Mil Coisas

Leandro Roque De Oliveira

Liedtexte Übersetzung

É preciso residir num sonho
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
Cabisbaixo sem notar o cantar dos colibris
Não ignore as cores do arco-íris

Medonho as vez o mundo é
Transponho tudo pra fé
Não é que ela me iluda, não
Risonho vou no contra pé
Jamais na marcha ré, sabe como é
Pra baixo todo santo ajuda

Um velho samba tem no seu refrão
Toda inspiração,
Pra dissipar esse tempo esquisito
'Tava meio bambo, mas de coração
Trago a oração
Num é crime acreditar, eu acredito

Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Cheiro de chuva, as plantinhas, e um café passado
Cai como luva, as frutinhas, em bocado

Eu tenho
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado?
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado?
As estrelas e os planetas
Girassóis e cometas
É o que eu tenho imaginado

Que tem gente que quando pega a mão da gente
Faz a gente querer que o tempo pare
Que dure eternamente
É tão gostoso, tão doce, tão quente
Tão doido, isso é tão a gente

Tem gente que quando pega a mão da gente
Faz a gente querer que o tempo pare
Que dure eternamente
É tão gostoso, tão doce, tão quente
Tão doido, isso é tão a gente

É preciso residir num sonho
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
Cabisbaixo sem notar o cantar dos colibris
Não ignore as cores do arco-íris

Medonho as vez o mundo é
Transponho tudo pra fé
E não é que ela me iluda, não
Risonho vou no contra pé
Jamais na marcha ré, sabe como é
Pra baixo todo santo ajuda

Um velho samba tem no seu refrão
Toda inspiração
Pra dissipar esse tempo esquisito
'Tava meio bambo, mas de coração
Trago a oração
Num é crime acreditar, eu acredito

Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Cheiro de chuva, as plantinhas, e um café passado
Cai como luva, as frutinhas, em bocado

E eu tenho
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado? (Mil coisas)
Mil coisas aqui dentro, tá ligado? (Mil coisas)
As estrelas e os planetas
Girassóis e cometas
É o que eu tenho imaginado

Tem gente que quando pega a mão da gente
Faz a gente querer que o tempo pare
Que dure eternamente
É tão gostoso, tão doce, tão quente
Tão doido, isso é tão a gente

Tem gente que quando pega a mão da gente
Faz a gente querer que o tempo pare
Que dure eternamente
É tão gostoso, tão doce, tão quente
Tão doido, isso é tão a gente

