Alejandro Villasana, David L. Doman, Jarad Higgins, Luis Edgardo Resto, Marshall B. III Mathers
(Ugh, you're a monster)
I can swallow a bottle of alcohol and I'll feel like Godzilla
Better hit the deck like the card dealer
My whole squad's in here, walking around the party
A cross between a zombie apocalypse and big Bobby "The
Brain" Heenan which is probably the
Same reason I wrestle with mania
Shady's in this bitch, I'm posse'd up
Consider it to cross me a costly mistake
If they sleepin' on me, the hoes better get insomnia
ADHD, Hydroxycut
Pass the Courvoisi' (ayy, ayy)
In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate
Better vacate, retreat like a vacay, mayday (ayy)
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
Laughing all the way to the bank, I spray flames
They cannot tame or placate the
Monster (ayy)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
When the moon shines like Ice Road Truckers
I look like a villain outta those blockbusters
Godzilla, fire spitter, monster
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Fire, Godzilla, fire, monster
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
I'm just a product of Slick Rick and Onyx, told 'em, "Lick the balls"
Had 'em just appalled at so many things that pissed 'em off
It's impossible to list 'em all
And in the midst of all this
I'm in a mental hospital with a crystal ball
Tryna see, will I still be like this tomorrow?
Risperdal, voices whisper
My fist is balled back up against the wall, pencil drawn
This is just the song to go ballistic on
You just pulled a pistol on the guy with the missile launcher
I'm just a Loch Ness, the mythological
Quick to tell a bitch screw off like a fifth of Vodka
When you twist the top of the bottle, I'm a
Monster (ayy)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
When the moon shines like Ice Road Truckers
I look like a villain outta those blockbusters
Godzilla, fire spitter, monster
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Fire, Godzilla, fire, monster
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
If you never gave a damn, raise your hand
'Cause I'm about to set trip, vacation plans
I'm on point like my index is, so all you will ever get is
The motherfuckin' finger (finger), prostate exam ('xam)
How can I have all these fans and perspire?
Like a liar's pants, I'm on fire
And I got no plans to retire and I'm still the man you admire
These chicks are spazzin' out, I only get more handsome and flier
I got 'em passin' out like what you do when you hand someone flyers
And what goes around comes around just like the blades on a chainsaw
'Cause I caught the flap of my dollar stack right off the bat like a baseball
Like Kid Ink, bitch, I got them racks with so much ease that they call me Diddy
'Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (cheesecake), yeah
Bitch, I'm a player, I'm too motherfuckin' stingy for sharin'
Won't even lend you an ear, ain't even pretending to care
But I'll tell a bitch I'll marry her if she'll bury her
Face on my genital area, the original Richard Ramirez
Christian Rivera, 'cause my lyrics never sit well
So they wanna give me the chair
Like a paraplegic, and it's scary, call it Harry Caray
'Cause every Tom and Dick and Harry carry a Merriam motherfuckin' dictionary
On 'em swearing up and down, they can spit, this shit's hilarious
It's time to put these bitches in the obituary column
We wouldn't see eye to eye with a staring problem
Get the shaft like a steering column (monster)
Trigger happy, pack heat, but it's black ink
Evil half of the Bad Meets Evil
That means take a back seat
Take it back to Fat Petes with a maxi, single
Look at my rap sheet, what attracts these people
Is my gangster, bitch, like Apache with a catchy jingle
I stack chips, you barely got a half-eaten Cheeto
Fill 'em with the venom and eliminate 'em
Other words, I Minute Maid 'em
I don't wanna hurt 'em, but I did 'em in a fit of rage
I'm murderin' again, nobody will evade him
Finna kill 'em and dump all the fuckin' bodies in the lake
Obliterating everything, incinerate and renegade 'em
And I make anybody who want it with the pen afraid
But don't nobody want it, but they're gonna get it anyway
'Cause I'm beginnin' to feel like I'm mentally ill
I'm Atilla, kill or be killed, I'm a killer bee, the vanilla gorilla
You're bringin' the killer within me out of me
You don't want to be the enemy of the demon who went in me
Or being the recievin' end of me, what stupidity it'd be
Every bit of me is the epitome of a spitter
When I'm in the vicinity, motherfucker, you better duck
Or you finna be dead the minute you run into me
A hunnid percent of you is a fifth of a percent of me
I'm 'bout to fuckin' finish you bitch, I'm unfadable
You wanna battle, I'm available, I'm blowin' up like an inflatable
I'm undebatable, I'm unavoidable, I'm unevadable
I'm on the toilet bowl, I got a trailer full of money and I'm paid in full
I'm not afraid to pull the
Man, stop
Look what I'm plannin', haha
(Ugh, you're a monster)
(Ugh, du bist ein Monster)
I can swallow a bottle of alcohol and I'll feel like Godzilla
Ich kann eine Flasche Alkohol runterschlucken und ich fühl' mich wie Godzilla
Better hit the deck like the card dealer
Mach's lieber wie'n Karten-Dealer
My whole squad's in here, walking around the party
Mein ganzer Squad ist hier, laufen um die Party rum
A cross between a zombie apocalypse and big Bobby "The
Eine Mischung zwischen einer Zombie-Apokalypse und Bobby „The
Brain" Heenan which is probably the
Brain“ Heenan, was wahrscheinlich der
Same reason I wrestle with mania
Selbe Grund, warum ich mich mit Wahn messe
Shady's in this bitch, I'm posse'd up
Shady ist da, ich hab' den Squad dabei
Consider it to cross me a costly mistake
Sich mit mir anzulegen wäre ein großer Fehler
If they sleepin' on me, the hoes better get insomnia
Wenn sie mich verschlafen haben, dann kriegen die Hoes hoffentlich Schlaflosigkeit
ADHD, Hydroxycut
ADHS, Hydroxycut
Pass the Courvoisi' (ayy, ayy)
Reich mir den Courvoisi' (ayy, ayy)
In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate
In AA mit der AK, Melee, setze es fest wie 'nen Besuch
Better vacate, retreat like a vacay, mayday (ayy)
Geh lieber, geh fort wie 'n Urlaub, Mayday (ayy)
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
Dieser Beat ist verrückt, Ray J, H-A-H-A-H-A
Laughing all the way to the bank, I spray flames
Lach' mir ins Fäustchen, ich sprühe Flammen
They cannot tame or placate the
Zähmen oder besänftigen geht nicht beim
Monster (ayy)
Monster (ayy)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
Wenn du mir im Weg stehst, verfüttere ich dich an das Monster (yeah)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
Ich bin tagsüber normal, aber nachts werde ich zum Monster (yeah)
When the moon shines like Ice Road Truckers
Wenn der Mond scheint wie „Ice Road Truckers“
I look like a villain outta those blockbusters
Ich sehe aus wie'n Bösewicht aus den Blockbustern
Godzilla, fire spitter, monster
Godzilla, Feuerspeier, Monster
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Blut auf der Tanzfläche und aufm Louis V Teppich
Fire, Godzilla, fire, monster
Feuer, Godzilla, Feuer, Monster
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Blut auf der Tanzfläche und aufm Louis V Teppich
I'm just a product of Slick Rick and Onyx, told 'em, "Lick the balls"
Ich bin einfach ein Produkt von Slick Rich und Onyx, hab' ihnen gesagt: „Leckt mich am Sack“
Had 'em just appalled at so many things that pissed 'em off
Sie waren so entsetzt von so vielen Sachen, die sie angepisst haben
It's impossible to list 'em all
Es ist unmöglich sie alle aufzuzählen
And in the midst of all this
Und mittendrin in alldem
I'm in a mental hospital with a crystal ball
Bin ich in 'ner Psychiatrie mit 'ner Kristallkugel
Tryna see, will I still be like this tomorrow?
Versuche zu sehen, werde ich morgen immer noch so sein?
Risperdal, voices whisper
Risperidon, voices whisper
My fist is balled back up against the wall, pencil drawn
Meine Faust ist gegen die Wand geballt, Bleistift gezückt
This is just the song to go ballistic on
Das ist bloß das Lied zum Verrücktwerden
You just pulled a pistol on the guy with the missile launcher
Du hast grade 'ne Pistole gezückt gegenüber dem Typ mit 'nem Raketenwerfer
I'm just a Loch Ness, the mythological
Ich bin bloß ein Loch Ness, das Mythologische
Quick to tell a bitch screw off like a fifth of Vodka
Sage gerne 'ner Bitch sie soll verschwinden, wie 'n Fünftel Vodka
When you twist the top of the bottle, I'm a
Wenn du die Flasche aufmachst, ich bin ein
Monster (ayy)
Monster (ayy)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
Wenn du mir im Weg stehst, verfüttere ich dich an das Monster (yeah)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
Ich bin tagsüber normal, aber nachts werde ich zum Monster (yeah)
When the moon shines like Ice Road Truckers
Wenn der Mond scheint wie „Ice Road Truckers“
I look like a villain outta those blockbusters
Ich sehe aus wie'n Bösewicht aus den Blockbustern
Godzilla, fire spitter, monster
Godzilla, Feuerspeier, Monster
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Blut auf der Tanzfläche und aufm Louis V Teppich
Fire, Godzilla, fire, monster
Feuer, Godzilla, Feuer, Monster
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Blut auf der Tanzfläche und aufm Louis V Teppich
If you never gave a damn, raise your hand
Wenn dir alles immer egal war, Hand hoch
'Cause I'm about to set trip, vacation plans
Denn ich bin grade dabei Reisen, Urlaubspläne zu machen
I'm on point like my index is, so all you will ever get is
Ich bin am Punkt wie mein Zeigefinger, also alles, was du jemals bekommst ist
The motherfuckin' finger (finger), prostate exam ('xam)
Der verfickte Mittelfinger (Mittelfinger), Prostatauntersuchung (-suchung)
How can I have all these fans and perspire?
Wie kann ich all diese Fans habe und schwitzen?
Like a liar's pants, I'm on fire
Wie die Hose eines Lügners, ich bin am Brennen
And I got no plans to retire and I'm still the man you admire
Und ich habe keine Pläne in Rente zu gehen und ich bin immer noch der Typ, den du verehrst
These chicks are spazzin' out, I only get more handsome and flier
Diese Mädels werden verrückt, ich werde bloß gutaussehender und cooler
I got 'em passin' out like what you do when you hand someone flyers
Sie fallen auf den Boden, so wie Flyer, die man austeilt
And what goes around comes around just like the blades on a chainsaw
Und was man sät, das wird man ernten, wie die Klingen bei einer Kettensäge
'Cause I caught the flap of my dollar stack right off the bat like a baseball
Denn ich hab' mich am Kragen erwischt gleich am Anfang wie ein Baseball
Like Kid Ink, bitch, I got them racks with so much ease that they call me Diddy
Wie Kid Ink, Bitch, ich verdiene Batzen mit solcher Leichtigkeit, dass sie mich Diddy nennen
'Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (cheesecake), yeah
Denn ich verdiene Batzen und ich nenne Knete machen ein Kinderspiel (Kinderspiel), yeah
Bitch, I'm a player, I'm too motherfuckin' stingy for sharin'
Bitch, ich bin ein Frauenheld, bin zu geizig für Cher
Won't even lend you an ear, ain't even pretending to care
Höre nicht mal zu, versuche nicht mal so zu tun, als ob ich Interesse habe
But I'll tell a bitch I'll marry her if she'll bury her
Aber ich sage 'ner Bitch, dass ich sie heirate, wenn sie ihr
Face on my genital area, the original Richard Ramirez
Gesicht in meinen Genitalien vergräbt, der ursprüngliche Richard Ramirez
Christian Rivera, 'cause my lyrics never sit well
Christhian Rivera, denn meine Texte machen immer unbehaglich
So they wanna give me the chair
Also wollen sie mich auf den elektrischen Stuhl setzen
Like a paraplegic, and it's scary, call it Harry Caray
Wie ein Querschnittgelähmter, und es ist schaurig, nenn' es Harry Caray
'Cause every Tom and Dick and Harry carry a Merriam motherfuckin' dictionary
Denn jeder Hinz und Kunz trägt ein Merriam Wörterbuch mit sich
On 'em swearing up and down, they can spit, this shit's hilarious
Sie schwören ohne Ende, sie können nicht spitten, die Scheiße ist so lustig
It's time to put these bitches in the obituary column
Es ist an der Zeit diese Bitches ins Sterbregister zu versetzen
We wouldn't see eye to eye with a staring problem
Wir könnten uns nicht ins Auge sehen mit einem Starr-Problem
Get the shaft like a steering column (monster)
Wirst aufs Kreuz gelegt wie 'ne Lenksäule (Monster)
Trigger happy, pack heat, but it's black ink
Kriegslüstern, hab' die Knarre dabei, aber es ist schwarze Tinte
Evil half of the Bad Meets Evil
Der böse Teil von Bad Meets Evil
That means take a back seat
Das heißt, setz dich in den Rücksitz
Take it back to Fat Petes with a maxi, single
Geh zurück zu Fat Pete mit 'ner Maxi, Single
Look at my rap sheet, what attracts these people
Schau dir mein Strafregister an, was diese Leute anzieht
Is my gangster, bitch, like Apache with a catchy jingle
Ist mein Gangster-Dasein, Bitch, wie Apache mit 'ner eingänglichen Jingle
I stack chips, you barely got a half-eaten Cheeto
Ich staple Chips, du hast kaum einen half-gegessenen Cheeto
Fill 'em with the venom and eliminate 'em
Füll sie voll mit Gift und beseitige sie
Other words, I Minute Maid 'em
Mit anderen Worten, schluck sie runter wie Minute Maid
I don't wanna hurt 'em, but I did 'em in a fit of rage
Ich will ihnen nicht wehtun, aber ich hab's ihnen in 'nem Wutanfall gegeben
I'm murderin' again, nobody will evade him
Ich morde wieder, niemand wird ihm entkommen
Finna kill 'em and dump all the fuckin' bodies in the lake
Werd' sie ermorden und ihre verfickten Leichen in den See schmeißen
Obliterating everything, incinerate and renegade 'em
Lösche alles aus, verbrenne und hinterlasse sie
And I make anybody who want it with the pen afraid
Und ich jage allen, die es mit 'nem Stift machen wollen Angst ein
But don't nobody want it, but they're gonna get it anyway
Aber niemand will es, ich geb's ihnen trotzdem
'Cause I'm beginnin' to feel like I'm mentally ill
Denn ich fang' an mich geisteskrank zu fühlen
I'm Atilla, kill or be killed, I'm a killer bee, the vanilla gorilla
Ich bin Atilla, töte oder werde getötet, ich bin 'ne Mordsbiene, der Vanille-Gorilla
You're bringin' the killer within me out of me
Du bringst meinen inneren Mörder aus mir heraus
You don't want to be the enemy of the demon who went in me
