Yo, yeah, girl
Can you hear that? It's playing our song
Are you sleepy? Take a nap
You're not afraid of the dark, are you?
You hear the beat as it makes you not wanna go to sleep
I knock on Dakota's door, it's locked, so I go to creep
Round the back with binoculars, not 'cause I wanna peep
But because I'm hungry, she smells like tacos I wanna eat
Visions of hot chocolaty marshmallows are so sweet
With sugar plums, oh, look, here comes Marshall, he's on your street
He's placing hot, smoldering charcoals beneath your feet
Now walk on 'em, he's dancing with carcasses, cheek to cheek
Like a Thanksgiving turkey, a holiday ham
Cinnamon sprinkled on toast, strawberry marmalade jam
Flavor my favorite graham crackers with JonBenét Rams'
I guess a modern day Jack the Ripper is all that I am, my music box
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
And would you be my private little dancer? (My music box)
I almost look comatose, who wants to be sober? Gross
I foam like a Doberman, mouth open, I overdose
Put coke up my nostrils, in both my holes, and I plug my nose
My pupils quadruple in size, eyes are so bugged, I know
I put on my mother's makeup, get naked and run around
Wavin' the gun around, I think I'm down to a hundred pounds
There's thunder, I wonder how come it rains but the sun is out
The devil's upset with his wife, they must be sluggin' it out
I must be buggin' the fuck out, but what the fuck about?
Voices are leading me up to the attic, I love my house
They pull and they tug my blouse, the sound of a music box
Comes from inside a toy chest, but what do I do? It's locked
I pick it and open it, but it's stuffed full of human parts
I dig 'til I find it, I wind it up and the tune just starts
It's playing a song, so beautiful and the room is dark
The moon is full, I smell a funeral, guess I'll loom in the park, my music box
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
And would you be my private little dancer? (My music box)
I'm fixated on asphyxiating and breakin' this little chick's
Neck like a pixie stick
The sick, Satan-worshippin' bitches get horse-whippin's
I'm in the back, through the back door, slip in through the crack
Leavin' the corpse drippin', the mortician of love, sent from above
Forced entry, the more wenchy, the more stingy I become
Been doin' this for more than a quarter century, I'm just numb
Am I dreamin', is it real? Someone pinch me on the buns
The time has come to tie her up, gotta roll me the ladder
I've had enough of the chatter, climb up to the window, look at her
Then climb in slow to shatter her brain matter and batter her
With a bat, a matter of fact that will splatter her
But before I do that, I'll have a chat to flatter her
Give her two compliments, back-to-back, like Tabatha
I'm your secret admirer, I'm back to ravish ya
So strong is your fight, but you're no match for Dracula
Prolonging her plight, as I go back to stabbin' her
Dismember her limbs, simple as that, cadaver her
Zoom in with the lens, then pan back, the camera
Stand back, 'cause here comes your man, Jack, so Pamela, my music box
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
And would you be my private little dancer? (My music box)
Yo, yeah, girl
Yo, ja, Mädchen
Can you hear that? It's playing our song
Hörst du das? Es spielt unser Lied
Are you sleepy? Take a nap
Bist du müde? Mach ein Nickerchen
You're not afraid of the dark, are you?
Du hast doch keine Angst vor der Dunkelheit, oder?
You hear the beat as it makes you not wanna go to sleep
Du hörst den Beat, der dich nicht schlafen lassen will
I knock on Dakota's door, it's locked, so I go to creep
Ich klopfe an Dakotas Tür, sie ist verschlossen, also schleiche ich mich herum
Round the back with binoculars, not 'cause I wanna peep
Hintenrum mit Fernglas, nicht weil ich spionieren will
But because I'm hungry, she smells like tacos I wanna eat
Sondern weil ich hungrig bin, sie riecht nach Tacos, die ich essen will
Visions of hot chocolaty marshmallows are so sweet
Visionen von heißen schokoladigen Marshmallows sind so süß
With sugar plums, oh, look, here comes Marshall, he's on your street
Mit Zuckerplums, oh, schau, hier kommt Marshall, er ist in deiner Straße
He's placing hot, smoldering charcoals beneath your feet
Er legt heiße, glühende Holzkohle unter deine Füße
Now walk on 'em, he's dancing with carcasses, cheek to cheek
Jetzt lauf darauf, er tanzt mit Kadavern, Wange an Wange
Like a Thanksgiving turkey, a holiday ham
Wie ein Thanksgiving Truthahn, ein Feiertagsschinken
Cinnamon sprinkled on toast, strawberry marmalade jam
Zimt gestreut auf Toast, Erdbeermarmelade
Flavor my favorite graham crackers with JonBenét Rams'
Geschmack meine Lieblings Graham Cracker mit JonBenét Rams'
I guess a modern day Jack the Ripper is all that I am, my music box
Ich schätze, ein moderner Jack the Ripper ist alles, was ich bin, meine Spieluhr
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Denn wenn die Lichter aus sind, sehe ich das Mädchen schlafen (meine Spieluhr)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Aber ich kann dich hören, meine Liebe, du rufst mich immer wieder (meine Spieluhr)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Obwohl wir Welten voneinander entfernt sind, bedeutest du mir die Welt (meine Spieluhr)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Also sobald du rufst, komme ich, ich werde antworten (meine Spieluhr)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Denn wenn die Lichter aus sind, sehe ich das Mädchen schlafen (meine Spieluhr)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Ich höre meine Spieluhr ein Lied für mich spielen (meine Spieluhr)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Also willst du dich nicht umdrehen und für mich wirbeln (meine Spieluhr)
And would you be my private little dancer? (My music box)
Und würdest du meine private kleine Tänzerin sein? (Meine Spieluhr)
I almost look comatose, who wants to be sober? Gross
Ich sehe fast komatös aus, wer will schon nüchtern sein? Eklig
I foam like a Doberman, mouth open, I overdose
Ich schäume wie ein Dobermann, Mund offen, ich überdosierte
Put coke up my nostrils, in both my holes, and I plug my nose
Stecke Koks in meine Nasenlöcher, in beide Löcher, und ich stopfe meine Nase
My pupils quadruple in size, eyes are so bugged, I know
Meine Pupillen vervierfachen sich, die Augen sind so aufgerissen, ich weiß
I put on my mother's makeup, get naked and run around
Ich ziehe das Make-up meiner Mutter an, ziehe mich aus und renne herum
Wavin' the gun around, I think I'm down to a hundred pounds
Winkend mit der Pistole herum, ich glaube, ich bin auf hundert Pfund runter
There's thunder, I wonder how come it rains but the sun is out
Es donnert, ich frage mich, wie es regnen kann, aber die Sonne scheint
The devil's upset with his wife, they must be sluggin' it out
Der Teufel ist sauer auf seine Frau, sie müssen sich prügeln
I must be buggin' the fuck out, but what the fuck about?