É preciso residir num sonho
Man muss in einem Traum leben
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
Traurig, wie oft bin ich hier vorbeigekommen
Cabisbaixo sem notar o cantar dos colibris
Niedergeschlagen, ohne den Gesang der Kolibris zu bemerken
Não ignore as cores do arco-íris
Ignoriere nicht die Farben des Regenbogens
Medonho as vez o mundo é
Schrecklich, wie oft die Welt ist
Transponho tudo pra fé
Ich übertrage alles auf den Glauben
Não é que ela me iluda, não
Es ist nicht so, dass sie mich täuscht, nein
Risonho vou no contra pé
Lachend gehe ich gegen den Strom
Jamais na marcha ré, sabe como é
Nie rückwärts, weißt du, wie es ist
Pra baixo todo santo ajuda
Nach unten hilft jeder Heilige
Um velho samba tem no seu refrão
Ein alter Samba hat in seinem Refrain
Toda inspiração,
Alle Inspiration,
Pra dissipar esse tempo esquisito
Um diese seltsame Zeit zu zerstreuen
'Tava meio bambo, mas de coração
Ich war ein bisschen wackelig, aber von Herzen
Trago a oração
Ich bringe das Gebet
Num é crime acreditar, eu acredito
Es ist kein Verbrechen zu glauben, ich glaube
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Tausend Dinge im Kopf, verstehst du?
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Tausend Dinge im Kopf, verstehst du?
Cheiro de chuva, as plantinhas, e um café passado
Der Geruch von Regen, die kleinen Pflanzen und ein frisch gebrühter Kaffee
Cai como luva, as frutinhas, em bocado
Passt wie ein Handschuh, die kleinen Früchte, in Stücken
Eu tenho
Ich habe
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado?
Tausend Dinge hier drinnen, verstehst du?
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado?
Tausend Dinge hier drinnen, verstehst du?
As estrelas e os planetas
Die Sterne und die Planeten
Girassóis e cometas
Sonnenblumen und Kometen
É o que eu tenho imaginado
Das ist es, was ich mir vorgestellt habe
Que tem gente que quando pega a mão da gente
Es gibt Leute, die, wenn sie unsere Hand nehmen
Faz a gente querer que o tempo pare
Machen uns wollen, dass die Zeit stehen bleibt
Que dure eternamente
Dass es ewig dauert
É tão gostoso, tão doce, tão quente
Es ist so lecker, so süß, so warm
Tão doido, isso é tão a gente
So verrückt, das ist so wir
Tem gente que quando pega a mão da gente
Es gibt Leute, die, wenn sie unsere Hand nehmen
Faz a gente querer que o tempo pare
Machen uns wollen, dass die Zeit stehen bleibt
Que dure eternamente
Dass es ewig dauert
É tão gostoso, tão doce, tão quente
Es ist so lecker, so süß, so warm
Tão doido, isso é tão a gente
So verrückt, das ist so wir
É preciso residir num sonho
Man muss in einem Traum leben
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
Traurig, wie oft bin ich hier vorbeigekommen
Cabisbaixo sem notar o cantar dos colibris
Niedergeschlagen, ohne den Gesang der Kolibris zu bemerken
Não ignore as cores do arco-íris
Ignoriere nicht die Farben des Regenbogens
Medonho as vez o mundo é
Schrecklich, wie oft die Welt ist
Transponho tudo pra fé
Ich übertrage alles auf den Glauben
E não é que ela me iluda, não
Und es ist nicht so, dass sie mich täuscht, nein
Risonho vou no contra pé
Lachend gehe ich gegen den Strom
Jamais na marcha ré, sabe como é
Nie rückwärts, weißt du, wie es ist
Pra baixo todo santo ajuda
Nach unten hilft jeder Heilige
Um velho samba tem no seu refrão
Ein alter Samba hat in seinem Refrain
Toda inspiração
Alle Inspiration,
Pra dissipar esse tempo esquisito
Um diese seltsame Zeit zu zerstreuen
'Tava meio bambo, mas de coração
Ich war ein bisschen wackelig, aber von Herzen
Trago a oração
Ich bringe das Gebet
Num é crime acreditar, eu acredito
Es ist kein Verbrechen zu glauben, ich glaube
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Tausend Dinge im Kopf, verstehst du?
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Tausend Dinge im Kopf, verstehst du?
Cheiro de chuva, as plantinhas, e um café passado
Der Geruch von Regen, die kleinen Pflanzen und ein frisch gebrühter Kaffee
Cai como luva, as frutinhas, em bocado
Passt wie ein Handschuh, die kleinen Früchte, in Stücken
E eu tenho
Und ich habe
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado? (Mil coisas)