Du willst nicht der Gegner des Dämonen, der in mich gegangen ist, sein
Or being the recievin' end of me, what stupidity it'd be
Oder der Gegner, der's bekommt, sein, was für 'ne Blödheit das wäre
Every bit of me is the epitome of a spitter
Jeder Teil von mir ist der Inbegriff eines Spitters
When I'm in the vicinity, motherfucker, you better duck
Wenn ich in der Gegend bin, Mutterficker, duckst du dich lieber
Or you finna be dead the minute you run into me
Oder du bist sofort tot, wenn du auf mich triffst
A hunnid percent of you is a fifth of a percent of me
Hundert Prozent von dir ist ein Fünftel eines Prozentes von mir
I'm 'bout to fuckin' finish you bitch, I'm unfadable
Ich ende dich, Bitch, ich kann nicht zum Verschwinden gebracht werden
You wanna battle, I'm available, I'm blowin' up like an inflatable
Du willst duellieren, ich bin verfügbar, ich werde aufgeblasen wie ein Ballon
I'm undebatable, I'm unavoidable, I'm unevadable
Mit mir kann nicht debattiert werden, ich bin unvermeidlich, mir kann nicht ausgewichen werden
I'm on the toilet bowl, I got a trailer full of money and I'm paid in full
Ich bin auf der Toilettenschüssel, ich hab' 'n Anhänger voller Geld und ich bin voll eingezahlt
I'm not afraid to pull the
Ich hab' keine Angst zu zücken
Man, stop
Mann, hör auf
Look what I'm plannin', haha
Schau, was ich plane, haha
(Ugh, you're a monster)
(Uh, você é um monstro)
I can swallow a bottle of alcohol and I'll feel like Godzilla
Eu posso engolir uma garrafa de álcool e vou me sentir como Godzilla
Better hit the deck like the card dealer
Melhor dar o fora que nem os nativos americanos
My whole squad's in here, walking around the party
Meu esquadrão 'tá todo aqui, andando pela festa
A cross between a zombie apocalypse and big Bobby "The
Uma cruz entre o zumbi do apocalipse e o grande Bobby "O
Brain" Heenan which is probably the
Cérebro" Heenan, o que provavelmente é a
Same reason I wrestle with mania
Mesma razão pela qual eu luto contra problemas psíquicos
Shady's in this bitch, I'm posse'd up
Suspeita 'tá nessa bitch, 'to em retaliação
Consider it to cross me a costly mistake
Considerando que isso vai ser um erro muito caro
If they sleepin' on me, the hoes better get insomnia
Se eles não estão me dando atenção direito, é melhor as putas ficarem com insônia
ADHD, Hydroxycut
Adhd, Hydroxycut
Pass the Courvoisi' (ayy, ayy)
Passa o Courvoisi (ayy, ayy)
In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate
No AA com um rifle AK, briga, finalmente arranjei isso como um amigo colorido
Better vacate, retreat like a vacay, mayday (ayy)
Melhor desocupar, me retratar como umas férias, socorro (ayy)
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
Essa batida é muito louca, Ray J, H-A-H-A-H-A
Laughing all the way to the bank, I spray flames
Rindo a caminho do banco, eu borrifo chamas
They cannot tame or placate the
Eles não podem domar ou aplacar o
Monster (ayy)
Monstro (ayy)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
Você cruza meu caminho, eu vou te alimentar para o monstro (yeah)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
Sou normal durante o dia, mas à noite viro um monstro (yeah)
When the moon shines like Ice Road Truckers
Quando a Lua brilha como Ice Road Truckers
I look like a villain outta those blockbusters
Eu pareço um vilão fora desses blockbusters
Godzilla, fire spitter, monster
Godzilla, cuspidor de fogo, monstro
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Sangue na pista de dança e no tapete Louis V
Fire, Godzilla, fire, monster
Fogo, Godzilla, fogo, monstro
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Sangue na pista de dança e no tapete Louis V
I'm just a product of Slick Rick and Onyx, told 'em, "Lick the balls"
Sou apenas um produto do Slick Rick e Onyx, falei pra elas "lambe as bolas"
Had 'em just appalled at so many things that pissed 'em off
Horrorizei-as de um jeito que encheu o saco delas
It's impossible to list 'em all
É impossível listar todas elas
And in the midst of all this
E no meio de tudo isso
I'm in a mental hospital with a crystal ball
'To num hospital psiquiátrico com uma bola de cristal
Tryna see, will I still be like this tomorrow?
Tentando ver se ainda vou estar assim amanhã
Risperdal, voices whisper
Risperdal, vozes sussurrando
My fist is balled back up against the wall, pencil drawn
Meu punho 'tá contra a parede, desenhado com lápis
This is just the song to go ballistic on
Essa é a música pra ser balística
You just pulled a pistol on the guy with the missile launcher
Você só coloca a pistola no cara com um lançador de míssil
I'm just a Loch Ness, the mythological
Sou apenas um Lago Ness, o mitológico
Quick to tell a bitch screw off like a fifth of Vodka
Fui dizer pra uma bitch abrir um quinto de Vodka
When you twist the top of the bottle, I'm a
Quando você gira a tampa da garrafa, sou um
Monster (ayy)
Monstro (ayy)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
Você cruza meu caminho, eu vou te alimentar para o monstro (yeah)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
Sou normal durante o dia, mas à noite viro um monstro (yeah)
When the moon shines like Ice Road Truckers
Quando a Lua brilha como Ice Road Truckers
I look like a villain outta those blockbusters
Eu pareço um vilão fora desses blockbusters
Godzilla, fire spitter, monster
Godzilla, cuspidor de fogo, monstro
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Sangue na pista de dança e no tapete Louis V
Fire, Godzilla, fire, monster
Fogo, Godzilla, fogo, monstro
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Sangue na pista de dança e no tapete Louis V
If you never gave a damn, raise your hand
Se você não quiser saber de mim, levanta a mão
'Cause I'm about to set trip, vacation plans
Porque 'to pra programar viagem, planos de férias
I'm on point like my index is, so all you will ever get is
'To apontando como meu dedo indicador, então tudo o que você vai conseguir é
The motherfuckin' finger (finger), prostate exam ('xam)
O dedo do filho da puta (dedo), exame de próstata (exame)
How can I have all these fans and perspire?
Como eu posso ter todos esses fãs e transpirar?
Like a liar's pants, I'm on fire
Como a calça de um mentiroso, 'to pegando fogo
And I got no plans to retire and I'm still the man you admire
E não tenho planos pra me aposentar e ainda sou o homem que você admira
These chicks are spazzin' out, I only get more handsome and flier
Essas minas 'tão desesperadas, eu só fico mais bonito e sensual
I got 'em passin' out like what you do when you hand someone flyers
Elas ficam passando por mim que nem quando você entrega uns flyers
And what goes around comes around just like the blades on a chainsaw
E o que passa por perto passa por perto que nem lâminas de uma motosserra
'Cause I caught the flap of my dollar stack right off the bat like a baseball
Porque eu peguei o meu bolo de dinheiro imediatamente que nem uma bola de baseball
Like Kid Ink, bitch, I got them racks with so much ease that they call me Diddy
Como Kid Ink, bitch, dei pra eles grana com tanta facilidade que me chamam de Diddy
'Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (cheesecake), yeah
Porque fiz bandas e ganhar dinheiro pra mim é fichinha (fichinha) yeah
Bitch, I'm a player, I'm too motherfuckin' stingy for sharin'
Bitch, sou um jogador, sou mão de vaca demais pra Cher
Won't even lend you an ear, ain't even pretending to care
Não vou nem te emprestar uma orelha, nem vou fingir que me preocupo
But I'll tell a bitch I'll marry her if she'll bury her
Mas digo pra uma bitch que vou casar com ela se ela se enterrar
Face on my genital area, the original Richard Ramirez
Rosto nas minhas partes íntimas, o Richard Ramirez original
Christian Rivera, 'cause my lyrics never sit well
Christian Rivera porque minha letra vai se assentar direito
So they wanna give me the chair
Daí eles querem me dar a cadeira
Like a paraplegic, and it's scary, call it Harry Caray
Como um paraplégico, e dá medo, chamo isso de Harry Caray
'Cause every Tom and Dick and Harry carry a Merriam motherfuckin' dictionary
Porque todo Tom e Dick e Harry carregam a merda de um dicionário Merriam
On 'em swearing up and down, they can spit, this shit's hilarious
Fiz elas suarem de cima a baixo, eles não podem cuspir, essa merda é hilária
It's time to put these bitches in the obituary column
'Tá na hora de colocar esses bithes na coluna de obituário
We wouldn't see eye to eye with a staring problem
A gente não veria olho por olho com um problema de encarar
Get the shaft like a steering column (monster)
Peguei o poste como se fosse uma coluna (monstro)
Trigger happy, pack heat, but it's black ink
Ativei a felicidade, embalei o calor, mas é tinta preta
Evil half of the Bad Meets Evil
Metade do diabo do Bad Meets Evil
That means take a back seat
Isso significa senta no banco de trás
Take it back to Fat Petes with a maxi, single
Leva isso de volta pro Fat Petes com um maxi, sozinho
Look at my rap sheet, what attracts these people
Olha pra meu rap, o que atrai essas pessoas
Is my gangster, bitch, like Apache with a catchy jingle
É meu gangster, bitch, como Apache com um barulhinho cativante
I stack chips, you barely got a half-eaten Cheeto
Eu empilho salgadinhos, você mal conseguiu a metade de um Cheeto
Fill 'em with the venom and eliminate 'em
Enchi os caras de maldade e os eliminei
Other words, I Minute Maid 'em
Em outras palavras, dei um Minute Maid neles
I don't wanna hurt 'em, but I did 'em in a fit of rage
Não quero machuca-los, mas eu fiz com eles num lapso de raiva
I'm murderin' again, nobody will evade him
'To assassinando de novo, ninguém vai escapar dele
Finna kill 'em and dump all the fuckin' bodies in the lake
Finalmente os matei e joguei todos os corpos em um lago
Obliterating everything, incinerate and renegade 'em
Apagando tudo, incinerando-os e renegando-os
And I make anybody who want it with the pen afraid
E eu faço todo mundo ter medo
But don't nobody want it, but they're gonna get it anyway
Mas ninguém quer isso, mas vão ter mesmo assim
'Cause I'm beginnin' to feel like I'm mentally ill
Porque 'to começando a achar que 'to doente da cabeça
I'm Atilla, kill or be killed, I'm a killer bee, the vanilla gorilla
Sou o Átila, mate ou morra, sou assassino, o gorila de baunilha
You're bringin' the killer within me out of me
Você 'tá despontando o assassino que tem dentro de mim
You don't want to be the enemy of the demon who went in me
Você não quer ser o inimigo do demônio que 'tá dentro de mim
Or being the recievin' end of me, what stupidity it'd be
Ou sendo o receptor final de mim mesmo, que burrice seria isso
Every bit of me is the epitome of a spitter
Todas as partes de mim são a personificação da Spitter
When I'm in the vicinity, motherfucker, you better duck
Quando 'to na vizinhança, filho da puta, é melhor você se esconder
Or you finna be dead the minute you run into me
Ou vai morrer no minuto que trombar comigo
A hunnid percent of you is a fifth of a percent of me
Cem por cento de você é um quinto de um por cento meu
I'm 'bout to fuckin' finish you bitch, I'm unfadable
'To quase eliminando você, bitch, sou imbatível
You wanna battle, I'm available, I'm blowin' up like an inflatable
Que lutar, 'to disponível, 'to me enchendo como um ser inflável
I'm undebatable, I'm unavoidable, I'm unevadable
Sou imbatível, inevitável, inesquivável
I'm on the toilet bowl, I got a trailer full of money and I'm paid in full
'To na privada, tenho um trailer cheio de dinheiro e me pagam o total
I'm not afraid to pull the
Não tenho medo de puxar o
Man, stop
Cara, para
Look what I'm plannin', haha
Olha o que 'to planejando, haha
(Ugh, you're a monster)
(Ugh, eres un monstruo)
I can swallow a bottle of alcohol and I'll feel like Godzilla
Puedo tragarme una botella de alcohol y me sentiré como Godzilla
Better hit the deck like the card dealer
Es mejor que vayas a cubierta como un repartidor de cartas
My whole squad's in here, walking around the party
Todo mis secuaces están aquí, caminando en la fiesta
A cross between a zombie apocalypse and big Bobby "The
Un cruce entre un apocalipsis y un gran Bobby The
Brain" Heenan which is probably the
Brain Heenan lo cual probablemente es
Same reason I wrestle with mania
La misma razón por la cual lucho con mania
Shady's in this bitch, I'm posse'd up
Shady esta en esta perra, estoy grupado
Consider it to cross me a costly mistake
Considera traicionarme un error caro
If they sleepin' on me, the hoes better get insomnia
Si se me estan durmiendo, es mejor que a las putas les de insomnia
ADHD, Hydroxycut
Adha, Hydroxycut
Pass the Courvoisi' (ayy, ayy)
Pasa el Courvoisi (ay, ay)
In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate
En AA con una AK, pelea confusa, voy a ponerlo como una cita de juego
Better vacate, retreat like a vacay, mayday (ayy)
Es mejor que estes vacante, retirate como unas vacaciones, auxilio (ay)
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
Esta pista esta loca, Ray J, H-A-H-A-H-A
Laughing all the way to the bank, I spray flames
Riendome en camino al banco, yo roceo flamas
They cannot tame or placate the
No pueden domar o aplacar el
Monster (ayy)
Monstruo (ay)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
Si te metes en el camino, te dare de comer al monstruo (si)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
Soy normal durante el día, pero en la noche, me convierto en monstruo (si)
When the moon shines like Ice Road Truckers
Cuando brilla la luna como Ice Road Truckers
I look like a villain outta those blockbusters
Parezco un villano de esas películas taquilleras
Godzilla, fire spitter, monster
Godzilla, escupidor de fuego, monstruo
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Sangre en la pista de baile, y en la alfombra Louis V
Fire, Godzilla, fire, monster
Fuego, Godzilla, fuego, monstruo
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Sangre en la pista de baile, y en la alfombra Louis V
I'm just a product of Slick Rick and Onyx, told 'em, "Lick the balls"
Solo soy un producto de Slick Rick y Onyx, les dije, lamban las bolas
Had 'em just appalled at so many things that pissed 'em off
Los tenia horrorizados de tantas cosas que les molestaban
It's impossible to list 'em all
Es imposible nombrarlas todas
And in the midst of all this
Y en el medio de todo esto
I'm in a mental hospital with a crystal ball
Estoy en un hospital mental con una bola de cristal
Tryna see, will I still be like this tomorrow?