Ich muss total durchdrehen, aber was zur Hölle?
Voices are leading me up to the attic, I love my house
Stimmen führen mich auf den Dachboden, ich liebe mein Haus
They pull and they tug my blouse, the sound of a music box
Sie ziehen und zupfen an meiner Bluse, der Klang einer Spieluhr
Comes from inside a toy chest, but what do I do? It's locked
Kommt aus einer Spielzeugkiste, aber was soll ich tun? Sie ist verschlossen
I pick it and open it, but it's stuffed full of human parts
Ich knacke sie und öffne sie, aber sie ist vollgestopft mit menschlichen Teilen
I dig 'til I find it, I wind it up and the tune just starts
Ich grabe, bis ich es finde, ich ziehe es auf und die Melodie beginnt
It's playing a song, so beautiful and the room is dark
Es spielt ein Lied, so schön und der Raum ist dunkel
The moon is full, I smell a funeral, guess I'll loom in the park, my music box
Der Mond ist voll, ich rieche ein Begräbnis, ich schätze, ich werde im Park herumlungern, meine Spieluhr
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Denn wenn die Lichter aus sind, sehe ich das Mädchen schlafen (meine Spieluhr)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Aber ich kann dich hören, meine Liebe, du rufst mich immer wieder (meine Spieluhr)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Obwohl wir Welten voneinander entfernt sind, bedeutest du mir die Welt (meine Spieluhr)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Also sobald du rufst, komme ich, ich werde antworten (meine Spieluhr)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Denn wenn die Lichter aus sind, sehe ich das Mädchen schlafen (meine Spieluhr)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Ich höre meine Spieluhr ein Lied für mich spielen (meine Spieluhr)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Also willst du dich nicht umdrehen und für mich wirbeln (meine Spieluhr)
And would you be my private little dancer? (My music box)
Und würdest du meine private kleine Tänzerin sein? (Meine Spieluhr)
I'm fixated on asphyxiating and breakin' this little chick's
Ich bin fixiert auf Erstickung und das Brechen dieses kleinen Mädchens
Neck like a pixie stick
Hals wie ein Pixie-Stick
The sick, Satan-worshippin' bitches get horse-whippin's
Die kranken, Satan anbetenden Schlampen bekommen Peitschenhiebe
I'm in the back, through the back door, slip in through the crack
Ich bin hinten, durch die Hintertür, rutsche durch den Riss
Leavin' the corpse drippin', the mortician of love, sent from above
Lasse die Leiche tropfen, der Bestatter der Liebe, gesandt von oben
Forced entry, the more wenchy, the more stingy I become
Erzwungener Eintritt, je mehr Weibchen, desto geiziger werde ich
Been doin' this for more than a quarter century, I'm just numb
Ich mache das schon seit mehr als einem Vierteljahrhundert, ich bin einfach taub
Am I dreamin', is it real? Someone pinch me on the buns
Träume ich, ist es echt? Jemand kneift mich in den Hintern
The time has come to tie her up, gotta roll me the ladder
Die Zeit ist gekommen, sie festzubinden, ich muss die Leiter holen
I've had enough of the chatter, climb up to the window, look at her
Ich habe genug vom Geplapper, klettere zum Fenster, schaue sie an
Then climb in slow to shatter her brain matter and batter her
Dann klettere ich langsam hinein, um ihr Gehirn zu zertrümmern und sie zu verprügeln
With a bat, a matter of fact that will splatter her
Mit einem Schläger, eine Tatsache, die sie bespritzen wird
But before I do that, I'll have a chat to flatter her
Aber bevor ich das mache, werde ich ein Gespräch führen, um sie zu schmeicheln
Give her two compliments, back-to-back, like Tabatha
Gebe ihr zwei Komplimente, hintereinander, wie Tabatha
I'm your secret admirer, I'm back to ravish ya
Ich bin dein heimlicher Verehrer, ich bin zurück, um dich zu verwüsten
So strong is your fight, but you're no match for Dracula
So stark ist dein Kampf, aber du bist kein Gegner für Dracula
Prolonging her plight, as I go back to stabbin' her
Verlängere ihr Leiden, während ich zurückgehe, um sie zu erstechen
Dismember her limbs, simple as that, cadaver her
Zerlege ihre Gliedmaßen, so einfach ist das, mache sie zur Leiche
Zoom in with the lens, then pan back, the camera
Zoome mit der Linse hinein, dann zoome zurück, die Kamera
Stand back, 'cause here comes your man, Jack, so Pamela, my music box
Tritt zurück, denn hier kommt dein Mann, Jack, also Pamela, meine Spieluhr