Tausend Dinge hier drinnen, verstehst du? (Tausend Dinge)
Mil coisas aqui dentro, tá ligado? (Mil coisas)
Tausend Dinge hier drinnen, verstehst du? (Tausend Dinge)
As estrelas e os planetas
Die Sterne und die Planeten
Girassóis e cometas
Sonnenblumen und Kometen
É o que eu tenho imaginado
Das ist es, was ich mir vorgestellt habe
Tem gente que quando pega a mão da gente
Es gibt Leute, die, wenn sie unsere Hand nehmen
Faz a gente querer que o tempo pare
Machen uns wollen, dass die Zeit stehen bleibt
Que dure eternamente
Dass es ewig dauert
É tão gostoso, tão doce, tão quente
Es ist so lecker, so süß, so warm
Tão doido, isso é tão a gente
So verrückt, das ist so wir
Tem gente que quando pega a mão da gente
Es gibt Leute, die, wenn sie unsere Hand nehmen
Faz a gente querer que o tempo pare
Machen uns wollen, dass die Zeit stehen bleibt
Que dure eternamente
Dass es ewig dauert
É tão gostoso, tão doce, tão quente
Es ist so lecker, so süß, so warm
Tão doido, isso é tão a gente
So verrückt, das ist so wir
É preciso residir num sonho
It's necessary to live in a dream
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
How many times have I passed here feeling sad
Cabisbaixo sem notar o cantar dos colibris
Downcast without noticing the hummingbirds' song
Não ignore as cores do arco-íris
Don't ignore the colors of the rainbow
Medonho as vez o mundo é
The world is sometimes dreadful
Transponho tudo pra fé
I transpose everything to faith
Não é que ela me iluda, não
It's not that it deceives me, no
Risonho vou no contra pé
Cheerfully, I go against the grain
Jamais na marcha ré, sabe como é
Never in reverse, you know how it is
Pra baixo todo santo ajuda
Every saint helps when going downhill
Um velho samba tem no seu refrão
An old samba has in its chorus
Toda inspiração,
All the inspiration
Pra dissipar esse tempo esquisito
To dissipate this strange time
'Tava meio bambo, mas de coração
I was a bit shaky, but from the heart
Trago a oração
I bring the prayer
Num é crime acreditar, eu acredito
It's not a crime to believe, I believe
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
A thousand things on my mind, you know?
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
A thousand things on my mind, you know?
Cheiro de chuva, as plantinhas, e um café passado
The smell of rain, the little plants, and a brewed coffee
Cai como luva, as frutinhas, em bocado
Fits like a glove, the little fruits, in a bite
Eu tenho
I have
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado?
A thousand things inside, you know?
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado?
A thousand things inside, you know?
As estrelas e os planetas
The stars and the planets
Girassóis e cometas
Sunflowers and comets
É o que eu tenho imaginado
That's what I've been imagining
Que tem gente que quando pega a mão da gente
There are people who, when they hold our hand
Faz a gente querer que o tempo pare
Make us want time to stop
Que dure eternamente
To last forever
É tão gostoso, tão doce, tão quente
It's so nice, so sweet, so warm
Tão doido, isso é tão a gente
So crazy, that's so us
Tem gente que quando pega a mão da gente
There are people who, when they hold our hand
Faz a gente querer que o tempo pare
Make us want time to stop
Que dure eternamente
To last forever
É tão gostoso, tão doce, tão quente
It's so nice, so sweet, so warm
Tão doido, isso é tão a gente
So crazy, that's so us
É preciso residir num sonho
It's necessary to live in a dream
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
How many times have I passed here feeling sad
Cabisbaixo sem notar o cantar dos colibris
Downcast without noticing the hummingbirds' song
Não ignore as cores do arco-íris
Don't ignore the colors of the rainbow
Medonho as vez o mundo é
The world is sometimes dreadful
Transponho tudo pra fé
I transpose everything to faith
E não é que ela me iluda, não
And it's not that it deceives me, no
Risonho vou no contra pé
Cheerfully, I go against the grain
Jamais na marcha ré, sabe como é
Never in reverse, you know how it is
Pra baixo todo santo ajuda
Every saint helps when going downhill
Um velho samba tem no seu refrão
An old samba has in its chorus