Tratando de ver si, ¿estaré así mañana?
Risperdal, voices whisper
Risperdal, voces suspiran
My fist is balled back up against the wall, pencil drawn
My puño esta enrollado contra la pared, dibujado con lápiz
This is just the song to go ballistic on
Esta es la canción para volverse balístico
You just pulled a pistol on the guy with the missile launcher
Acabas de sacarle una pistola al chico con el lanza misiles
I'm just a Loch Ness, the mythological
Soy solo un Loch Ness, el mitológico
Quick to tell a bitch screw off like a fifth of Vodka
Rápido en decirle que se joda a una perra como un quinto de vodka
When you twist the top of the bottle, I'm a
Cuando desenroscas la tapa de la botella, soy un
Monster (ayy)
Monstruo (ay)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
Si te metes en el camino, te dare de comer al monstruo (si)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
Soy normal durante el día, pero en la noche, me convierto en monstruo (si)
When the moon shines like Ice Road Truckers
Cuando brilla la luna como Ice Road Truckers
I look like a villain outta those blockbusters
Parezco un villano de esas películas taquilleras
Godzilla, fire spitter, monster
Godzilla, escupidor de fuego, monstruo
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Sangre en la pista de baile, y en la alfombra Louis V
Fire, Godzilla, fire, monster
Fuego, Godzilla, fuego, monstruo
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Sangre en la pista de baile, y en la alfombra Louis V
If you never gave a damn, raise your hand
Si nunca te importo nada, levanta la mano
'Cause I'm about to set trip, vacation plans
Por que estoy apunto de acomodar un viaje, planes de vacaciones
I'm on point like my index is, so all you will ever get is
Estoy en el punto como mi indice, por eso lo único que conseguirás es
The motherfuckin' finger (finger), prostate exam ('xam)
El maldito dedo (dedo), examen de próstata (examen)
How can I have all these fans and perspire?
¿Como puedo tener todos estos fanáticos y transpirar?
Like a liar's pants, I'm on fire
Como los pantalones de un mentiroso, estoy en fuego
And I got no plans to retire and I'm still the man you admire
Y no tengo planes de retirarme y todavía soy el hombre que admiras
These chicks are spazzin' out, I only get more handsome and flier
Estas chicas están alterándose, yo solo me pongo más guapo y reluciente
I got 'em passin' out like what you do when you hand someone flyers
Los tengo desmayándose como lo que haces cuando le repartes volantes a alguien
And what goes around comes around just like the blades on a chainsaw
Y lo que se va, vuelve como las cuchillas de una moto sierra
'Cause I caught the flap of my dollar stack right off the bat like a baseball
Por que agarre la solapa de mis fajos de dolares directo del bate como béisbol
Like Kid Ink, bitch, I got them racks with so much ease that they call me Diddy
Como Kid Ink, perra, consigo los fajos con tanta facilidad que me llaman Diddy
'Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (cheesecake), yeah
Por que hago bandas y le llamo a conseguir queso una caminata de pastel (pastel de queso) si
Bitch, I'm a player, I'm too motherfuckin' stingy for sharin'
Perra, soy un jugador, soy muy tacaño para Cher
Won't even lend you an ear, ain't even pretending to care
Ni siquiera te prestaría un oído, ni siquiera voy a pretender que me importa
But I'll tell a bitch I'll marry her if she'll bury her
Pero le digo a una perra que me casare con ella si ella entierra su
Face on my genital area, the original Richard Ramirez
Cara en mi area genital, el Richard Ramirez original
Christian Rivera, 'cause my lyrics never sit well
Christian Rivera, por que mis líricas nunca caen bien
So they wanna give me the chair
Por eso quieren darme la silla eléctrica
Like a paraplegic, and it's scary, call it Harry Caray
Como un parapléjico, y da miedo, llámalo Harry Caray
'Cause every Tom and Dick and Harry carry a Merriam motherfuckin' dictionary
Por que cada Tom y Dick y Harry cargan un maldito diccionario Merriam
On 'em swearing up and down, they can spit, this shit's hilarious
Los tengo maldiciendo de arriba a abajo, no pueden escupir, esta mierda es graciosa
It's time to put these bitches in the obituary column
Es tiempo de poner a estas perras en la columna de obituarios
We wouldn't see eye to eye with a staring problem
No nos veríamos ojo a ojo en un problema de miradas
Get the shaft like a steering column (monster)
Salte como una columna de dirección (monstruo)
Trigger happy, pack heat, but it's black ink
Gatillo feliz, cargo con fuego, pero es tinta negra
Evil half of the Bad Meets Evil
La mitad malvada de Bad Meets Evil
That means take a back seat
Eso significa que tomes un asiento trasero
Take it back to Fat Petes with a maxi, single
Llevalo devuelta a Fat Petes con un maxi, sencillo
Look at my rap sheet, what attracts these people
Mira mi historial de rap, lo que a esta gente le atrae
Is my gangster, bitch, like Apache with a catchy jingle
Es mi ganster, perra, como Apache como una canción navideña pegajosa
I stack chips, you barely got a half-eaten Cheeto
Yo apilo hojuelas, tu apenas tienes un Cheeto medio comido
Fill 'em with the venom and eliminate 'em
Llénalos con el veneno y elimínalos
Other words, I Minute Maid 'em
Otras palabras, yo los Minute Maid a ellos
I don't wanna hurt 'em, but I did 'em in a fit of rage
No quiero lastimarlos, pero lo hice en un ataque de rabia
I'm murderin' again, nobody will evade him
Estoy matando de nuevo, nadie lo va a evadir
Finna kill 'em and dump all the fuckin' bodies in the lake
Voy a matar y tirar todos los malditos cadáveres en el lago
Obliterating everything, incinerate and renegade 'em
Borrando todo, incendiarlos y renegarlos
And I make anybody who want it with the pen afraid
Y hago a cualquiera que lo quiera con el lapicero asustarse
But don't nobody want it, but they're gonna get it anyway
Pero al parecer nadie lo quiere, pero igual lo recibirán
'Cause I'm beginnin' to feel like I'm mentally ill
Por que estoy empezando a sentir que estoy enfermo mentalmente
I'm Atilla, kill or be killed, I'm a killer bee, the vanilla gorilla
Soy Atilla, mata o te matan, soy una abeja asesina, el gorilla de vainilla
You're bringin' the killer within me out of me
Estas sacando el asesino en mi, fuera de mi
You don't want to be the enemy of the demon who went in me
No quieres ser el enemigo del demonio que entro en mi
Or being the recievin' end of me, what stupidity it'd be
O ser el el perjudicado, seria una estupidez
Every bit of me is the epitome of a spitter
Todo de mi es el epitome de un escupidor
When I'm in the vicinity, motherfucker, you better duck
Cuando estoy en la vecindad, cabrón, es mejor que te agaches
Or you finna be dead the minute you run into me
O vas a morir tan pronto te topes conmigo
A hunnid percent of you is a fifth of a percent of me
El cien por ciento tuyo es el cinco por ciento mio
I'm 'bout to fuckin' finish you bitch, I'm unfadable
Estoy apunto de acabarte perra, soy indesifrable
You wanna battle, I'm available, I'm blowin' up like an inflatable
Quieres batallar, estoy dispuesto, estoy llenándome como un inflador
I'm undebatable, I'm unavoidable, I'm unevadable
Soy indebatible, soy inevitable, soy inasequible
I'm on the toilet bowl, I got a trailer full of money and I'm paid in full
Estoy en el inodoro, tengo un remolque lleno de dinero y estoy pagado completo
I'm not afraid to pull the
No tengo miedo de jalar el
Man, stop
Hombre, detente
Look what I'm plannin', haha
Mira lo que estoy planeando, jaja
(Ugh, you're a monster)
(Aah, t'es un monstre)
I can swallow a bottle of alcohol and I'll feel like Godzilla
Je peux avaler une bouteille d'alcool et me sentir comme Godzilla
Better hit the deck like the card dealer
J'ai intérêt à me plaquer comme un donneur de cartes
My whole squad's in here, walking around the party
J'ai tout le squad ici, ils se promènent à la fête
A cross between a zombie apocalypse and big Bobby "The
À mi-chemin entre une apocalypse zombie et le gros Bobby "The
Brain" Heenan which is probably the
Brain" Heenan, et c'est sans doute pour ça
Same reason I wrestle with mania
Que je fais la lutte avec toutes mes manies
Shady's in this bitch, I'm posse'd up
Shady est ici, pute, je suis posé avec le gang
Consider it to cross me a costly mistake
Dis-toi que c'est une grave erreur de me contrarier
If they sleepin' on me, the hoes better get insomnia
Et si ils roupillent près de moi, ces putes ont intérêt à devenir insomniaques
ADHD, Hydroxycut
ADHD, Hydroxycut
Pass the Courvoisi' (ayy, ayy)
Passe-moi le courvoisier (héé, héé)
In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate
Je suis chez A.A avec un A.K, c'est la mêlée, on arrange ça comme une rencontre de gamins
Better vacate, retreat like a vacay, mayday (ayy)
T'as intérêt à fuir, faire la retraite comme des vacances, appel à l'aide (héé)
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
Cet instru est maniaque-niaque, Ray J, H-A-H-A-H-A
Laughing all the way to the bank, I spray flames
Je rigole jusqu'au guichet de banque, je crache des flammes
They cannot tame or placate the
On ne peut pas dompter ni satisfaire le
Monster (ayy)
Monstre (héé)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
Si tu te tiens dans mon chemin, je vais t'offrir en pâture au monstre (ouais)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
Je suis normal pendant la journée mais la nuit je deviens un monstre (ouais)
When the moon shines like Ice Road Truckers
Quand la lune brille comme sur Ice Road Truckers
I look like a villain outta those blockbusters
Je ressemble au méchant dans un gros film d'Hollywood
Godzilla, fire spitter, monster
Godzilla, je crache le feu, je suis un monstre
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Du sang sur la piste de danse et sur le tapis Louis V
Fire, Godzilla, fire, monster
Godzilla, je crache le feu, je suis un monstre
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Du sang sur la piste de danse et sur le tapis Louis V
I'm just a product of Slick Rick and Onyx, told 'em, "Lick the balls"
Je ne suis que le résultat de Slick Rick et Onyx, je leur ai dit "léchez mes couilles"
Had 'em just appalled at so many things that pissed 'em off
Je les ai tant horrifié avec tant de trucs qui les ont fait chier
It's impossible to list 'em all
C'est impossible de ne pas tous les nommer
And in the midst of all this
Et en plein milieu de tout ça
I'm in a mental hospital with a crystal ball
Je suis dans un hôpital psychiatrique avec une boule de cristal
Tryna see, will I still be like this tomorrow?
J'essaie de voir si je serai encore comme ça demain
Risperdal, voices whisper
Risperdal, les vois chuchotent
My fist is balled back up against the wall, pencil drawn
Mon poing est serré contre le mur, mon stylo est détroussé
This is just the song to go ballistic on
C'est exactement la chanson sur laquelle perdre la tête
You just pulled a pistol on the guy with the missile launcher
Tu viens de sortir ton pistolet face au mec qui porte un lance-roquette
I'm just a Loch Ness, the mythological
Je suis comme un Loch Ness, un truc mythique
Quick to tell a bitch screw off like a fifth of Vodka
Je dirai vite fait à une pute de se barrer, comme une bouteille de vodka
When you twist the top of the bottle, I'm a
Quand on dévisse le bouchon, je suis un
Monster (ayy)
Monstre (héé)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
Si tu te tiens dans mon chemin, je vais t'offrir en pâture au monstre (ouais)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
Je suis normal pendant la journée mais la nuit je deviens un monstre (ouais)
When the moon shines like Ice Road Truckers
Quand la lune brille comme sur Ice Road Truckers
I look like a villain outta those blockbusters
Je ressemble au méchant dans un gros film d'Hollywood
Godzilla, fire spitter, monster
Godzilla, je crache le feu, je suis un monstre
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Du sang sur la piste de danse et sur le tapis Louis V
Fire, Godzilla, fire, monster
Godzilla, je crache le feu, je suis un monstre
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Du sang sur la piste de danse et sur le tapis Louis V
If you never gave a damn, raise your hand
Si tu t'en bats toujours les couilles, lève la main
'Cause I'm about to set trip, vacation plans
Parce que je suis sur le point de régler les plans comme des vacances
I'm on point like my index is, so all you will ever get is
Je suis pointé comme mon index, donc tu ne recevras que
The motherfuckin' finger (finger), prostate exam ('xam)
Le putain d'doigt (doigt) comme un examen de prostate (examen)
How can I have all these fans and perspire?
Comment puis-je transpirer avec tous ces putains d'fans?