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Denn wenn die Lichter aus sind, sehe ich das Mädchen schlafen (meine Spieluhr)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Aber ich kann dich hören, meine Liebe, du rufst mich immer wieder (meine Spieluhr)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Obwohl wir Welten voneinander entfernt sind, bedeutest du mir die Welt (meine Spieluhr)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Also sobald du rufst, komme ich, ich werde antworten (meine Spieluhr)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Denn wenn die Lichter aus sind, sehe ich das Mädchen schlafen (meine Spieluhr)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Ich höre meine Spieluhr ein Lied für mich spielen (meine Spieluhr)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Also willst du dich nicht umdrehen und für mich wirbeln (meine Spieluhr)
And would you be my private little dancer? (My music box)
Und würdest du meine private kleine Tänzerin sein? (Meine Spieluhr)
Yo, yeah, girl
Ei, sim, garota
Can you hear that? It's playing our song
Você consegue ouvir isso? Está tocando nossa música
Are you sleepy? Take a nap
Está com sono? Tire um cochilo
You're not afraid of the dark, are you?
Você não tem medo do escuro, tem?
You hear the beat as it makes you not wanna go to sleep
Você ouve a batida que te faz não querer dormir
I knock on Dakota's door, it's locked, so I go to creep
Bato na porta da Dakota, está trancada, então eu vou espiar
Round the back with binoculars, not 'cause I wanna peep
Por trás com binóculos, não porque eu quero espiar
But because I'm hungry, she smells like tacos I wanna eat
Mas porque estou com fome, ela cheira a tacos que eu quero comer
Visions of hot chocolaty marshmallows are so sweet
Visões de marshmallows quentes e chocolatados são tão doces
With sugar plums, oh, look, here comes Marshall, he's on your street
Com ameixas açucaradas, oh, olha, aqui vem o Marshall, ele está na sua rua
He's placing hot, smoldering charcoals beneath your feet
Ele está colocando carvões quentes e fumegantes debaixo dos seus pés
Now walk on 'em, he's dancing with carcasses, cheek to cheek
Agora ande sobre eles, ele está dançando com carcaças, rosto a rosto
Like a Thanksgiving turkey, a holiday ham
Como um peru de Ação de Graças, um presunto de feriado
Cinnamon sprinkled on toast, strawberry marmalade jam
Canela polvilhada na torrada, geleia de morango
Flavor my favorite graham crackers with JonBenét Rams'
Saborize minhas bolachas graham favoritas com JonBenét Rams'
I guess a modern day Jack the Ripper is all that I am, my music box
Acho que um Jack, o Estripador dos tempos modernos, é tudo que eu sou, minha caixa de música
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Porque quando as luzes se apagam, vejo a garota dormindo (minha caixa de música)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Mas eu posso ouvir você, meu amor, você continua me chamando (minha caixa de música)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Embora estejamos mundos à parte, você significa o mundo para mim (minha caixa de música)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Então, uma vez que você chama, eu venho, eu vou responder (minha caixa de música)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Porque quando as luzes se apagam, vejo a garota dormindo (minha caixa de música)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Eu ouço minha caixa de música tocando uma música para mim (minha caixa de música)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Então, você não quer girar e fazer uma pirueta para mim (minha caixa de música)
And would you be my private little dancer? (My music box)
E você seria minha pequena dançarina particular? (Minha caixa de música)
I almost look comatose, who wants to be sober? Gross
Eu quase pareço em coma, quem quer estar sóbrio? Nojento
I foam like a Doberman, mouth open, I overdose
Eu espumo como um Doberman, boca aberta, eu overdose
Put coke up my nostrils, in both my holes, and I plug my nose
Coloco cocaína nas minhas narinas, em ambos os meus buracos, e tapo meu nariz
My pupils quadruple in size, eyes are so bugged, I know
Minhas pupilas quadruplicam de tamanho, os olhos estão tão arregalados, eu sei
I put on my mother's makeup, get naked and run around
Eu coloco a maquiagem da minha mãe, fico nua e corro por aí
Wavin' the gun around, I think I'm down to a hundred pounds
Acenando com a arma, acho que estou com cem libras
There's thunder, I wonder how come it rains but the sun is out
Há trovões, me pergunto por que chove, mas o sol está fora
The devil's upset with his wife, they must be sluggin' it out
O diabo está chateado com sua esposa, eles devem estar brigando
I must be buggin' the fuck out, but what the fuck about?
Eu devo estar pirando, mas o que diabos?