Toda inspiração
All the inspiration
Pra dissipar esse tempo esquisito
To dissipate this strange time
'Tava meio bambo, mas de coração
I was a bit shaky, but from the heart
Trago a oração
I bring the prayer
Num é crime acreditar, eu acredito
It's not a crime to believe, I believe
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
A thousand things on my mind, you know?
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
A thousand things on my mind, you know?
Cheiro de chuva, as plantinhas, e um café passado
The smell of rain, the little plants, and a brewed coffee
Cai como luva, as frutinhas, em bocado
Fits like a glove, the little fruits, in a bite
E eu tenho
And I have
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado? (Mil coisas)
A thousand things inside, you know? (A thousand things)
Mil coisas aqui dentro, tá ligado? (Mil coisas)
A thousand things inside, you know? (A thousand things)
As estrelas e os planetas
The stars and the planets
Girassóis e cometas
Sunflowers and comets
É o que eu tenho imaginado
That's what I've been imagining
Tem gente que quando pega a mão da gente
There are people who, when they hold our hand
Faz a gente querer que o tempo pare
Make us want time to stop
Que dure eternamente
To last forever
É tão gostoso, tão doce, tão quente
It's so nice, so sweet, so warm
Tão doido, isso é tão a gente
So crazy, that's so us
Tem gente que quando pega a mão da gente
There are people who, when they hold our hand
Faz a gente querer que o tempo pare
Make us want time to stop
Que dure eternamente
To last forever
É tão gostoso, tão doce, tão quente
It's so nice, so sweet, so warm
Tão doido, isso é tão a gente
So crazy, that's so us
É preciso residir num sonho
Es necesario residir en un sueño
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
Triste cuántas veces pasé por aquí
Cabisbaixo sem notar o cantar dos colibris
Cabizbajo sin notar el canto de los colibríes
Não ignore as cores do arco-íris
No ignores los colores del arco iris
Medonho as vez o mundo é
Aterrador a veces es el mundo
Transponho tudo pra fé
Traspaso todo a la fe
Não é que ela me iluda, não
No es que ella me engañe, no
Risonho vou no contra pé
Riendo voy en contra de la corriente
Jamais na marcha ré, sabe como é
Nunca en marcha atrás, sabes cómo es
Pra baixo todo santo ajuda
Hacia abajo todos los santos ayudan
Um velho samba tem no seu refrão
Un viejo samba tiene en su estribillo
Toda inspiração,
Toda la inspiración
Pra dissipar esse tempo esquisito
Para disipar este tiempo extraño
'Tava meio bambo, mas de coração
Estaba medio tambaleante, pero de corazón
Trago a oração
Traigo la oración
Num é crime acreditar, eu acredito
No es un crimen creer, yo creo
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mil cosas en la cabeza, ¿entiendes?
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mil cosas en la cabeza, ¿entiendes?
Cheiro de chuva, as plantinhas, e um café passado
Olor a lluvia, las plantitas, y un café pasado
Cai como luva, as frutinhas, em bocado
Cae como anillo al dedo, las frutitas, en bocado
Eu tenho
Yo tengo
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado?
Mil cosas aquí dentro, ¿entiendes?
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado?
Mil cosas aquí dentro, ¿entiendes?
As estrelas e os planetas
Las estrellas y los planetas
Girassóis e cometas
Girasoles y cometas
É o que eu tenho imaginado
Es lo que he estado imaginando
Que tem gente que quando pega a mão da gente
Hay gente que cuando toma nuestra mano
Faz a gente querer que o tempo pare
Nos hace querer que el tiempo se detenga
Que dure eternamente
Que dure eternamente
É tão gostoso, tão doce, tão quente
Es tan delicioso, tan dulce, tan caliente
Tão doido, isso é tão a gente
Tan loco, eso es tan nosotros
Tem gente que quando pega a mão da gente
Hay gente que cuando toma nuestra mano
Faz a gente querer que o tempo pare
Nos hace querer que el tiempo se detenga
Que dure eternamente
Que dure eternamente
É tão gostoso, tão doce, tão quente
Es tan delicioso, tan dulce, tan caliente
Tão doido, isso é tão a gente
Tan loco, eso es tan nosotros
É preciso residir num sonho
Es necesario residir en un sueño