Like a liar's pants, I'm on fire
Comme les pantalons du menteur, je suis en flammes
And I got no plans to retire and I'm still the man you admire
Et je ne compte pas prendre ma retraite, je suis toujours l'homme qu'on admire
These chicks are spazzin' out, I only get more handsome and flier
Ces nanas perdent la boule, je deviens de plus en plus beau et stylé
I got 'em passin' out like what you do when you hand someone flyers
Je les fais heurter le sol comme des dépliants qu'on distribue
And what goes around comes around just like the blades on a chainsaw
Et tout ces trucs te reviendront comme les lames d'une tronçonneuse
'Cause I caught the flap of my dollar stack right off the bat like a baseball
Parce que je viens de mettre la main sur le fric vite fait comme une balle de baseball
Like Kid Ink, bitch, I got them racks with so much ease that they call me Diddy
Comme Kid Ink, salope, j'encaisse les billets si facilement qu'on peut m'appeler Diddy
'Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (cheesecake), yeah
J'additionne les milliers si facilement et je dis que les dollars c'est du gâteau
Bitch, I'm a player, I'm too motherfuckin' stingy for sharin'
Salope, je suis un player, je suis bien trop radin pour Cher
Won't even lend you an ear, ain't even pretending to care
Je ne t'ouvrirai même pas l'oreille, je ne ferai pas semblant d'y penser
But I'll tell a bitch I'll marry her if she'll bury her
Mais je vais dire à une salope que je la marierai si elle l'enterrera
Face on my genital area, the original Richard Ramirez
Son visage sur ma zone génitale, le Richard Ramirez d'origine
Christian Rivera, 'cause my lyrics never sit well
Christian Riviera, parce que mes paroles sont toujours un peu inconfortables
So they wanna give me the chair
Donc, ils veulent me faire passer à la chaise électrique
Like a paraplegic, and it's scary, call it Harry Caray
Comme un paraplégique, c'est effrayant, appelons ça Harry Caray
'Cause every Tom and Dick and Harry carry a Merriam motherfuckin' dictionary
Parce que chaque putain de Tom-Tom et Nana trimbalent un putain de dictionnaire Merriam
On 'em swearing up and down, they can spit, this shit's hilarious
Je les fais cracher sans cesse les jurons, ils n'ont plus de salive, c'est hilarant
It's time to put these bitches in the obituary column
C'est l'heure de coller ces salopes sur la page des nécrologies
We wouldn't see eye to eye with a staring problem
On ne se verrait pas dans les yeux, même en se dévisageant
Get the shaft like a steering column (monster)
J'appuie sur la barrière comme l'arbre de transmission (monstre)
Trigger happy, pack heat, but it's black ink
J'ai le doigt nerveux sur la gâchette, broliqué, à l'encre noir
Evil half of the Bad Meets Evil
Le côté mauvais de Bad Meets Evil
That means take a back seat
Ça veut dire que tu devras t'asseoir en arrière
Take it back to Fat Petes with a maxi, single
Ramène ça chez Fat Pete avec un maxi, single
Look at my rap sheet, what attracts these people
Regarde ma liste de crimes, qu'est-ce qui attire ces gens?
Is my gangster, bitch, like Apache with a catchy jingle
C'est mon gangster salope, comme Apache avec un jingle bien accrocheur
I stack chips, you barely got a half-eaten Cheeto
J'emplie les chips, tu n'as qu'un petit Cheeto minable à moitié bouffé
Fill 'em with the venom and eliminate 'em
Je les remplis de venin et je les élimine
Other words, I Minute Maid 'em
Autrement dit, le leur joue le tour Minute Maid
I don't wanna hurt 'em, but I did 'em in a fit of rage
Je ne veux pas les blesser, mais je l'ai fait quand j'étais enragé
I'm murderin' again, nobody will evade him
J'assassine encore, personne ne lui échappera
Finna kill 'em and dump all the fuckin' bodies in the lake
J'vais les tuer et balancer leurs putain de corps dans le lac
Obliterating everything, incinerate and renegade 'em
En éradiquant tout, je les incinère, je fais le vrai renégat
And I make anybody who want it with the pen afraid
Et je fous la trousse à tous ceux qui veulent se combattre avec un stylo
But don't nobody want it, but they're gonna get it anyway
Mais personne n'en veut, mais ils le recevront quand même
'Cause I'm beginnin' to feel like I'm mentally ill
Parce que commence à avoir l'impression d'avoir des problèmes mentaux
I'm Atilla, kill or be killed, I'm a killer bee, the vanilla gorilla
Je suis Atilla, qu'on tue ou qu'on se fasse tuer, je suis une abeille tueuse, le gorille à la vanille
You're bringin' the killer within me out of me
Tu fais ressortir mon assassin interne
You don't want to be the enemy of the demon who went in me
Tu ne veux pas être l'ennemi du démon qui habite à l'intérieur de moi
Or being the recievin' end of me, what stupidity it'd be
Ou bien être l'ennemi qui recevra ce que j'offre, comme ça serait con
Every bit of me is the epitome of a spitter
Chaque centimètre de moi, c'est l'incarnation d'un vrai cracheur
When I'm in the vicinity, motherfucker, you better duck
Quand je suis dans les parage, fils de pute, t'as intérêt à te dégager
Or you finna be dead the minute you run into me
Ou bien tu seras mort dès que tu me croises
A hunnid percent of you is a fifth of a percent of me
Cent pour cent de toi, c'est comme le cinquième d'un pourcentage de moi
I'm 'bout to fuckin' finish you bitch, I'm unfadable
Je suis sur le point de t'achever, salope, je ne disparaîtrai jamais
You wanna battle, I'm available, I'm blowin' up like an inflatable
Si tu veux te battre, je suis partant, je décolle comme un truc gonflable
I'm undebatable, I'm unavoidable, I'm unevadable
Avec moi pas de débat, on m'évite pas et on ne se sauve pas
I'm on the toilet bowl, I got a trailer full of money and I'm paid in full
Je suis assis sur les chiottes, j'ai un remorque pleine de fric et je reçois toujours la paye complète
I'm not afraid to pull the
J'n'ai pas peur de tirer la
Man, stop
Poto, arrête
Look what I'm plannin', haha
Regarde ce que j'envisage, haha
(Ugh, you're a monster)
(Uh, sei un mostro)
I can swallow a bottle of alcohol and I'll feel like Godzilla
Posso ingoiare una bottiglia di alcool e sentirmi come Godzilla
Better hit the deck like the card dealer
Meglio colpire il mazzo, come colui che distribuisce le carte
My whole squad's in here, walking around the party
La mia intera squadra è qui, che cammina alla festa
A cross between a zombie apocalypse and big Bobby "The
A metà tra una apocalisse zombie e il grande Bobby "The
Brain" Heenan which is probably the
Brain" Heenan, che probabilmente è
Same reason I wrestle with mania
La ragione per cui combatto con le manie
Shady's in this bitch, I'm posse'd up
Shady è in questa merda, sono posseduto
Consider it to cross me a costly mistake
Considera che mi crocifigge con un errore oneroso
If they sleepin' on me, the hoes better get insomnia
Se dormono su di me, quelle troie faranno meglio ad avere l'insonnia
ADHD, Hydroxycut
Deficit dell'attenzione, Hydroxycut
Pass the Courvoisi' (ayy, ayy)
Passami il Courvoisier (ey, ey)
In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate
Dagli Alcolisti Anonimi con un AK, melee, l'ho programmato come un pomeriggio di giochi
Better vacate, retreat like a vacay, mayday (ayy)
Meglio lasciare, ritirarsi come in vacanza, mayday (ey)
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
Questo beat è pa-pazzo, Ray J, A-H-A-H-A-H
Laughing all the way to the bank, I spray flames
Rido lungo tutta la strada fino alla banca, spruzzo sulle fiamme
They cannot tame or placate the
Non possono addomesticarmi o placarmi
Monster (ayy)
Mostro (ey)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
Se mi metti i bastoni tra le ruote, ti darò in pasto al mostro (sì)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
Sono normale durante il giorno, ma di notte divento un mostro (sì)
When the moon shines like Ice Road Truckers
Quando la luna brilla come Ice Road Truckers
I look like a villain outta those blockbusters
Io sembro un cattivo che viene fuori da uno di quei film di successo
Godzilla, fire spitter, monster
Godzilla, sputafuoco, mostro
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Sangue sulla pista e sul tapperto di Louis V
Fire, Godzilla, fire, monster
Fuoco, Godzilla, fuoco, mostro
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Sangue sulla pista e sul tapperto di Louis V
I'm just a product of Slick Rick and Onyx, told 'em, "Lick the balls"
Sono solo un prodotto di Slick Rick e Onyx, ho detto loro "Leccatemi le palle"
Had 'em just appalled at so many things that pissed 'em off
Sono costernati da così da tante cose che li fanno arrabiare
It's impossible to list 'em all
È impossibile elencarle tutte
And in the midst of all this
E in tutto questo
I'm in a mental hospital with a crystal ball
Sono in un ospedale psichiatrico con un sfera di cristallo
Tryna see, will I still be like this tomorrow?
Sto cercando di vedere se sarò ancora così domani
Risperdal, voices whisper
Risperidone, le voci sussurrano
My fist is balled back up against the wall, pencil drawn
La prima è appallottolata contro la parete, è disegnata con la matita
This is just the song to go ballistic on
Questa è solamente una canzone con la quale perdere il controllo
You just pulled a pistol on the guy with the missile launcher
Hai appena puntato una pistola sul tipo con il lanciarazzi
I'm just a Loch Ness, the mythological
Sono solo un Loch Ness, il mito
Quick to tell a bitch screw off like a fifth of Vodka
Sono veloce nel dire a una troietta di andare a farsi fottere come una bottiglia di vodka
When you twist the top of the bottle, I'm a
Quando giri il tappo della bottiglia io sono
Monster (ayy)
Un mostro (ey)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
Se mi metti i bastoni tra le ruote, ti darò in pasto al mostro (sì)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
Sono normale durante il giorno, ma di notte divento un mostro (sì)
When the moon shines like Ice Road Truckers
Quando la luna brilla come Ice Road Truckers
I look like a villain outta those blockbusters
Io sembro un cattivo che viene fuori da uno di quei film di successo
Godzilla, fire spitter, monster
Godzilla, sputafuoco, mostro
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Sangue sulla pista e sul tapperto di Louis V
Fire, Godzilla, fire, monster
Fuoco, Godzilla, fuoco, mostro
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
Sangue sulla pista e sul tapperto di Louis V
If you never gave a damn, raise your hand
Se non te ne è mai fottuto un cazzo, alza la mano
'Cause I'm about to set trip, vacation plans
Perché sto per programmare un viaggio, programmi per le vacanze
I'm on point like my index is, so all you will ever get is
Sono preciso come il mio indice, quindi tutto ciò che voi avrete è
The motherfuckin' finger (finger), prostate exam ('xam)
Un fottuto dito (dito), esame alla prostata ('same)
How can I have all these fans and perspire?
Come posso avere tutti questi fan e sudare?