Voices are leading me up to the attic, I love my house
Vozes estão me levando até o sótão, eu amo minha casa
They pull and they tug my blouse, the sound of a music box
Eles puxam e puxam minha blusa, o som de uma caixa de música
Comes from inside a toy chest, but what do I do? It's locked
Vem de dentro de um baú de brinquedos, mas o que eu faço? Está trancado
I pick it and open it, but it's stuffed full of human parts
Eu escolho e abro, mas está cheio de partes humanas
I dig 'til I find it, I wind it up and the tune just starts
Eu cavo até encontrar, dou corda e a música começa
It's playing a song, so beautiful and the room is dark
Está tocando uma música, tão bonita e o quarto está escuro
The moon is full, I smell a funeral, guess I'll loom in the park, my music box
A lua está cheia, eu sinto um funeral, acho que vou ficar no parque, minha caixa de música
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Porque quando as luzes se apagam, vejo a garota dormindo (minha caixa de música)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Mas eu posso ouvir você, meu amor, você continua me chamando (minha caixa de música)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Embora estejamos mundos à parte, você significa o mundo para mim (minha caixa de música)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Então, uma vez que você chama, eu venho, eu vou responder (minha caixa de música)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Porque quando as luzes se apagam, vejo a garota dormindo (minha caixa de música)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Eu ouço minha caixa de música tocando uma música para mim (minha caixa de música)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Então, você não quer girar e fazer uma pirueta para mim (minha caixa de música)
And would you be my private little dancer? (My music box)
E você seria minha pequena dançarina particular? (Minha caixa de música)
I'm fixated on asphyxiating and breakin' this little chick's
Estou fixado em asfixiar e quebrar o pescoço desta pequena
Neck like a pixie stick
Como um palito de dente
The sick, Satan-worshippin' bitches get horse-whippin's
As bruxas doentes que adoram Satanás levam chicotadas
I'm in the back, through the back door, slip in through the crack
Estou na parte de trás, pela porta dos fundos, escorrego pela rachadura
Leavin' the corpse drippin', the mortician of love, sent from above
Deixando o cadáver pingando, o agente funerário do amor, enviado do céu
Forced entry, the more wenchy, the more stingy I become
Entrada forçada, quanto mais bruxa, mais mesquinho eu me torno
Been doin' this for more than a quarter century, I'm just numb
Estou fazendo isso há mais de um quarto de século, estou apenas entorpecido
Am I dreamin', is it real? Someone pinch me on the buns
Estou sonhando, é real? Alguém me belisca nas nádegas
The time has come to tie her up, gotta roll me the ladder
Chegou a hora de amarrá-la, tenho que rolar a escada
I've had enough of the chatter, climb up to the window, look at her
Estou farto do falatório, subo até a janela, olho para ela
Then climb in slow to shatter her brain matter and batter her
Então subo devagar para estilhaçar seu cérebro e bater nela
With a bat, a matter of fact that will splatter her
Com um bastão, de fato isso vai espatifá-la
But before I do that, I'll have a chat to flatter her
Mas antes de fazer isso, vou ter uma conversa para lisonjeá-la
Give her two compliments, back-to-back, like Tabatha
Dou-lhe dois elogios, um atrás do outro, como Tabatha
I'm your secret admirer, I'm back to ravish ya
Sou seu admirador secreto, estou de volta para te devorar
So strong is your fight, but you're no match for Dracula
Tão forte é a sua luta, mas você não é páreo para Drácula
Prolonging her plight, as I go back to stabbin' her
Prolongando seu sofrimento, enquanto eu volto a esfaqueá-la
Dismember her limbs, simple as that, cadaver her
Desmembro seus membros, simples assim, cadaverizo-a
Zoom in with the lens, then pan back, the camera
Zoom com a lente, depois pan back, a câmera
Stand back, 'cause here comes your man, Jack, so Pamela, my music box
Recue, porque aqui vem seu homem, Jack, então Pamela, minha caixa de música
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Porque quando as luzes se apagam, vejo a garota dormindo (minha caixa de música)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Mas eu posso ouvir você, meu amor, você continua me chamando (minha caixa de música)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Embora estejamos mundos à parte, você significa o mundo para mim (minha caixa de música)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Então, uma vez que você chama, eu venho, eu vou responder (minha caixa de música)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Porque quando as luzes se apagam, vejo a garota dormindo (minha caixa de música)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Eu ouço minha caixa de música tocando uma música para mim (minha caixa de música)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Então, você não quer girar e fazer uma pirueta para mim (minha caixa de música)
And would you be my private little dancer? (My music box)
E você seria minha pequena dançarina particular? (Minha caixa de música)
[Intro]
Yeah
Yeah, girl
女孩儿
Can you hear that? It's playing our song
听到了吗?那正在放我们的歌
Are you sleepy? Take a nap
你困了吗?小睡一会儿吧
You're not afraid of the dark, are you?
你不怕黑吧,是吗?