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
Triste cuántas veces pasé por aquí
Cabisbaixo sem notar o cantar dos colibris
Cabizbajo sin notar el canto de los colibríes
Não ignore as cores do arco-íris
No ignores los colores del arco iris
Medonho as vez o mundo é
Aterrador a veces es el mundo
Transponho tudo pra fé
Traspaso todo a la fe
E não é que ela me iluda, não
Y no es que ella me engañe, no
Risonho vou no contra pé
Riendo voy en contra de la corriente
Jamais na marcha ré, sabe como é
Nunca en marcha atrás, sabes cómo es
Pra baixo todo santo ajuda
Hacia abajo todos los santos ayudan
Um velho samba tem no seu refrão
Un viejo samba tiene en su estribillo
Toda inspiração
Toda la inspiración
Pra dissipar esse tempo esquisito
Para disipar este tiempo extraño
'Tava meio bambo, mas de coração
Estaba medio tambaleante, pero de corazón
Trago a oração
Traigo la oración
Num é crime acreditar, eu acredito
No es un crimen creer, yo creo
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mil cosas en la cabeza, ¿entiendes?
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mil cosas en la cabeza, ¿entiendes?
Cheiro de chuva, as plantinhas, e um café passado
Olor a lluvia, las plantitas, y un café pasado
Cai como luva, as frutinhas, em bocado
Cae como anillo al dedo, las frutitas, en bocado
E eu tenho
Y yo tengo
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado? (Mil coisas)
Mil cosas aquí dentro, ¿entiendes? (Mil cosas)
Mil coisas aqui dentro, tá ligado? (Mil coisas)
Mil cosas aquí dentro, ¿entiendes? (Mil cosas)
As estrelas e os planetas
Las estrellas y los planetas
Girassóis e cometas
Girasoles y cometas
É o que eu tenho imaginado
Es lo que he estado imaginando
Tem gente que quando pega a mão da gente
Hay gente que cuando toma nuestra mano
Faz a gente querer que o tempo pare
Nos hace querer que el tiempo se detenga
Que dure eternamente
Que dure eternamente
É tão gostoso, tão doce, tão quente
Es tan delicioso, tan dulce, tan caliente
Tão doido, isso é tão a gente
Tan loco, eso es tan nosotros
Tem gente que quando pega a mão da gente
Hay gente que cuando toma nuestra mano
Faz a gente querer que o tempo pare
Nos hace querer que el tiempo se detenga
Que dure eternamente
Que dure eternamente
É tão gostoso, tão doce, tão quente
Es tan delicioso, tan dulce, tan caliente
Tão doido, isso é tão a gente
Tan loco, eso es tan nosotros
É preciso residir num sonho
Il faut résider dans un rêve
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
Triste combien de fois suis-je passé ici
Cabisbaixo sem notar o cantar dos colibris
Abattu sans remarquer le chant des colibris
Não ignore as cores do arco-íris
N'ignorez pas les couleurs de l'arc-en-ciel
Medonho as vez o mundo é
Horrible parfois le monde est
Transponho tudo pra fé
Je transpose tout à la foi
Não é que ela me iluda, não
Ce n'est pas qu'elle me trompe, non
Risonho vou no contra pé
Souriant, je vais à contre-pied
Jamais na marcha ré, sabe como é
Jamais en marche arrière, tu sais comment c'est
Pra baixo todo santo ajuda
Vers le bas, chaque saint aide
Um velho samba tem no seu refrão
Un vieux samba a dans son refrain
Toda inspiração,
Toute l'inspiration,
Pra dissipar esse tempo esquisito
Pour dissiper ce temps étrange
'Tava meio bambo, mas de coração
J'étais un peu chancelant, mais de cœur
Trago a oração
J'apporte la prière
Num é crime acreditar, eu acredito
Ce n'est pas un crime de croire, je crois
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mille choses en tête, tu comprends ?
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mille choses en tête, tu comprends ?
Cheiro de chuva, as plantinhas, e um café passado
L'odeur de la pluie, les petites plantes, et un café passé
Cai como luva, as frutinhas, em bocado
Tombe comme un gant, les petits fruits, en morceaux
Eu tenho
J'ai
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado?
Mille choses ici à l'intérieur, tu comprends ?
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado?
Mille choses ici à l'intérieur, tu comprends ?
As estrelas e os planetas
Les étoiles et les planètes
Girassóis e cometas
Les tournesols et les comètes
É o que eu tenho imaginado