Like a liar's pants, I'm on fire
Sono come come i pantaloni di uno che mente, a fuoco
And I got no plans to retire and I'm still the man you admire
E non ho nessuna intenzione di ritirarmi e sono ancora l'uomo che ammiri
These chicks are spazzin' out, I only get more handsome and flier
Queste tipe stanno impazzendo, divento solo più bello e più figo
I got 'em passin' out like what you do when you hand someone flyers
Le faccio svenire come quando dai i volantini a qualcuno
And what goes around comes around just like the blades on a chainsaw
E chi la fa l'aspetti, proprio come le lame di una motosega
'Cause I caught the flap of my dollar stack right off the bat like a baseball
Perché da subito ho beccato il lembo della mia pila di dollari, come una palla da baseball
Like Kid Ink, bitch, I got them racks with so much ease that they call me Diddy
Come Kid Ink, cazzo, faccio migliaia di dollari con così tanta disinvoltura che mi chiamano Diddy
'Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (cheesecake), yeah
Perché faccio migliaia di dollari e dico che faccio cheese, soldi, come fosse una passeggiata (cheesecake)
Bitch, I'm a player, I'm too motherfuckin' stingy for sharin'
Cazzo, sono uno stronzo con le donne, sono troppo avaro per Cher
Won't even lend you an ear, ain't even pretending to care
Non ti preso nemmeno un orecchio, non faccio finta che mi freghi
But I'll tell a bitch I'll marry her if she'll bury her
Ma te lo dico cazzo, la sposerei se lei la seppellisse
Face on my genital area, the original Richard Ramirez
Ha la faccia nell'area dei miei genitali, l'originale Richard Ramirez
Christian Rivera, 'cause my lyrics never sit well
Christian Rivera, perché i miei testo non sono mai perfetti
So they wanna give me the chair
Quindi vogliono darmi una sedia
Like a paraplegic, and it's scary, call it Harry Caray
Come fossi un paraplegico, e fa paura, lo chiamo Harry Caray
'Cause every Tom and Dick and Harry carry a Merriam motherfuckin' dictionary
Perché tutti i Tom e Dick E Harry portano sempre con sé un dizionario Merriam
On 'em swearing up and down, they can spit, this shit's hilarious
Li ho fatti imprecare avanti e indietro ma non riescono fare nemmeno una rima, quella roba è divertente
It's time to put these bitches in the obituary column
È arrivato il momento di mettere queste puttane nel necrologio
We wouldn't see eye to eye with a staring problem
Non ci vedremmo faccia a faccia con un problema di vista
Get the shaft like a steering column (monster)
Prendo una barra come il piantone dello sterzo (mostro)
Trigger happy, pack heat, but it's black ink
Il detonatore è pronto, la pistola impacchettata, ma l'inchiostro è nero
Evil half of the Bad Meets Evil
Sono la metà malvagia di Bad Meets Evil
That means take a back seat
Questo significa che devi metterti sul sedile posteriore
Take it back to Fat Petes with a maxi, single
La porto indietro da Fat Petes con un maxi singolo
Look at my rap sheet, what attracts these people
Guarda il mio foglio rap, ciò che attrae questa gente
Is my gangster, bitch, like Apache with a catchy jingle
È il mio gangster, cazzo, come Apache con un motivetto orecchiabile
I stack chips, you barely got a half-eaten Cheeto
Io faccio chips, soldi, tu hai solo un Cheeto mezzo mangiucchiato
Fill 'em with the venom and eliminate 'em
Li riempio di veleno e li elimino
Other words, I Minute Maid 'em
In altre parole, li faccio diventare Minute Maid
I don't wanna hurt 'em, but I did 'em in a fit of rage
Non voglio fare loro del male, ma l'ho fatto in un momento di rabbia
I'm murderin' again, nobody will evade him
Sto uccidendo ancora, nessuno lo eviterà
Finna kill 'em and dump all the fuckin' bodies in the lake
Finalmente li ucciderò e butterò nel lago tutti i loro fottuti corpi
Obliterating everything, incinerate and renegade 'em
Anniento tutto, incenerisco e li rinnego
And I make anybody who want it with the pen afraid
E impaurisco con la penna chi vuole essere impaurito
But don't nobody want it, but they're gonna get it anyway
Ma se nessuno lo vuole, lo avranno comunque
'Cause I'm beginnin' to feel like I'm mentally ill
Perché comincio a sentirmi come se fossi malato mentalmente
I'm Atilla, kill or be killed, I'm a killer bee, the vanilla gorilla
Sono Attila, uccidi o sarai ucciso, sono un assassino, il gorilla vaniglia
You're bringin' the killer within me out of me
Stai tirando fuori l'assassino che è dentro di me
You don't want to be the enemy of the demon who went in me
Non vuoi essere il nemico del demonio che è entrato in me
Or being the recievin' end of me, what stupidity it'd be
O essere la mia parte che riceve, sarebbe una stupidaggine
Every bit of me is the epitome of a spitter
Ogni parte di me è la quintessenza di uno che sputa
When I'm in the vicinity, motherfucker, you better duck
Quando sono nelle vicinanze, testa di cazzo, farai meglio a scansarti
Or you finna be dead the minute you run into me
O morirai nel momento in cui ci incontriamo
A hunnid percent of you is a fifth of a percent of me
Il cento per cento di te è il cinque per cento di me
I'm 'bout to fuckin' finish you bitch, I'm unfadable
Sto per finirti, stronzo, sono indecifrabile
You wanna battle, I'm available, I'm blowin' up like an inflatable
Vuoi combattere, sono disponibile, mi sto gonfiando come un gonfiabile
I'm undebatable, I'm unavoidable, I'm unevadable
Sono indiscutibile, inevitabile, indecifrabile
I'm on the toilet bowl, I got a trailer full of money and I'm paid in full
Sono sulla tazza del bagno, ho un rimorchio pieno di soldi e pagherò per intero
I'm not afraid to pull the
Non ho paura di tirare
Man, stop
Cazzo, fermati
Look what I'm plannin', haha
Guarda ciò che sto organizzando
(Ugh, you're a monster)
(あなたはモンスターね)
I can swallow a bottle of alcohol and I'll feel like Godzilla
俺は酒のボトルを飲み込める、まるでゴジラのような気分さ
Better hit the deck like the card dealer
カードディーラーみたいに、カードを引きな
My whole squad's in here, walking around the party
俺の仲間は全員ここに居る、パーティーで歩き回っているのさ
A cross between a zombie apocalypse and big Bobby "The
ゾンビ・アポカリプスとビッグ・ボビーザ・ブレインの間を通り抜ける
Brain" Heenan which is probably the
きっとそれは
Same reason I wrestle with mania
俺がマニアと組み合ってるのと同じ理由
Shady's in this bitch, I'm posse'd up
このビッチの中にはShadyが居る、 みんなを集めたぜ
Consider it to cross me a costly mistake
俺を怒らせるのは大家の伴う間違いだと思え
If they sleepin' on me, the hoes better get insomnia
もし俺を無視するなら、女どもは不眠症になればいいのさ
ADHD, Hydroxycut
Adhdかハイドロキシカット
Pass the Courvoisi' (ayy, ayy)
クルボアジをくれ (ayy, ayy)
In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate
AKを持ってAAに入る、乱闘さ、まるで子供の遊ぶ約束みたいにセットするのさ
Better vacate, retreat like a vacay, mayday (ayy)
空けた方がいいぜ、バケーションの様に引きこもろう メーデー (ayy)
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
このビートはクレイジー、Ray J、ハハハ
Laughing all the way to the bank, I spray flames
金なら簡単に稼げるよ、炎を吹くぜ
They cannot tame or placate the
奴等に飼いならしたりなだめることはできないのさ
Monster (ayy)
モンスターをね (ayy)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
お前は俺の邪魔をしたな、お前をモンスターの餌にしてやる (yeah)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
日中は普通だが、でも夜は違うのさ、モンスターになるんだ (yeah)
When the moon shines like Ice Road Truckers
る気がまるでIce Road Truckersの様に輝く時
I look like a villain outta those blockbusters
俺はまるでブロックバスターの悪党の様さ
Godzilla, fire spitter, monster
ゴジラ、火を噴くモンスター
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
ダンスフロアとルイヴィトンのカーペットに血が流れる
Fire, Godzilla, fire, monster
火、ゴジラ、火、モンスター
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
ダンスフロアとルイヴィトンのカーペットに血が流れる
I'm just a product of Slick Rick and Onyx, told 'em, "Lick the balls"
俺はSlick RickとOnyxに影響を受けてきた、彼等に言ったのさ「玉を舐めろ」ってね
Had 'em just appalled at so many things that pissed 'em off
イラつくものが多すぎて呆れていたんだ
It's impossible to list 'em all
リストにまとめられないくらいさ
And in the midst of all this
そしてこのすべての中で
I'm in a mental hospital with a crystal ball
水晶玉のある精神病院に居たんだ
Tryna see, will I still be like this tomorrow?
見ようとするんだ、俺は明日も同じで居られるのかな?ってね
Risperdal, voices whisper
リスパーダル、ささやく声
My fist is balled back up against the wall, pencil drawn
拳を壁に突き付けて、筆をとる
This is just the song to go ballistic on
これはただ怒りを解き放つための曲
You just pulled a pistol on the guy with the missile launcher
お前はミサイルランチャーを持つ男に銃を構えたんだ
I'm just a Loch Ness, the mythological
俺はネス湖で生きるの、神話さ
Quick to tell a bitch screw off like a fifth of Vodka
酔っぱらいの様に早々にビッチに失せろと言うのさ
When you twist the top of the bottle, I'm a
ボトルの蓋をひねって開ければ、俺は
Monster (ayy)
モンスター (ayy)
You get in my way, I'ma feed you to the monster (yeah)
お前は俺の邪魔をしたな、お前をモンスターの餌にしてやる (yeah)
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (yeah)
日中は普通だが、でも夜は違うのさ、モンスターになるんだ (yeah)
When the moon shines like Ice Road Truckers
る気がまるでIce Road Truckersの様に輝く時
I look like a villain outta those blockbusters
俺はまるでブロックバスターの悪党の様さ
Godzilla, fire spitter, monster
ゴジラ、火を噴くモンスター
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
ダンスフロアとルイヴィトンのカーペットに血が流れる
Fire, Godzilla, fire, monster
火、ゴジラ、火、モンスター
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
ダンスフロアとルイヴィトンのカーペットに血が流れる
If you never gave a damn, raise your hand
気にしてないなら手を上げな
'Cause I'm about to set trip, vacation plans
なぜなら今から旅行を計画しようとしてるから、バケーションの計画さ
I'm on point like my index is, so all you will ever get is
俺は的確、だからお前がこれから受けるのは
The motherfuckin' finger (finger), prostate exam ('xam)
クソみてぇなな指で (指) 前立腺検査さ (検査)
How can I have all these fans and perspire?
何で俺にはこんな多くのファンが居るのに、汗をかいているんだ?
Like a liar's pants, I'm on fire
まるで嘘つきのパンツみてぇだな、燃えてきたぜ
And I got no plans to retire and I'm still the man you admire
引退する気もねぇし、俺は未だにお前の憧れの男さ
These chicks are spazzin' out, I only get more handsome and flier
女たちはキレてるけど、俺はどんどんハンサムになってもっとセクシーになるのさ
I got 'em passin' out like what you do when you hand someone flyers
奴らを気絶させてやる、まるで誰かのフライヤーを配るみたいにな
And what goes around comes around just like the blades on a chainsaw
因果応報さ、まるでチェーンソーの刃と同じでぐるぐる回ってるんだ
'Cause I caught the flap of my dollar stack right off the bat like a baseball
だってまるで野球の様に、バットから積み重なった金が羽ばたくのが見えたんだ
Like Kid Ink, bitch, I got them racks with so much ease that they call me Diddy
まるでキッド・インク、ビッチ、金なら簡単に稼ぐぜ、みんな俺をDiddyと呼ぶのさ
'Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (cheesecake), yeah
だって俺は稼いでて、しかも楽に稼いでるのさ(チーズケーキ)yeah
Bitch, I'm a player, I'm too motherfuckin' stingy for sharin'
ビッチ、俺は遊び人だ Cherにはケチすぎるけどな
Won't even lend you an ear, ain't even pretending to care
お前なんかには耳も貸さないさ、気に掛けるフリすらしないんだ
But I'll tell a bitch I'll marry her if she'll bury her
でもビッチに言ったんだ、彼女を埋めるなら、結婚してもいいよってね
Face on my genital area, the original Richard Ramirez
俺のアソコに顔を埋めて、オリジナル版のRichard Ramirezさ
Christian Rivera, 'cause my lyrics never sit well
Christian Rivera、だって俺の歌詞は危険だから
So they wanna give me the chair
だから、みんな俺を落ち着かせようとするんだ
Like a paraplegic, and it's scary, call it Harry Caray
まるで下半身の麻痺みの様に、それは怖いな、Harry Carayと呼ぼう
'Cause every Tom and Dick and Harry carry a Merriam motherfuckin' dictionary
だってTomもDickもHarryもハリーも、メリアム・マザーファッキン・辞書に乗ってそうな名前ばっかりだ
On 'em swearing up and down, they can spit, this shit's hilarious
間違いない、奴らは吐きだせないのさ、可笑しいよな
It's time to put these bitches in the obituary column
そろそろこいつらビッチたちを追悼記事に載せてやる時間だ
We wouldn't see eye to eye with a staring problem
睨みつけると問題になるから俺達は目と目を合わせない
Get the shaft like a steering column (monster)
まるでステアリングコラムの様にシャフトを手に入れるのさ (モンスター)
Trigger happy, pack heat, but it's black ink
トリガーも喜んでるぜ、銃を包む、でもそれは黒塗りなのさ
Evil half of the Bad Meets Evil
悪魔の半分はBad Meets Evil
That means take a back seat
後部座席に座れって意味さ
Take it back to Fat Petes with a maxi, single
マキシ、シングルのFat Beatsに譲ってやれよ
Look at my rap sheet, what attracts these people
俺のラップシートを見てみろよ、何がみんなを魅了するのか
Is my gangster, bitch, like Apache with a catchy jingle
俺のギャングスター、ビッチ、まるでキャッチーなコマーシャルソングを歌うアパッチのよう
I stack chips, you barely got a half-eaten Cheeto
金を積み上げる、お前じゃ食べかけのチートスくらいの金だってギリギリだろう
Fill 'em with the venom and eliminate 'em
あいつらを毒液で犯して、排除するのさ
Other words, I Minute Maid 'em
他の言葉にすると、あいつらをミニッツメイドにしてやるのさ
I don't wanna hurt 'em, but I did 'em in a fit of rage
彼等を傷つけたくはないんだ、でもこの怒りを納めないといけないんだ
I'm murderin' again, nobody will evade him
また殺しをやる、誰も彼を避けることはできないのさ
Finna kill 'em and dump all the fuckin' bodies in the lake
奴らを殺し、死体を湖に捨てるのさ
Obliterating everything, incinerate and renegade 'em
全てを消し去り、焼却し、反逆するんだ
And I make anybody who want it with the pen afraid
それを望む奴にはペンで恐れさせてやるのさ
But don't nobody want it, but they're gonna get it anyway
誰も望んでいなくても、結局はそうなるのさ
'Cause I'm beginnin' to feel like I'm mentally ill
だって俺は精神的に病んでいるような気がしてきたからな
I'm Atilla, kill or be killed, I'm a killer bee, the vanilla gorilla
俺はAtilla、殺すか殺されるか、俺は キラービー、バニラゴリラになるのさ
You're bringin' the killer within me out of me
お前は俺の中の殺し屋を目覚めさせて
You don't want to be the enemy of the demon who went in me
お前は俺の中に入った悪魔を敵にしたくはないはずだ
Or being the recievin' end of me, what stupidity it'd be
もしくは自分の終わりを受け止めるか、なんて馬鹿らしいんだろうな
Every bit of me is the epitome of a spitter
俺は唾を吐きたくなるような人間の縮図みたいなものだ
When I'm in the vicinity, motherfucker, you better duck
俺は近くに居るぜ、クソ野郎、逃げた方が良いぜ
Or you finna be dead the minute you run into me
もしくは俺に出会って即死ぬか
A hunnid percent of you is a fifth of a percent of me
お前の百パーセントは俺の半分さ
I'm 'bout to fuckin' finish you bitch, I'm unfadable
俺はお前を終わりにしようとしているのさ、ビッチ、俺は消えないから
You wanna battle, I'm available, I'm blowin' up like an inflatable
喧嘩したいのか、俺は空いてるぜ、爆発するまで膨らむぜ
I'm undebatable, I'm unavoidable, I'm unevadable
話し合う余地もない、避けられない、逃げられない
I'm on the toilet bowl, I got a trailer full of money and I'm paid in full
今俺は便器の上、俺はトレイラーいっぱいの金を手に入れて、全額で支払われるんだ
I'm not afraid to pull the
引き金を引くのなんて恐れてないぜ
Man, stop
おい、やめろよ
Look what I'm plannin', haha
何を計画しているか見てみろよ、ハハ
[Eminem “Godzilla (feat. Juice WRLD)” 中文翻译]
翻译 葩葩葩趴 禁止转载
[前奏]
啊 你真是个怪物
[主歌 1: Eminem]
喝下一瓶酒 我就是哥斯拉
你最好赶快像摔牌一样摔倒躲避
我们所有人 在聚会边游走
左侧是行尸走肉 右侧是“大脑”波比·希南
可能这就是我 和躁狂摔跤的原因
沙迪出场我拉帮结伙 和我作对代价不菲
听我歌想睡觉 那我祝你失眠
再加多动症 来点燃脂药
把酒递上来 (Hey, hey!)