[Verse 1]
You hear the beat as it makes ya not want to go to sleep
你听着这节奏让你不想睡
I knock on Dakota's door; it's locked, so I go to creep
我敲着Dakota的门;门上了锁,所以我开始爬
'Round the back with binoculars, not 'cause I wanna peep
透过望远镜看过去,不是因为我想要偷看
But because I'm hungry, she smells like tacos, I wanna eat
而是因为我饿了,她闻起来像是玉米饼一样,我想吃
Visions of hot chocolaty marshmallows, all so sweet
热巧克力配棉花糖,多么甜美
With sugar plums; oh, look
还有糖梅;看
Here comes Marshall, he's on your street
Marshall来了,就在你们街上
He's placing hot, smoldering charcoals beneath your feet
他在你们的脚下放了闷烧的木炭
Now walk on 'em; he's dancing with carcasses cheek to cheek
现在走上去吧;他正在和尸体一起脸贴脸跳舞
Like a Thanksgiving turkey, a holiday ham
像是感恩节的火鸡,假日的火腿
Cinnamon sprinkled on toast, strawberry marmalade jam
烤面包上撒了肉桂粉,还有草莓果酱
Flavor my favorite graham crackers with JonBenét Rams'
用JonBenét Rams配上我最爱的全麦饼干
I guess a modern-day Jack the Ripper is all that I am
我想我就是当代开膛手杰克吧
[Chorus]
(My music box)
(我的音乐盒)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
当灯光暗下,我看见女孩儿睡着了
(My music box)
(我的音乐盒)
But I can hear you, my love, you keep calling me
但我能听到你,你一直在叫我
(My music box)
(我的音乐盒)
Although we're worlds apart, you mean the world to me
尽管我们距离遥远,你对我来说就是整个世界
(My music box, my music box)
(我的音乐盒,我的音乐盒)
So once you call, I come, I will answer
只要你呼唤,我就会来,我就会回应
(My music box)
(我的音乐盒)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
当灯光暗下,我看见女孩儿睡着了
(My music box)
(我的音乐盒)
I hear my music box playing a song for me
我听见我的音乐盒给我唱了一首歌
(My music box)
(我的音乐盒)
So won't you twirl around and do a whirl for me?
所以你能不能为我旋转?
(My music box, my music box)
(我的音乐盒,我的音乐盒)
And would you be my private little dancer?
你能不能做我私人的小舞者?
[Verse 2]
I almost look comatose; who wants to be sober? Gross
我看起来昏昏欲睡;谁想清醒?恶心
I foam like a Doberman, mouth open, I overdose
我像只杜宾犬似的满嘴冒泡,张着嘴,我磕过了头
Put coke up my nostrils in both my holes, then I plug my nose
把可乐灌进两个鼻孔,然后堵住
My pupils quadruple in size, eyes are so bugged, I know
我的眼皮扩张了四倍,眼睛好烦,我知道
I put on my mother's makeup, get naked and run around
用我妈的化妆品化了妆,裸着身体到处跑
Wavin' the gun around, I think I'm down to a hundred pounds
举着枪四处挥舞,我想自己大概减了一百磅
There's thunder, I wonder how come it rains, but the sun is out?
打雷了,我不明白为什么下雨的时候太阳会出来?
The devil's upset with his wife, they must be sluggin' it out
恶魔对妻子很生气,但也只能忍着
I must be buggin' the fuck out, but what the fuck about?
我他妈一定是个傻瓜,但这他妈又是为啥?
Voices are leading me up to the attic, I love my house
声音指引着我上了阁楼,我爱我的房子
They pull and they tug my blouse, the sound of a music box
他们扯着我的衬衫
Comes from inside a toy chest, but what do I do? It's locked
音乐盒的声音从玩具娃娃的胸中传来,但我要怎么办呢?它锁住了
I pick it and open it, but it's stuffed full of human parts
我把它捡起来然后打开,里面全是人体器官
I dig 'til I find it, I wind it up, and the tune just starts
我一直挖下去直到找到音乐盒,然后停下它,旋律却刚刚开始
It's playing a song, so beautiful, and the room is dark
它在唱一首歌是那么美,房间是那么黑
The moon is full, I smell a funeral, guess I'll loom in the park
月圆了,我闻到葬礼的味道,我大概会在公园里出没
[Chorus]
(My music box)
(我的音乐盒)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
当灯光暗下,我看见女孩儿睡着了
(My music box)
(我的音乐盒)
But I can hear you, my love, you keep calling me
但我能听到你,你一直在叫我
(My music box)
(我的音乐盒)
Although we're worlds apart, you mean the world to me
尽管我们距离遥远,你对我来说就是整个世界
(My music box, my music box)
(我的音乐盒,我的音乐盒)
So once you call, I come, I will answer
只要你呼唤,我就会来,我就会回应
(My music box)
(我的音乐盒)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
当灯光暗下,我看见女孩儿睡着了
(My music box)
(我的音乐盒)
I hear my music box playing a song for me
我听见我的音乐盒给我唱了一首歌
(My music box)
(我的音乐盒)
So won't you twirl around and do a whirl for me?
所以你能不能为我旋转?
(My music box, my music box)
(我的音乐盒,我的音乐盒)
And would you be my private little dancer?
你能不能做我私人的小舞者?