C'est ce que j'ai imaginé
Que tem gente que quando pega a mão da gente
Il y a des gens qui, quand ils prennent notre main
Faz a gente querer que o tempo pare
Nous font vouloir que le temps s'arrête
Que dure eternamente
Qu'il dure éternellement
É tão gostoso, tão doce, tão quente
C'est tellement agréable, tellement doux, tellement chaud
Tão doido, isso é tão a gente
Tellement fou, c'est tellement nous
Tem gente que quando pega a mão da gente
Il y a des gens qui, quand ils prennent notre main
Faz a gente querer que o tempo pare
Nous font vouloir que le temps s'arrête
Que dure eternamente
Qu'il dure éternellement
É tão gostoso, tão doce, tão quente
C'est tellement agréable, tellement doux, tellement chaud
Tão doido, isso é tão a gente
Tellement fou, c'est tellement nous
É preciso residir num sonho
Il faut résider dans un rêve
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
Triste combien de fois suis-je passé ici
Cabisbaixo sem notar o cantar dos colibris
Abattu sans remarquer le chant des colibris
Não ignore as cores do arco-íris
N'ignorez pas les couleurs de l'arc-en-ciel
Medonho as vez o mundo é
Horrible parfois le monde est
Transponho tudo pra fé
Je transpose tout à la foi
E não é que ela me iluda, não
Et ce n'est pas qu'elle me trompe, non
Risonho vou no contra pé
Souriant, je vais à contre-pied
Jamais na marcha ré, sabe como é
Jamais en marche arrière, tu sais comment c'est
Pra baixo todo santo ajuda
Vers le bas, chaque saint aide
Um velho samba tem no seu refrão
Un vieux samba a dans son refrain
Toda inspiração
Toute l'inspiration
Pra dissipar esse tempo esquisito
Pour dissiper ce temps étrange
'Tava meio bambo, mas de coração
J'étais un peu chancelant, mais de cœur
Trago a oração
J'apporte la prière
Num é crime acreditar, eu acredito
Ce n'est pas un crime de croire, je crois
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mille choses en tête, tu comprends ?
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mille choses en tête, tu comprends ?
Cheiro de chuva, as plantinhas, e um café passado
L'odeur de la pluie, les petites plantes, et un café passé
Cai como luva, as frutinhas, em bocado
Tombe comme un gant, les petits fruits, en morceaux
E eu tenho
Et j'ai
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado? (Mil coisas)
Mille choses ici à l'intérieur, tu comprends ? (Mille choses)
Mil coisas aqui dentro, tá ligado? (Mil coisas)
Mille choses ici à l'intérieur, tu comprends ? (Mille choses)
As estrelas e os planetas
Les étoiles et les planètes
Girassóis e cometas
Les tournesols et les comètes
É o que eu tenho imaginado
C'est ce que j'ai imaginé
Tem gente que quando pega a mão da gente
Il y a des gens qui, quand ils prennent notre main
Faz a gente querer que o tempo pare
Nous font vouloir que le temps s'arrête
Que dure eternamente
Qu'il dure éternellement
É tão gostoso, tão doce, tão quente
C'est tellement agréable, tellement doux, tellement chaud
Tão doido, isso é tão a gente
Tellement fou, c'est tellement nous
Tem gente que quando pega a mão da gente
Il y a des gens qui, quand ils prennent notre main
Faz a gente querer que o tempo pare
Nous font vouloir que le temps s'arrête
Que dure eternamente
Qu'il dure éternellement
É tão gostoso, tão doce, tão quente
C'est tellement agréable, tellement doux, tellement chaud
Tão doido, isso é tão a gente
Tellement fou, c'est tellement nous
É preciso residir num sonho
È necessario vivere in un sogno
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
Triste quante volte sono passato qui
Cabisbaixo sem notar o cantar dos colibris
Abbattuto senza notare il canto dei colibrì
Não ignore as cores do arco-íris
Non ignorare i colori dell'arcobaleno
Medonho as vez o mundo é
Spaventoso a volte il mondo è
Transponho tudo pra fé
Trasferisco tutto nella fede
Não é que ela me iluda, não
Non è che mi illuda, no
Risonho vou no contra pé
Sorridente vado controcorrente
Jamais na marcha ré, sabe como é
Mai in retromarcia, sai come è
Pra baixo todo santo ajuda
In discesa ogni santo aiuta
Um velho samba tem no seu refrão
Un vecchio samba ha nel suo ritornello
Toda inspiração,
Tutta l'ispirazione,
Pra dissipar esse tempo esquisito