在戒酒协会掏出AK 近战搏击 像游戏机一样架好
赶快往后稍稍 撤退吧 你放假了 去呼救吧
这个伴奏真是疯疯 雷・J 口合口合口合
说说笑笑身价暴增 不会有人能驯化降服
[副歌: Juice WRLD & Eminem]
怪兽 挡了我的路 我要把你喂给怪兽
白天我很正常 晚上 我就变成怪兽
月光闪耀 冰路前行车轮
我就像票房电影里的反派恶棍
我就像票房电影里的反派恶棍
哥斯拉 火焰喷射 怪兽
血液滴在舞厅地板 浸透LV地毯
火焰 哥斯拉 火焰 怪兽
血液滴在舞厅地板 浸透LV地毯
[主歌 2: Eminem]
我是司里克瑞克和玛瑙的产物 让人们给我跪舔
我的所作所为都让他们厌恶 他们讨厌我的点多到列不出来
与此同时我在精神病院里 看向水晶球中
想要看看 明天我还会如此吗? 来点利司培酮 轻声说道
一拳砸在墙上 掏出铅笔 这首歌用来发泄怒火
你用手枪指著的人拿著火箭筒 我是尼斯湖水怪 传说中才有
让小妞赶快滚蛋 拧开五分之一伏特加
你拧开瓶盖的时候 我就是
[副歌: Juice WRLD & Eminem]
怪兽 挡了我的路 我要把你喂给怪兽 (Yeah)
白天我很正常 晚上我就变成怪兽 (Yeah)
月光闪耀 冰路前行车轮
我就像票房电影里的反派恶棍
哥斯拉 火焰喷射 怪兽
血液滴在舞厅地板 浸透LV地毯
火焰 哥斯拉 火焰 怪兽
血液滴在舞厅地板 浸透LV地毯
[过渡: Eminem]
如果你毫不在乎 举起手来
因为我要点点人数 旅行计划
我像我的食指一样 不离目标 你只能得到
我的那根指头 来个前列腺检查
有这么多粉丝 我怎么流汗?
像骗子的裤子一样 我火了
完全没有退休计划 我还是你们敬仰的那个男人
我只会更加帅气逼人 小妞都昏厥抽搐
我把她们搞昏 就像发传单一样
风水轮流转 如同电锯的链条
刚刚开始说唱就挣了第一桶金
像Kid Ink的蝙蝠纹身一样 我轻松赚到一捆捆钱 他们都叫我老爹
因为我能挣大钱 挣钱就是小菜一碟
因为我制作乐队 我让他们买片奶酪散散步
我可是大佬 我吝啬到不想分享
援手都不想伸 假装关心我都做不到
但是我跟小妞说 如果她能
把她的脸埋到我下体我就跟她结婚 就像理查德·拉米雷斯和
克里斯蒂安·里维拉一样死翘翘 因为听了我歌词 没人能坐得住
他们总想把椅子给我
好像我截瘫了要坐轮椅 太可怕了 就像哈里·卡雷一样截瘫
这年头张三李四拿本韦氏词典
就敢说自己会说唱 这可太有意思了
该把你们挂到讣告栏了
我们都没机会面对面对决
等著被我击垮吧 就像方向盘下的转向杆
想尽情射杀 备好枪火 是我的钢笔唇枪
我是恶遇恶里的恶魔
也就是说 我坐在后排
一起去胖皮特斯烤肉店 带著我的加长单曲
看看我的作词本 吸引人的正是
我的一身匪气 如同阿帕奇宣传曲深入人心
我挣上大把现金 你连半包奇多都没有
毒液注入 屠戮殆尽
换句话说 我分分钟秒杀他们
钟点工 美汁源
我也不想伤了他们 但是我想发泄怒火
再次开始大肆屠杀 没人能够闪避
最后把他们杀光 藏尸湖中
毁尸灭迹 焚烧成灰 离经叛道
我要让所有的作词人畏惧
虽然没有人想要 但最后他们也都会得到
我开始感觉精神不正常
我就是阿提拉 杀戮至死 我是杀人蜂 是香草大猩猩
你要引出我心中的杀手
你不会想和我体内的恶魔为敌
成为我仇恨的接受者 多蠢才会做出这事
我每个细胞都是机关枪的缩影
我步步逼近的时候 傻逼 躲好了吧
要不然一遇到我 你就会离开这世界
你的百分之百是我百分之一的五分之一
我就要终结了你们 我永不褪色
想要和我战斗 没时间 我忙著名声大噪 就像充气气球
毫无争议 无人可当 无法回避
我坐在马桶上 有一拖车的钱 一次付清 我不怕
[尾奏: Eminem]
停吧 兄弟
看看我在计划什么
[Intro]
Ugh, you're a monster
تو یه هیولایی
[Verse 1: Eminem]
I can swallow a bottle of alcohol and I'll feel like Godzilla
میتونم یه بطری نوشیدنی الکلی بخورم و حس کنم انگار گودزیلا هستم
Better hit the deck like the card dealer
بهتره برای حفظ جونت بخوابی رو زمین درست مثل کارت پخش کن
(منظور توی پاسور، بازی بیست و یکه که وقتی میخوان کارت بیشتر بگیرن میگن:هیت د دک)
My whole squad's in here, walking around the party
تمام دوستام اینجان، تو مهمونی برای خودشون وقت میگذرونن
A cross between a zombie apocalypse
گذر از بین آخرالزمان با زامبی ها
(منظور موجوداتی هستن که مغزشون نابود شده)
And B-Bobby "The Brain" Heenan which is probably the
و "بابی برین هینان" احتمالا دلیل این باشه که
(ریموند لوئیز هینان ، مشهور به عنوان بابی "مغز" هینان ، یک کشتی گیر حرفه ای آمریکایی بود)
Same reason I wrestle with mania
که دارم با جنون سر و کله میزنم
Shady's in this bitch, I'm posse'd up
تو این آهنگ، مجبورتون میکنم ازم تبعیت کنین
Consider it to cross me a costly mistake
حواست باشه اگه خطایی ازت سر بزنه بهایی داره
If they sleepin' on me, the hoes better get insomnia ADHD, Hydroxycut
اگه منو نادیده بگیری یا کنار بزنی یا دچار بی خوابی میشی یا بیش فعالی یا کاهش وزن شدید
Pass the Courvoisier (Hey, hey)
کروازیر(نوعی کنیاک فرانسوی) رو بیار
In AA with an AK, melee, finna set it like a playdate
در سازمان کمک به الکلی ها با یه اسلحه ی پر قدرت(سرعت رپ خونی امینم) پیروز
میدون میشم، جنگ نهایی برام مثل یه قرار بازی میمونه
Better vacate, retreat like a vacay, mayday (Ayy)
بهتره کناره گیری کنی انگار که تو تعطیلاتی تا اینکه کارت به درخواست کمک بکشه
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
این بیت دیوونه کننده ست مثل ری جی
(منظور رفتارهای نامتعارف جنسی ری جی نوروود هستش که بابت بعضی هاش متهمه شده)
Laughing all the way to the bank, I spray flames
با قدرت رپ خونی ام، به راحتی پول درمیارم
They cannot tame or placate
اونا نمیتونن رام کنن یا آروم کنن
[Chorus: Juice WRLD with Eminem]
The Monster
یه هیولا رو
You get in my way, I'ma feed you to the monster (Yeah)
اگه بیای سر راهم تو رو خراکِ هیولا میکنم
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (Yeah)
در طول روز عادی هستم ولی شب که میشه تبدیل به هیولا میشم
(داره خودشو به گرگینه تشبیه میکنه که با ماه کامل تبدیل میشه)
When the moon shines like Ice Road Truckers
وقتی که ماه روی جاده یخی راننده های کامیون میتابه
(برنامه "آیس رود تراکرز"یه مسابقه بین راننده های کامیونه
که تو شرایط سخت رقابت میکنن قبلا تو شبکه منوتو نشون میداد)
I look like a villain outta those blockbusters
من شبیه آدم بده هستم که که تو میدون جنگ به همه چیره میشم
(با توانایی رپ خوندنش همه رو از میدون به در میکنه)
Godzilla, fire spitter, monster
گودزیلا، از دهنم آتیش بیرون میاد(توانایی رپ خونی ام زیاد)، هیولا
Blood on the dance floor, and Louis V carpet
خون روی زمین رقص و فرش لویی وتان(برند لاکچری)
(به اسم یکی از آهنگای مایکل جکسون اشاره داره که
تو اون آهنگ کارای خطرناک یه زن رو به قتل تشبیه کرده)
Fire, Godzilla, fire, monster
آتیش گودزیلا آتیش هیولا
Blood on the dance floor, and Louis V carpet
خون روی زمین رقص و فرش لویی وتان
[Verse 2: Eminem]
I'm just a product of Slick Rick and Onyx, told 'em lick the balls
من فقط محصول"اسلیک ریک" و "انیکس"هستم(سبکم رو از اونا الهام گرفتم)بهشون بگو چاپلوسی نکنن
(آهنگ "لیک د بالز"از آهنگ های اسلیک ریک هستش)
Had 'em just appalled, did so many things that pissed 'em off
ترسونده بودمشون، کارای زیادی کردم که اونا رو کُفری کرده بودم
It's impossible to list 'em all
انقدر زیاد که نمیتونم بشمرمشون
And in the midst of all this
و بین همه ی اینا
I'm in a mental hospital with a crystal ball
من با یه گوی کریستالی(گوی پیشگویی) تو یه بیمارستان روانی ام
Tryna see, will I still be like this tomorrow?
سعی میکنم توی گوی ببینم که آیا فردا هم همینطوری میگذره؟
Risperdal, voices whisper
ریسپریدون(داروی ضد روان پریشی)، صداهای نجوا کننده
My fist is balled back up against the wall, pencil drawn
مُشتم دیوار رو خراب کرده، نقاشی با مداد
This is just the song to go ballistic on
این فقط آوازه ای دیوونگی و خشمه
You just pulled a pistol on a guy with a missile launcher
تو هفت تیر رو سمت کسی گرفتی که در حال پرتاب موشکه
I'm just a Loch Ness, the mythological
من فقط یه لاک نس افسانه ای(نوعی هیولا)هستم
Quick to tell a bitch screw off like a fifth of vodka
مثل "پنجمین ودکا" راحت میگم برو گمشو
(منظورش اولین آهنگشه"اسم من هست" که خودشو به دنیا معرفی کرد)
When you twist the top of the bottle, I'm a
وقتی که داری در بطری(مشروب)رو باز میکنی من تبدیل میشم به
[Chorus: Juice WRLD with Eminem]
Monster
هیولا
You get in my way, I'ma feed you to the monster (Yeah)
اگه بیای سر راهم تو رو خراکِ هیولا میکنم
I'm normal during the day, but at night, turn to a monster (Yeah)
در طول روز عادی هستم ولی شب که میشه تبدیل به هیولا میشم
When the moon shines like Ice Road Truckers
وقتی که ماه روی جاده یخی راننده های کامیون میتابه
I look like a villain outta those blockbusters
من شبیه آدم بده هستم که که تو میدون جنگ به همه چیره میشم
Godzilla, fire spitter, monster
گودزیلا، از دهنم آتیش بیرون میاد، هیولا
Blood on the dance floor, and Louis V carpet
خون روی زمین رقص و فرش لویی وتان
Fire, Godzilla, fire, monster
آتیش گودزیلا آتیش هیولا
Blood on the dance floor, and Louis V carpet
خون روی زمین رقص و فرش لویی وتان
[Verse 3: Eminem]
If you never gave a damn (Ayy), raise your hand
اگه به هیچی اهمین نمیدی دستتو ببر بالا
'Cause I'm about to set trip, vacation plans
چون میخوام واسه سرگرمی بین بر و بچ خودمون دعوا راه بندازم
I'm on point like my index is, so all you will ever get is
همیشه حق با منه درست مثل انگشت شاره ام(بازی با کلماته) واسه همینم تنها چیزی که گیرت میاد
The motherfuckin' finger (Finger), prostate exam ('Xam)
یه انگشت لعنیه که برای تست سرطان پروستات استفاده میشه
(برای معاینه دکتر انگشتش رو در معقد بیمار میبره)
How can I have all these fans and perspire?