[Verse 3]
I'm fixated on asphyxiatin' and breakin'
我着迷于窒息和破坏
This little chick's neck like a Pixy Stick
这小妞的脖子就像棍子糖一样
The sick, Satan-worshippin' bitches get horse whippings
这病态的、崇拜撒旦的婊子被鞭打
I'm in the back, through the back door slippin'
我走的后门,从后门滑入
Through the crack, leavin' the corpse drippin'
穿过裂缝,留下还在滴答的尸体
The mortician of love, sent from above
爱的殡仪工,从上方来
Forced entry, the more wenchy the more stingy I become
强行闯入,越是廉价我越是小气
Been doing this for more than a quarter-century, I'm just numb
我已经这样做将近25年了,我只是麻木
Am I dreaming, is it real? Someone pinch me on the buns
我是在做梦吗?这都是真的吗?谁来扎下我的屁股吧
The time has come to tie her up, gotta roll me the ladder
是时候把她绑起来了,得去拉个梯子
I've had enough of the chatter
我已经说得够久了
Climb up to the window, look at her
爬上窗户,看着她
Then climb in slow to shatter her brain matter and batter her
然后慢慢搅碎她的脑组织
With a bat; a matter of fact, that will splatter her
然后用棒子揍她;实际上,那会溅到她的
But before I do that, I'll have a chat to flatter her
但我开始做这一切以前,得先说点恭维话
Give her two compliments back to back, like "Tabitha
稍微夸夸她,就像:“Tabitha
I'm your secret admirer, I'm back to ravish ya
我是你的秘密仰慕者,我是回来强奸你的
So strong is your fight, but you're no match for Dracula"
你打起架来劲儿不小,但还是没法跟德古拉比较”
Prolonging her plight as I go back to stabbin' her
我一边捅她,一边延长她的痛苦
Dismember her limbs, simple as that: cadaver her
肢解掉她的四肢,很简单:把她变成尸体
Zoom in with the lens, then pan back the camera
滑动变焦
Stand back, 'cause here comes your man Jack, so Pamela
往后站站,因为站在这儿的是你的杰克,Pamela
[Chorus]
(My music box)
(我的音乐盒)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
当灯光暗下,我看见女孩儿睡着了
(My music box)
(我的音乐盒)
But I can hear you, my love, you keep calling me
但我能听到你,你一直在叫我
(My music box)
(我的音乐盒)
Although we're worlds apart, you mean the world to me
尽管我们距离遥远,你对我来说就是整个世界
(My music box, my music box)
(我的音乐盒,我的音乐盒)
So once you call, I come, I will answer
只要你呼唤,我就会来,我就会回应
(My music box)
(我的音乐盒)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep
当灯光暗下,我看见女孩儿睡着了
(My music box)
(我的音乐盒)
I hear my music box playing a song for me
我听见我的音乐盒给我唱了一首歌
(My music box)
(我的音乐盒)
So won't you twirl around and do a whirl for me?
所以你能不能为我旋转?
(My music box, my music box)
(我的音乐盒,我的音乐盒)
And would you be my private little dancer?
你能不能做我私人的小舞者?
Yo, yeah, girl
Yo, sí, chica
Can you hear that? It's playing our song
¿Puedes oír eso? Está sonando nuestra canción
Are you sleepy? Take a nap
¿Estás somnolienta? Toma una siesta
You're not afraid of the dark, are you?
No tienes miedo de la oscuridad, ¿verdad?
You hear the beat as it makes you not wanna go to sleep
Oyes el ritmo que te hace no querer ir a dormir
I knock on Dakota's door, it's locked, so I go to creep
Golpeo la puerta de Dakota, está cerrada, así que me pongo a merodear
Round the back with binoculars, not 'cause I wanna peep
Por detrás con binoculares, no porque quiera espiar
But because I'm hungry, she smells like tacos I wanna eat
Sino porque tengo hambre, huele a tacos que quiero comer
Visions of hot chocolaty marshmallows are so sweet
Visiones de malvaviscos calientes y chocolatados son tan dulces
With sugar plums, oh, look, here comes Marshall, he's on your street
Con ciruelas pasas, oh, mira, aquí viene Marshall, está en tu calle
He's placing hot, smoldering charcoals beneath your feet
Está colocando carbones calientes y humeantes debajo de tus pies
Now walk on 'em, he's dancing with carcasses, cheek to cheek
Ahora camina sobre ellos, está bailando con cadáveres, mejilla con mejilla
Like a Thanksgiving turkey, a holiday ham
Como un pavo de Acción de Gracias, un jamón de fiesta
Cinnamon sprinkled on toast, strawberry marmalade jam
Canela espolvoreada en tostadas, mermelada de fresas
Flavor my favorite graham crackers with JonBenét Rams'
Sabor a mis galletas Graham favoritas con JonBenét Rams'
I guess a modern day Jack the Ripper is all that I am, my music box
Supongo que un Jack el Destripador moderno es todo lo que soy, mi caja de música
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Porque cuando las luces están apagadas, veo a la chica dormida (mi caja de música)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Pero puedo oírte, mi amor, sigues llamándome (mi caja de música)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Aunque estamos a mundos de distancia, significas el mundo para mí (mi caja de música)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Así que una vez que llames, vendré, responderé (mi caja de música)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Porque cuando las luces están apagadas, veo a la chica dormida (mi caja de música)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Oigo mi caja de música tocando una canción para mí (mi caja de música)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Así que, ¿no darías una vuelta y harías un giro para mí? (mi caja de música)
And would you be my private little dancer? (My music box)
¿Y serías mi pequeña bailarina privada? (Mi caja de música)
I almost look comatose, who wants to be sober? Gross
Casi parezco comatoso, ¿quién quiere estar sobrio? Asqueroso
I foam like a Doberman, mouth open, I overdose
Espumo como un Doberman, boca abierta, sobredosis
Put coke up my nostrils, in both my holes, and I plug my nose
Pongo coca en mis fosas nasales, en ambos agujeros, y me tapo la nariz
My pupils quadruple in size, eyes are so bugged, I know
Mis pupilas se cuadruplican de tamaño, los ojos están tan saltones, lo sé
I put on my mother's makeup, get naked and run around
Me pongo el maquillaje de mi madre, me desnudo y corro por ahí
Wavin' the gun around, I think I'm down to a hundred pounds
Agitando la pistola, creo que estoy bajando a cien libras
There's thunder, I wonder how come it rains but the sun is out
Hay truenos, me pregunto cómo es que llueve pero el sol está fuera
The devil's upset with his wife, they must be sluggin' it out
El diablo está enfadado con su esposa, deben estar peleándose
I must be buggin' the fuck out, but what the fuck about?