Per dissipare questo tempo strano
'Tava meio bambo, mas de coração
Ero un po' stordito, ma con il cuore
Trago a oração
Porto la preghiera
Num é crime acreditar, eu acredito
Non è un crimine credere, io credo
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mille cose in testa, capisci?
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mille cose in testa, capisci?
Cheiro de chuva, as plantinhas, e um café passado
Odore di pioggia, le piantine, e un caffè passato
Cai como luva, as frutinhas, em bocado
Cade a pennello, i frutti, a bocconi
Eu tenho
Io ho
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado?
Mille cose qui dentro, capisci? (Mille cose)
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado?
Mille cose qui dentro, capisci? (Mille cose)
As estrelas e os planetas
Le stelle e i pianeti
Girassóis e cometas
Girasoli e comete
É o que eu tenho imaginado
È quello che ho immaginato
Que tem gente que quando pega a mão da gente
C'è gente che quando prende la nostra mano
Faz a gente querer que o tempo pare
Ci fa desiderare che il tempo si fermi
Que dure eternamente
Che duri per sempre
É tão gostoso, tão doce, tão quente
È così piacevole, così dolce, così caldo
Tão doido, isso é tão a gente
Così pazzo, è così noi
Tem gente que quando pega a mão da gente
C'è gente che quando prende la nostra mano
Faz a gente querer que o tempo pare
Ci fa desiderare che il tempo si fermi
Que dure eternamente
Che duri per sempre
É tão gostoso, tão doce, tão quente
È così piacevole, così dolce, così caldo
Tão doido, isso é tão a gente
Così pazzo, è così noi
É preciso residir num sonho
È necessario vivere in un sogno
Tristonho quantas vezes eu passei aqui
Triste quante volte sono passato qui
Cabisbaixo sem notar o cantar dos colibris
Abbattuto senza notare il canto dei colibrì
Não ignore as cores do arco-íris
Non ignorare i colori dell'arcobaleno
Medonho as vez o mundo é
Spaventoso a volte il mondo è
Transponho tudo pra fé
Trasferisco tutto nella fede
E não é que ela me iluda, não
E non è che mi illuda, no
Risonho vou no contra pé
Sorridente vado controcorrente
Jamais na marcha ré, sabe como é
Mai in retromarcia, sai come è
Pra baixo todo santo ajuda
In discesa ogni santo aiuta
Um velho samba tem no seu refrão
Un vecchio samba ha nel suo ritornello
Toda inspiração
Tutta l'ispirazione
Pra dissipar esse tempo esquisito
Per dissipare questo tempo strano
'Tava meio bambo, mas de coração
Ero un po' stordito, ma con il cuore
Trago a oração
Porto la preghiera
Num é crime acreditar, eu acredito
Non è un crimine credere, io credo
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mille cose in testa, capisci?
Mil coisas na cabeça, 'tá ligado?
Mille cose in testa, capisci?
Cheiro de chuva, as plantinhas, e um café passado
Odore di pioggia, le piantine, e un caffè passato
Cai como luva, as frutinhas, em bocado
Cade a pennello, i frutti, a bocconi
E eu tenho
E io ho
Mil coisas aqui dentro, 'tá ligado? (Mil coisas)
Mille cose qui dentro, capisci? (Mille cose)
Mil coisas aqui dentro, tá ligado? (Mil coisas)
Mille cose qui dentro, capisci? (Mille cose)
As estrelas e os planetas
Le stelle e i pianeti
Girassóis e cometas
Girasoli e comete
É o que eu tenho imaginado
È quello che ho immaginato
Tem gente que quando pega a mão da gente
C'è gente che quando prende la nostra mano
Faz a gente querer que o tempo pare
Ci fa desiderare che il tempo si fermi
Que dure eternamente
Che duri per sempre
É tão gostoso, tão doce, tão quente
È così piacevole, così dolce, così caldo
Tão doido, isso é tão a gente
Così pazzo, è così noi
Tem gente que quando pega a mão da gente
C'è gente che quando prende la nostra mano
Faz a gente querer que o tempo pare
Ci fa desiderare che il tempo si fermi
Que dure eternamente
Che duri per sempre
É tão gostoso, tão doce, tão quente
È così piacevole, così dolce, così caldo
Tão doido, isso é tão a gente
Così pazzo, è così noi

Wissenswertes über das Lied Mil Coisas von Emicida

Wer hat das Lied “Mil Coisas” von Emicida komponiert?
Das Lied “Mil Coisas” von Emicida wurde von Leandro Roque De Oliveira komponiert.

Beliebteste Lieder von Emicida

Andere Künstler von Hip Hop/Rap