چه جوری با وجود این همه پنکه عرق میکنم؟
(چه جوری با وجود این همه طرفدار دچار استرس میشم؟)
Like a liar's pants on fire
همونطور که دست دروغگو ها رو میشه
(یه شعر بچگانه ست)
And I got no plans to retire and I'm still the man you admire
اصلا قصد ندارم کنار بکشم ، من هنوز همونی هستم که ستایشش میکنی
These chicks are spazzin' out, I only get more handsome and flyer
هرچی این ترسو ها میرن کنار من بیشتر به چشم میام و محبوب میشم
I got 'em passin' out like what you do when you hand someone flyers
کاری میکنم که از هوش برن درست مثل کاری که میکنی وقتی از موفقیت هام خبر دار میشن
And what goes around comes around just like the blades on the chainsaw
از هر دست بدی از همون دست پس میگیری درست مثل دندونه های اره برقی
'Cause I caught the flack
چون همش ازم انتقاد میشه
But my dollars stacked right off the bat like a baseball
ولی پولم از از پارو بالا میره به سرعتی که تو بیسبال با چوب(به توپ) ضربه میزنن
Like Kid Ink, bitch
مثل کید اینک
(رپر آمریکایی که که به همراه شان کامز(دیدی)یه
برنامه تلویزیونی برای تشکل گروه موسیقی درست کرده بودن)
I got them racks with so much ease that they call me Diddy
انقدر راحت هر چی میخواستم بهشون تحمیل میکردم که منو "دیدی"صدا میزدن
'Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (Cheesecake, yeah)
چون من گروه های موسیقی درست میکنم و بهشون میگم که برام چیزکیک بیارن
(تو یکی از قسمت ها "دیدی" از مسابقه دهنده ها خواسته
بود تا 5 مایل راه برن تا براش چیز کیک بیارن)
Bitch, I'm a player, I'm too motherfuckin' stingy for Cher
من خانم ها رو بازی میدیم، برای این که براشون خرج کنم زیادی خسیسم
Won't even lend you an ear, ain't even pretending to care
حتی اونقدری اهمیت نمیدم که بخوام تظاهر کنم دارم مشتاقانه بهت گوش میدم
But I tell a bitch I'll marry her if she'll bury her
ولی بذار بهت بگم که حاضرم باهاش ازدواج کنم اگر که خاکش کنه
Face in my genital area, the original Richard Ramirez
ریچارد رمیرز عجیب الخلقه، اندام خصوصی من تو صورتت
(ریچارد رمیرز یه قاتل سریالی بود که علارقم حکم اعدامش هیچ وقت اعدام نشد)
Cristhian Rivera, 'cause my lyrics never sit well
کریستین ریورا، چون شعر های من هیچوقت مورد قبول نبودن
(کریستین ریورا به خاطر قتل مولی دفنش تحت محاکمه ست)
So they wanna give me the chair
واسه همین میخوان بهم یه صندلی بدن
Like a paraplegic, and it's scary, call it Hari Kari
انگار که از کمر به پایین فلجم و ترسناکه، هری کارای(گزارشگر بیسبال) صداش کن
(به خاطر پخش بیش از 8300 بازی در شهر شیکاگو که زادگاه جویس ورلد هست شهرت داره)
'Cause e'ry Tom and Dick and Harry carry a Merriam motherfuckin' dictionary on 'em
چون هر کس و ناکسی یه دیکشنری مریم(دیکشنری مریم وبستر) دستشه
(اصطلاحاتی که امینم خلقشون کرده در این فرهنگ لغت ثبت شده و بقیه رپرا ازش استفاده میکنن)
Swearing up and down they can spit, this shit's hilarious
به زمین و آسمون قسم میخورن که خودشون آهنگ رپشونو خلق کردن ولی این حرفاشون خنده داره
It's time to put these bitches in the obituary column
وقتشه که اسم اینا رو تو صحفه ی آگهی درگذشت روزنامه بذارم(کارشونو تموم کنم)
We wouldn't see eye to eye with a staring problem
هیچ وقت با علاقه با هم چشم تو چشم نمیشیم
Get the shaft like a steering column (Monster)
شافت کنار میل فرمونه
(همش باهاشون بد رفتاری میکنم)
Trigger happy, pack heat, but it's black ink
به هیچ کی رحم نمیکنم، تفنگ همیشه دستمه ولی همیشه به کارم میاد
Evil half of the Bad Meets
نصف آهنگ " بد میتز اویل"هستم
(تو این آهنگ با رویس دا5'9"همکاری کرده بود و حالا میگه من نیمه ای از اون آهنگم)
Evil, that means take a back seat
من خود شیطانم و این یعنی بکش عقب
Take it back to Fat Beats with a maxi single
برمیگرده به برند موسیقی "فت بیتز" با اتشار بیش از یه آهنگ
(منظورش وضعیت مجرد بودن خودشه)
Look at my rap sheet, what attracts these people
به برگه های رپم نگاه میکنم، چیزی که انقدر مردومو مجذوب کرده
Is my 'Gangsta Bitch' like Apache with a catchy jingle
آهنگایی از منه که مثل یه پیام بازرگانی تو ذهن مردم همش مرور میشه
(اشاره به آهنگ "گنگستا بیچ" از اپچی داره)
I stack chips, you barely got a half-eaten Cheeto
من هیمنجوری همش دارم میبَرَم و تو به سختی میتونی دست آوردی داشته باشی
Fill 'em with the venom and eliminate 'em
با آهنگ "ونوم" دنیا رو پر کردم و بقیه رو از دور خارج کردم
Other words, I Minute Maid 'em
در واقع همشون رو له کردم
I don't wanna hurt 'em, but I did, I'm in a fit of rage
نمیخوام بهشون آسیب بزنم ولی زدم، یه کم گند اخلاقم
I'm murderin' again, nobody will evade
دوباره دارم از بین میبرمشون و هیچ کس نمیتونه اجتناب کنه
I'm fittin' to kill 'em and dumpin' their fuckin' bodies in the lake
من برای کشتنشون و غرق کردن جنازه هاشون تو دریاچه آماده شدم
Obliterating everything, incinerate a renegade
همه چیو سر به نیست میکنم، مرتد(یکی از آهنگای جی زی)رو میسوزونم
(منظورش اینه حتی جی زی رو هم گذاشته تو جیبش)
I'm here to make anybody who want it with the pen afraid
من اینجام که به تمام کسایی که از قلم (رپ نوشتن) میترسن تحمیل کنم
But don't nobody want it, but they're gonna get it anyway
با این که هیچ کس نمیخواد ولی در هر صورت نسیبشون میشه
'Cause I'm beginnin' to feel like I'm mentally ill
چون جدیدا حس میکنم انگار از نظر روانی مریضم
I'm Attila, kill or be killed, I'm a killer bee, the vanilla gorilla
من آتیلا هون هستم، با شعار یا بکش یه کشته شو، من یه زنبور کشنده ام، یه هیولای سفید پوستم
(آتیلا هون رهبر قبیله ی هون ها بوده و در مبارزه خیلی ترسناک بوده)
You're bringin' the killer within me outta me
شما دارین قاتل درون منو بیرون میکشین
You don't wanna be the enemy of the demon who entered me
شما دلتون نمیخواد که با شیطان درون من دشمنی کنین
Or be on the receivin' end of me, what stupidity it'd be
یا اینه اون روی منو ببینین(اگه دلتون بخواد)حماقتتون رو میرسونه
Every bit of me's the epitome of a spitter
هر ذره از من نمایانگر خشم منه
When I'm in the vicinity, motherfucker, you better duck
وقتی من دور و برتون هستم بهتره فوری از جلو چشمم دور شید
Or you finna be dead the minute you run into me
یا این که بیاین سمتم و در عرض یه دقیقه بمیرین
A hundred percent of you is a fifth of a percent of me
تمام قدرت تو، نهایتا نصف توان من باشه
I'm 'bout to fuckin' finish you, bitch, I'm unfadable
چیزی نمونده کارت رو تموم کنم، من محو نشدنی(شکست ناپذیر)هستم
You wanna battle, I'm available, I'm blown up like an inflatable
اگه میخوای بجنگی من آماده ام، من میزنم ناکارت میکنم
I'm unbeatable, I'm unavoidable, I'm inevitable
من شکست ناپذیر و غیر قابل اجتناب و بی گمان هستم
I'm on the toilet bowl, I got a trailer full of money and I'm paid in full
روی کاسه توالت نشستم و یه کوچولو از تمام ثروتی که به دست آوردم و دارم خرج میکنم رو دارم نشونت میدم
(اشاره به آهنگ "پید این فول" از اریک بی و راکیم داره)
I'm not afraid to pull a—
من نمیترسم از این که
[Outro: Eminem]
Man, stop
خب دیگه بسته
Look what I'm plannin', haha
ببین دارم چه برنامه ای میریزم
[Intro]
Ugh, je bent een monster
[Verse 1: Eminem]
Ik kan een fles alcohol drinken en ik voel me als Godzilla
Je kunt het spel slaan net als de kaart dealer
Mijn hele groep is hier en loopt rond het feest
Een kruising tussen een zombie apocalypse en de grote Bobby "The Brain"
Heenan dat is waarschijnlijk
Dezelfde reden waarom ik worstel met mania
Shady's in deze bitch, ik ben geposeerd
Beschouw het als een kostbare vergissing
Als ze met mij slapen, kunnen de hoeren beter slapeloos worden
ADHD, Hydroxycut
Geef me de Courvoisi' (Hey, hey)
In AA met een AK, melee, ga het zetten als een speeldatum
Beter verlaten, terugtrekken als een vacay, mayday
Deze beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
Lach me helemaal naar de bank en schiet vuur
Ze kunnen me niet temmen de
[Chorus: Juice WRLD with Eminem]
Monster
Je staat me in de weg, ik ga het monster voeden (Yeah)
Ik ben normaal gedurende de dag, maar in de nacht wordt ik een monster (Yeah)
Wanneer de maan schijnt net als de Ice Road Truckers
Ik lijk op een schurk van die blockbusters
Godzilla, vuurspitter, monster
Bloed op de dansvloer en op het tapijt van Louis V
Vuur, Godzilla, vuur, monster
Bloed op de dansvloer en op het tapijt van Louis V
[Verse 2: Eminem]
Ik ben gewoon een product van Slick Rick en Onyx, vertelde hun om de ballen te likken
Had hun zo onsteld bij zoveel dingen dat het hun kwaad maakten
Het is onmogelijk om het allemaal optenoemen
En in het midden van dit allemaal
Ben ik in een psychiatrische inrichting met een kristallen bal
Probeer te zien, zal ik nogsteeds zo zijn morgen?
Risperdal, stemmen fluisteren
Mijn vuist is tegen de muur, potlood gewapend
Dit is gewoon de song om ballistisch op te gaan
Zojuist een pistool getrooken tegen een guy met een raketwerper
Ik ben net als Loch Ness, the mythologische
Snel een bitch vertellen om op te donderen net als een vijfde Vodka
Als je de bovenkant van de fles draait, ben ik een
[Chorus: Juice WRLD with Eminem]
Monster
Je staat me in de weg, ik ga het monster voeden (Yeah)
Ik ben normaal gedurende de dag, maar in de nacht wordt ik een monster (Yeah)
Wanneer de maan schijnt net als de Ice Road Truckers
Ik lijk op een schurk van die blockbusters
Godzilla, vuurspitter, monster
Bloed op de dansvloer en op het tapijt van Louis V
Vuur, Godzilla, vuur, monster
Bloed op de dansvloer en op het tapijt van Louis V
[Verse 3: Eminem]
Als je nooit ergens om gaf, steek je hand op
Omdat ik op het punt sta op reis te gaan, vakantieplannen
Ik ben on point zoals mijn index, dus alles wat je ooit zal krijgen is
De motherfucking vinger (Vinger), prostaat examen (Exam)
Hoe kan ik al deze fans hebben en transpiren?
Zoals een Leugenaars broek, Ik ben on fire
En ik heb geen plannen om met pension te gaan En ik ben nogsteeds de man die jij bewondert
Deze chicks springen er uit, Ik word alleen maar knapper en vlieger
Ik heb ze flauw laten vallen wat je doet wanneer je iemand een flyer geeft
En wat rond gaat, komt rond net als de messen op een kettingzaag
Omdat ik de klep van mijn stapel dollars als een honkbal pakte
Net als Kid Ink, bitch had ik had deze racks zo gemakellijk dat ze me Diddy noemen
Want ik maak bands en noetm ze kaas een cakewalk
(Cheesecake, yeah)
Bitch, Ik ben een speler, ik ben motherfucking stingy voor Cher
Zal je niet eens een oor laten lenen, ga niet eens doen alsof ik er om geef
Maar ik vertel die bitch Ik zal met haar trouwen als ze zichzelf zal begraven
Gezicht op mijn genitale gebied, De original Richard Ramirez
Chrithian Rivera, Mijn Lyrics is nooit goed
Dus ze willen me de stoel geven
Net zoals een dwarslaesiepatiënt, En het is eng, Noem het Harry Caray
Omdat e'ry Tom en Dick en Harry raag een Merriam motherfucking
Woordenboek
Heb ze op en neer gezworen ze kunnen spitten, dit is hilarisch
Het is tijd om deze bitches in de doodskolom te plaatsen
We zouden geen oog to oog zien met een staar probleem
Pak de schacht als een stuurkolom (*Monster*)
Trigger Happy, Pak warmte in met het is zwarte inkt
Evil half of de Bad Meets
Evil, Dat betekent ga achterin zitten
Neem het mee terug naar de Dikke Beats met een maxi, single
Kijk naar mijn rap sheet, wat mensen aantrekt
Is mijn gangster, bitch, zoals Apache met een catchy jingle
Ik stack chips, jij kreeg nauwelijks een half gegeten Cheeto
Vul hun met het vergif en elimineer ze
Andere woorden, Ik Minute Maid ze
Ik wil ze geen pijn doen, Maar ik deed het in me woeden
Ik ben opnieuw aan het vermoorden, niemand zal hem ontwijken
Ik ga ze vermoorden en dump alle fucking lijken in het meer
Alles vernietigen, verbranden en afvallige
En ik maak iedereen die het wil bang met de pen
Maar niemand wilt het, maar ze krijgen het toch
Want ik begin me te voelen net als of ik mentaal gek ben
Ik ben Atilla, Kill of wordt vermoord, Ik ben een killer bij, de vanilla gorilla
Je brent de moordernaar in me naar buiten
Je wilt niet de vijand zijn of de demoon die in me is gegaan
En sta aan de ontvangende kant van mij, wat een domheid zou het zijn
Elk stukje van mijn lichaam is net als een spitter
Als ik in de buurt ben, motherfucker, kun je beter bukken
Of je bent dood een minuut later als je me tegen komt
Een honderd procent van jou is een vijfde procent van mij
Ik ben klaar om je aftemaken, Ik ben onverslaanbaar
Wil je vechten, dan ben ik bereikbaar, ik ben onvermijdelijk
Ik sta op de wc-pot, ik heb een trailer vol met geld en ik wordt volledig betaald
Ik ben niet bang om de--
[Outro: Eminem]
Man, Stop
Kijk wat ik aan het plannen ben, haha
[Перевод песни Eminem — «Godzilla» ft. Juice WRLD]
[Интро]
Фу, ты чудовище!