Debo estar alucinando, pero ¿qué me importa?
Voices are leading me up to the attic, I love my house
Las voces me llevan hasta el ático, amo mi casa
They pull and they tug my blouse, the sound of a music box
Tiran y tiran de mi blusa, el sonido de una caja de música
Comes from inside a toy chest, but what do I do? It's locked
Viene de dentro de un cofre de juguetes, pero ¿qué hago? Está cerrado
I pick it and open it, but it's stuffed full of human parts
Lo abro y está lleno de partes humanas
I dig 'til I find it, I wind it up and the tune just starts
Cavo hasta que lo encuentro, lo doy cuerda y la melodía empieza
It's playing a song, so beautiful and the room is dark
Está tocando una canción, tan hermosa y la habitación está oscura
The moon is full, I smell a funeral, guess I'll loom in the park, my music box
La luna está llena, huelo un funeral, supongo que me quedaré en el parque, mi caja de música
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Porque cuando las luces están apagadas, veo a la chica dormida (mi caja de música)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Pero puedo oírte, mi amor, sigues llamándome (mi caja de música)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Aunque estamos a mundos de distancia, significas el mundo para mí (mi caja de música)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Así que una vez que llames, vendré, responderé (mi caja de música)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Porque cuando las luces están apagadas, veo a la chica dormida (mi caja de música)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Oigo mi caja de música tocando una canción para mí (mi caja de música)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Así que, ¿no darías una vuelta y harías un giro para mí? (mi caja de música)
And would you be my private little dancer? (My music box)
¿Y serías mi pequeña bailarina privada? (Mi caja de música)
I'm fixated on asphyxiating and breakin' this little chick's
Estoy obsesionado con asfixiar y romper el cuello de esta pequeña
Neck like a pixie stick
Como un palito de caramelo
The sick, Satan-worshippin' bitches get horse-whippin's
Las brujas adoradoras de Satanás enfermas reciben azotes de caballo
I'm in the back, through the back door, slip in through the crack
Estoy en la parte de atrás, por la puerta trasera, me deslizo por la grieta
Leavin' the corpse drippin', the mortician of love, sent from above
Dejando el cadáver goteando, el mortuorio del amor, enviado desde arriba
Forced entry, the more wenchy, the more stingy I become
Entrada forzada, cuanto más bruja, más tacaño me vuelvo
Been doin' this for more than a quarter century, I'm just numb
He estado haciendo esto durante más de un cuarto de siglo, estoy simplemente adormecido
Am I dreamin', is it real? Someone pinch me on the buns
¿Estoy soñando, es real? Alguien me pellizca en las nalgas
The time has come to tie her up, gotta roll me the ladder
Ha llegado el momento de atarla, tengo que rodar la escalera
I've had enough of the chatter, climb up to the window, look at her
Estoy harto de la charla, subo a la ventana, la miro
Then climb in slow to shatter her brain matter and batter her
Luego entro lentamente para destrozar su cerebro y golpearla
With a bat, a matter of fact that will splatter her
Con un bate, de hecho, eso la salpicará
But before I do that, I'll have a chat to flatter her
Pero antes de hacer eso, tendré una charla para halagarla
Give her two compliments, back-to-back, like Tabatha
Le doy dos cumplidos, uno tras otro, como Tabatha
I'm your secret admirer, I'm back to ravish ya
Soy tu admirador secreto, he vuelto para deslumbrarte
So strong is your fight, but you're no match for Dracula
Tu lucha es fuerte, pero no eres rival para Drácula
Prolonging her plight, as I go back to stabbin' her
Prolongando su angustia, mientras vuelvo a apuñalarla
Dismember her limbs, simple as that, cadaver her
Desmiembro sus extremidades, tan simple como eso, la cadaverizo
Zoom in with the lens, then pan back, the camera
Acercamiento con la lente, luego retroceso, la cámara
Stand back, 'cause here comes your man, Jack, so Pamela, my music box
Retrocede, porque aquí viene tu hombre, Jack, así que Pamela, mi caja de música
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Porque cuando las luces están apagadas, veo a la chica dormida (mi caja de música)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Pero puedo oírte, mi amor, sigues llamándome (mi caja de música)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Aunque estamos a mundos de distancia, significas el mundo para mí (mi caja de música)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Así que una vez que llames, vendré, responderé (mi caja de música)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Porque cuando las luces están apagadas, veo a la chica dormida (mi caja de música)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Oigo mi caja de música tocando una canción para mí (mi caja de música)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Así que, ¿no darías una vuelta y harías un giro para mí? (mi caja de música)
And would you be my private little dancer? (My music box)
¿Y serías mi pequeña bailarina privada? (Mi caja de música)
Yo, yeah, girl
Yo, ouais, fille
Can you hear that? It's playing our song
Tu entends ça ? Il joue notre chanson
Are you sleepy? Take a nap
Tu es somnolente ? Fais une sieste
You're not afraid of the dark, are you?
