีความถ่อมตน
Senza cuore così
ไม่มีหัวใจเช่นนั้น
Solo per far rumore
เพียงเพื่อสร้างเสียงรบกวน
Ho aspettato a lungo
ฉันรอคอยมานาน
Qualcosa che non c'è
สิ่งที่ไม่มีอยู่จริง
Invece di guardare
แทนที่จะมอง
Il sole sorgere
พระอาทิตย์ขึ้น
E miracolosamente non
และอย่างมหัศจรรย์ไม่
Ho smesso di sognare
ฉันไม่เคยหยุดฝัน
E miracolosamente
และอย่างมหัศจรรย์
Non riesco a non sperare
ฉันไม่สามารถหยุดหวังได้
E se c'è un segreto
และถ้ามีความลับ
È fare tutto come
คือทำทุกอย่างเหมือน
Se vedessi solo il sole
ว่าฉันเห็นแค่พระอาทิตย์
Un segreto è fare tutto
ความลับคือทำทุกอย่าง
Come se
เหมือนว่า
Fare tutto
ทำทุกอย่าง
Come se
เหมือนว่า
Vedessi solo il sole
ฉันเห็นแค่พระอาทิตย์
Vedessi solo il sole
ฉันเห็นแค่พระอาทิตย์
E non, qualcosa che non c'è
และไม่ใช่สิ่งที่ไม่มีอยู่จริง
Tutto questo tempo a chiedermi
这么长时间一直在问
Cos'è che non mi lascia in pace
是什么让我无法安宁
Tutti questi anni a chiedermi
这么多年一直在问
Se vado veramente bene
我是否真的很好
Così
就像这样
Come sono
就像我现在这样
Così
就像这样
Così un giorno
于是有一天
Ho scritto sul quaderno
我在笔记本上写下
Io farò sognare il mondo con la musica
我将用音乐让世界梦想
Non molto tempo
不久之后
Dopo quando mi bastava
当我只需要
Fare un salto per
跳一跳就能
Raggiungere la felicità
达到幸福
E la verità è che
而事实是
Ho aspettato a lungo
我等待了很久
Qualcosa che non c'è
一些不存在的东西
Invece di guardare il sole sorgere
而不是看着太阳升起
Questo è sempre stato un modo
这一直是一种方式
Per fermare il tempo
来停止时间
E la velocità
和速度
I passi svelti della gente
人们匆忙的步伐
La disattenzione
疏忽
Le parole dette
说出的话
Senza umiltà
没有谦卑
Senza cuore così
没有心就这样
Solo per far rumore
只是为了制造噪音
Ho aspettato a lungo
我等待了很久
Qualcosa che non c'è
一些不存在的东西
Invece di guardare
而不是看着
Il sole sorgere
太阳升起
E miracolosamente non
奇迹般的是我没有
Ho smesso di sognare
停止梦想
E miracolosamente
奇迹般的是
Non riesco a non sperare
我无法不去希望
E se c'è un segreto
如果有一个秘密
È fare tutto come
就是做所有的事情
Se vedessi solo il sole
就像只看到太阳一样
Un segreto è fare tutto
一个秘密就是做所有的事情
Come se
就像
Fare tutto
做所有的事情
Come se
就像
Vedessi solo il sole
只看到太阳
Vedessi solo il sole
只看到太阳
E non, qualcosa che non c'è
而不是,一些不存在的东西

Wissenswertes über das Lied Qualcosa Che Non C'è von Elisa

Auf welchen Alben wurde das Lied “Qualcosa Che Non C'è” von Elisa veröffentlicht?
Elisa hat das Lied auf den Alben “Soundtrack '96-'06 Greatest Hits” im Jahr 2006, “Soundtrack ’96-’06” im Jahr 2006, “Soundtrack '96 - '06 (Live)” im Jahr 2007, “Caterpillar” im Jahr 2007, “Dancing” im Jahr 2008 und “Ivy” im Jahr 2010 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Qualcosa Che Non C'è” von Elisa komponiert?
Das Lied “Qualcosa Che Non C'è” von Elisa wurde von Elisa Toffoli komponiert.

Beliebteste Lieder von Elisa

Andere Künstler von Romantic