[Куплет 1: Eminem]
Я могу проглотить бутылку спиртного и чувствовать себя Годзиллой
Лучше падай на землю, будто крупье
Со мной вся моя банда, разносим эту тусовку
Кроссовер зомби-апокалипсиса и большого Бобби
«The Brain» Хинана, который возможно
Стал причиной моей борьбы с манией
Шейди уже в этой суке, я здесь всё разнесу
Если захотите перейти мне дорогу — дорогого заплатите
А если проспите мой концерт, то, сука, лучше умрите от бессонницы
СДВГ, гидроксикат
Передай мне Courvoisier (Хэй, хэй)
В АА с АК и мачете, наконец-то устроим развлекуху
Лучше беги, улетай, начинай паковать вещи
Этот бит крэй-крэйзи, Ray J, Х-А-Х-А-Х-А
Смеясь всю дорогу до банка, я поджигаю всё вокруг
Они не смогут укротить или усмирить тебя, если ты
[Припев: Juice WRLD & Eminem]
Монстр
Если попадёшься мне на пути, я скормлю тебя монстру (Йеа)
Днём я нормальный, но ночью превращаюсь в монстра (Йеа)
Когда луна светит, как в «Ледовом пути дальнобойщиков»
Чувствую себя злодеем из старых блокбастеров
Годзилла извергает пламя, монстр
Кровь заливает весь танцпол и ковёр от Луи Ви
Пламя, Годзилла, пламя, монстр
Кровь заливает весь танцпол и ковёр от Луи Ви
[Куплет 2: Eminem]
Я продукт Слик Рика и Оникса, пришёл и сказал всем лизать мои яйца
Шокировал людей вокруг, напугал своей лирикой
Все свои жёсткие треки уже и не вспомню
А после всего этого оказался
В психбольнице с волшебным шаром
Теперь пытаюсь разглядеть в нём, останусь ли я таким же сумасшедшим завтра?
Рисперидон, шёпот голосов
Начинаю долбить кулаками по стене, пускаю в ход карандаш
Это как раз та песня, на которой можно устроить разнос
А ты только что наставил пистолет на парня с ракетной установкой
Я как Лох-Несское чудовище — существо из мифов
Сучке лучше убегать от меня, как только я увижу водку
Только ты откроешь бутылку, я
[Припев: Juice WRLD & Eminem]
Монстр
Если попадёшься мне на пути, я скормлю тебя монстру (Йеа)
Днём я нормальный, но ночью превращаюсь в монстра (Йеа)
Когда луна светит, как в «Ледовом пути дальнобойщиков»
Чувствую себя злодеем из старых блокбастеров
Годзилла извергает пламя, монстр
Кровь заливает весь танцпол и ковёр от Луи Ви
Пламя, Годзилла, пламя, монстр
Кровь заливает весь танцпол и ковёр от Луи Ви
[Куплет 3: Eminem]
Если тебе всегда было насрать (Эй), подними руку
Я тут планирую поездку, собираюсь отдохнуть
Всегда на высоте, все тыкают в меня, и всё, что вы от меня получите, это
Мой злоебучий палец (Палец), проверку простаты (—Статы)
Думаете, я не потею с такой кучей фанов?
Да я горю, как шапка на воре, я — пламя
И мне пока на пенсию рано
Я всё ещё герой твоей драмы
И в шоке все дамы: «Почему он с годами стал лишь прекрасней?»
Они текут от меня, как вода из-под крана
Что посеешь, то и пожнешь, как в поле рожь, как в теле нож
И мне плевать на критиков, я варю кэш, словно отбиваю мячи, бейсбол
Как Kid Ink, сука, эти лошки прислуживают мне, делают всё, что я скажу, называют меня Дидди
Ведь я тоже гребу бабки миллионами и люблю тортики (Тортики, йеа)
Сука, играю по-крупному, ничем не поделюсь даже с Шер
И даже ухом не пошевелю, даже не притворюсь, что мне не всё равно на неё
Но я сделаю ей одолжение: женюсь на ней, если она зароет своё
Лицо в мои гениталии, я опасен как Ричард Рамирес или
Кристиан Ривера, мои тексты никогда не нравились людям
Так что меня из-за них хотят посадить на стул
Хотят, чтобы меня парализовало, и это страшно, пусть мою смерть объявит Гарри Кэрэй
Каждый второй рэпер сейчас кричит о том, что может круто зачитать
Вам бы прочитать хотя бы пару словарей, может, найдёте там подходящее для вас слово
Пора записать этих сучек на приём к патологоанатому
Мы с вами разные, никогда не сойдёмся во взглядах — это косоглазие
Наезжаю на вас, вы не вывозите (Монстер)
Люблю пострелять, ношу с собой пушку, но не достану её без повода
Я — злая половина Bad Meets
Evil, откинь спинку кресла и расслабься
Верну тебя во времена Fat Beats, я покажу, как делать рэп
Посмотри на мои текста, что привлекает всех этих людей?
Да то, что я гангстер, сука, как Apache, с такой же цепляющей мелодией
Мои карманы набиты деньгами, твои — пачками Читос
Наполнил их ядом, растоптал
Раздавил и выжал их, как сок
Я не хочу кому-то навредить, но в приступе ярости я опасен для окружающих
Снова и снова убиваю всех вокруг, никому не ускользнуть от меня
Я разорву каждого из вас и сброшу ваши сраные тела в озеро
Уничтожаю всё на своём пути, сжигаю и испепеляю
Если я взял в руки ручку — бегите, достанется всем
Даже если вы мне ничего не сделали, всё равно получите
Уже начинаю чувствовать себя психбольным
Я Атилла, убей или будешь убит, пчела-убийца, бешеный, как горилла
Вы начинаете будить киллера внутри меня
Но вам не захочется злить демона, который сидит во мне
Подписать себе смертный приговор, какая это была бы глупость
Каждая частичка меня наполнена ненавистью
И когда я буду поблизости, ублюдок, тебе лучше лечь на землю
Или ты умрёшь в ту же минуту, как я встречусь с тобой
Сто процентов тебя — это одна пятая процента меня
Я собираюсь тебя прикончить, сука, я бессмертен
Ты хочешь побаттлить, я готов, я взрываю на бите, будто сапер
Я непобедимый, я неотвратимый, я неотразимый
Сижу на унитазе, у меня полный трейлер денег, ведь мне платят сполна
Я не боюсь потянуть за ручку...
[Аутро: Eminem]
Мужик, стой
Смотри, что я задумал, ха-ха
[Giriş]
Ah, sen bir canavarsın
[Verse 1: Eminem]
Bir şişe alkolü tek başıma devirebilirim ve Godzilla gibi hissederim
Yolumdan çıksanız iyi edersiniz, aynı kart dağıtıcısı gibi
Tayfam burada, partiliyoruz
Bir zombi kıyametiyle dev "Bobby the Brain Heenan" arasında kalmış bir şeyim
Bu da büyük ihtimalle manyaklığımla güreşmemin sebebi
Shady oyunda kaltak, tüm ekibimi topladım buraya
Beni karşına almak büyük bir hata olur
Hak ettiğim değeri vermezseniz uykusuz kalırsınız orospular
ADHD, hydroxycut
Courvoisi''yi uzatın bana (Hey, hey)
Anonim Alkolikler topluluğunda elimde Keleş var
Oyun oynamak için buluşmuşuz gibi bitireceğim bu işi
Kaçsanız iyi olur, tatildeymişsin gibi inzivaya çekil, mayday
Beat harbi sapa-sağlam be Ray J
Bankaya doğru giderken yol boyu H-A-H-A-H-A diye kahkahamı atarım
Saçarım mermileri sağa sola
Onlar evcilleştiremez veya yatıştıramazlar --
[Nakarat: Juice WRLD & Eminem]
Canavarı
Yoluma çıkarsan, seni canavara yem ederim (Evet)
Gündüz normalim ama geceleri bir canavara dönüşüyorum (Evet)
Ay, Buz Yolu Kamyoncuları gibi parladığında
Gişe rekorları kıran filmlerdeki kötü adam gibiyim
Godzilla, saçarım alevi, canavar
Dans pistinde ve Louis V marka halıda kan var
Godzilla, saçarım alevi, canavar
Dans pistinde ve Louis V marka halıda kan var
[Verse 2: Eminem]
Ben Slick Rick ve Onyx'in bir ürünüyüm, dedim onlara yalayın taşaklarımı
Onları sinirlendiren birçok şeye karşı dehşete düşürdüm hepsini
Hepsini listelemek imkansız
Ve bütün bunların ortasında
Kristal küre ile birlikte akıl hastanesindeyim
Görmeye çalışıyorum, yarın hala böyle olabilecek miyim?
Risperdal hapıyla birlikte sesler fısıldar
Yumruğumu çaktım duvara, kalemle çizilmiş gibi
Balistik olmak için yazılmış bir şarkı bu
Bazukası olan adama tabanca çektin
Ben Loch Ness gibiyim, mitolojiğim
Kaltağa anında siktiri çekerim, 75'lik votkanın kapağını açar gibi
Şişenin üstünü döndürdüğünüzde, ben bir --
[Nakarat: Juice WRLD & Eminem]
Canavarı
Yoluma çıkarsan, seni canavara yem ederim (Evet)
Gündüz normalim ama geceleri bir canavara dönüşüyorum (Evet)
Ay, Buz Yolu Kamyoncuları gibi parladığında
Gişe rekorları kıran filmlerdeki kötü adam gibiyim
Godzilla, saçarım alevi, canavar
Dans pistinde ve Louis V marka halıda kan var
Godzilla, saçarım alevi, canavar
Dans pistinde ve Louis V marka halıda kan var
[Verse 3: Eminem]
Eğer bugüne dek hiçbir şeyi sikine takmadıysan, kaldır elini
Çünkü bu çete içinde bir münakaşa gibi, tatil planları gibi
Endeksim gibi tam üzerine basıyorum, o yüzden benden alabileceğin tek şey
Sikik orta parmağım, prostat muayenesi
Nasıl bu kadar fazla hayrana sahip olur ter dökebiliyorum?
Yalancının donu gibi, yanıyorum
Ve emekli olma planım yok ve hala hayran olduğun o adamım
Bu fıstıklar beni görünce kendinden geçiyor, ve ben gittikçe yakışıklılaşıyorum, fazlasıyla havalıyım
Hepsini bir o yana bir bu yana savuruyorum, aynı biri sana ilan uzattığında senin de yaptığın gibi
Keser döner sap döner gün gelir devran döner
Aynı testerenin sivri bıçakları gibi
Ama ben daha işin başından parayı vurdum, aynı beyzbol maçındaymışım gibi
Kid Ink gibi, kaltak, tomarla parayı atarım cebe kolayca, Diddy derler bana
Çünkü para basıyorum, benim için para basmak çocuk oyuncağı
Kaltak, ben bir kart zamparayım, Cher'e karşı fazla cimriyim
Sana ne kulak asarım ne de umursuyormuş gibi davranırım
Ama diyorum ki orospuya, yüzünü genital bölgeme gömerse onunla evleneceğimi söylerim, orijinal Richard Ramirez benim
Christian Rivera, çünkü liriklerim asla onların hoşuna gitmez
Bu yüzden bana sandalyeyi uzatmaya çalışıyorlar
Belimden aşağısı felçli gibi, korkutucu, buna Harry Caray deyin
Çünkü ne zaman ki Tom, Dick ve Harry sikik bir Merriam sözlüğü taşısa
Rap yapabildiklerine dair yeminler ederler, bu tam bir komedi
Bu orospuları ölüm ilanına koyma zamanı geldi
Yan bakma problemiyle uğraşmak zorunda kalmayız
Direksiyon kolonu gibi yersin kazığı benden (Mark Jack)
Tetiği çekmeye hazırım, silahım yanımda, ama silahım mürekkep
Bad Meets Evil'ın Şeytan olan üyesiyim
Yani yaslan arkana demek istiyorum
Fat Petes'a geri dönelim bir maxi single ile
Rap parçalarıma bak, bu insanları çeken şey neymiş öğren
Stilim gangsta, kaltak, daha çekici bir jingle ile Apache gibiyim
Paramı biriktiriyorum, yarıya kadar yenmiş bir Cheetos'u bile zor alırsın benden
Onları zehirle doldurup yok ederim
Diğer bir deyişle, Minute Maid'lerim
Onları incitmek de istemiyorum, ama öfke krizine girmiştim
Tekrardan öldürmeye başlıyorum, kimse benden kaçamayacak
Hepsini öldüreceğim ve cesetlerini göle atacağım
Her şeyi yok ediyorum, ortalığı yakıp yıkıyorum
Hepsini korkak bir döneğe dönüştürüyorum
Kalemiyle karşıma çıkmak isteyen herkesin ödünü kopartıyorum
İstemeseniz de gazabımdan nasibinizi alacaksınız
Çünkü akıl hastasıymışım gibi hissetmeye başlıyorum
Ben Attila'yım, öldür ya da öl, katilim, beyaz bir gorilim
İçimdeki katili dışarı çıkarıyorsun
İçime giren şeytanın ya da benim düşmanı olmak istemezsin
Bu çok aptalca olurdu
Her parçam bir rapçinin özünü temsil eder
Ortalıkta olduğumda, sen iyisi mi bir ördek gibi saklan orospu çocuğu
Yoksa bana doğru geldiğin anın ilk dakikasında ölü olacaksın
Senin yüzde yüzün benim anca yüzde beşimdir
Seni sikip atacağım kaltak, ben yenilmezim
Benle savaşmak mı istiyorsun? Olur müsaitim, şişirilebilen şeyler gibi patlıyorum
Tartışılmazım, kaçınılmazım, sakınılmazım
Klozetteyim, para dolu bir römork aldım ve cebim tamtakır dolu
Ve hiç korkmam çekmekten ---
[Kapanış: Eminem]
Adamım, dur artık
Bak ne planlıyorum, haha