Tu n'as pas peur du noir, n'est-ce pas ?
You hear the beat as it makes you not wanna go to sleep
Tu entends le rythme qui te donne pas envie de dormir
I knock on Dakota's door, it's locked, so I go to creep
Je frappe à la porte de Dakota, elle est fermée, alors je vais me faufiler
Round the back with binoculars, not 'cause I wanna peep
Autour de l'arrière avec des jumelles, pas parce que je veux espionner
But because I'm hungry, she smells like tacos I wanna eat
Mais parce que j'ai faim, elle sent les tacos que je veux manger
Visions of hot chocolaty marshmallows are so sweet
Des visions de guimauves au chocolat chaud sont si douces
With sugar plums, oh, look, here comes Marshall, he's on your street
Avec des prunes en sucre, oh, regarde, voici Marshall, il est dans ta rue
He's placing hot, smoldering charcoals beneath your feet
Il place des charbons ardents sous tes pieds
Now walk on 'em, he's dancing with carcasses, cheek to cheek
Maintenant marche dessus, il danse avec des carcasses, joue contre joue
Like a Thanksgiving turkey, a holiday ham
Comme une dinde de Thanksgiving, un jambon de fête
Cinnamon sprinkled on toast, strawberry marmalade jam
De la cannelle saupoudrée sur du pain grillé, de la confiture de fraises
Flavor my favorite graham crackers with JonBenét Rams'
Assaisonne mes biscuits Graham préférés avec JonBenét Rams'
I guess a modern day Jack the Ripper is all that I am, my music box
Je suppose qu'un Jack l'Éventreur moderne est tout ce que je suis, ma boîte à musique
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Parce que quand les lumières sont éteintes, je vois la fille endormie (ma boîte à musique)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Mais je peux t'entendre, mon amour, tu continues à m'appeler (ma boîte à musique)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Bien que nous soyons à des mondes de distance, tu comptes beaucoup pour moi (ma boîte à musique)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Alors une fois que tu appelles, je viens, je répondrai (ma boîte à musique)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Parce que quand les lumières sont éteintes, je vois la fille endormie (ma boîte à musique)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
J'entends ma boîte à musique jouer une chanson pour moi (ma boîte à musique)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Alors ne veux-tu pas tourner et faire une pirouette pour moi (ma boîte à musique)
And would you be my private little dancer? (My music box)
Et serais-tu ma petite danseuse privée ? (Ma boîte à musique)
I almost look comatose, who wants to be sober? Gross
Je semble presque comateux, qui veut être sobre ? Beurk
I foam like a Doberman, mouth open, I overdose
Je mousse comme un Doberman, bouche ouverte, je fais une overdose
Put coke up my nostrils, in both my holes, and I plug my nose
Je mets de la coke dans mes narines, dans mes deux trous, et je me bouche le nez
My pupils quadruple in size, eyes are so bugged, I know
Mes pupilles quadruplent de taille, mes yeux sont tellement écarquillés, je sais
I put on my mother's makeup, get naked and run around
Je mets le maquillage de ma mère, je me déshabille et je cours partout
Wavin' the gun around, I think I'm down to a hundred pounds
En agitant l'arme, je pense que je suis descendu à cent livres
There's thunder, I wonder how come it rains but the sun is out
Il y a du tonnerre, je me demande comment il peut pleuvoir alors que le soleil est dehors
The devil's upset with his wife, they must be sluggin' it out
Le diable est en colère contre sa femme, ils doivent se battre
I must be buggin' the fuck out, but what the fuck about?
Je dois être en train de délirer, mais qu'est-ce que ça peut faire ?
Voices are leading me up to the attic, I love my house
Des voix me mènent jusqu'au grenier, j'aime ma maison
They pull and they tug my blouse, the sound of a music box
Ils tirent et tirent sur ma blouse, le son d'une boîte à musique
Comes from inside a toy chest, but what do I do? It's locked
Vient de l'intérieur d'un coffre à jouets, mais que dois-je faire ? Il est verrouillé
I pick it and open it, but it's stuffed full of human parts
Je le crochète et l'ouvre, mais il est plein de parties humaines
I dig 'til I find it, I wind it up and the tune just starts
Je creuse jusqu'à ce que je le trouve, je le remonte et la mélodie commence
It's playing a song, so beautiful and the room is dark
Il joue une chanson, si belle et la pièce est sombre
The moon is full, I smell a funeral, guess I'll loom in the park, my music box
La lune est pleine, je sens un enterrement, je suppose que je vais rôder dans le parc, ma boîte à musique
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Parce que quand les lumières sont éteintes, je vois la fille endormie (ma boîte à musique)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Mais je peux t'entendre, mon amour, tu continues à m'appeler (ma boîte à musique)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Bien que nous soyons à des mondes de distance, tu comptes beaucoup pour moi (ma boîte à musique)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Alors une fois que tu appelles, je viens, je répondrai (ma boîte à musique)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Parce que quand les lumières sont éteintes, je vois la fille endormie (ma boîte à musique)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
J'entends ma boîte à musique jouer une chanson pour moi (ma boîte à musique)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Alors ne veux-tu pas tourner et faire une pirouette pour moi (ma boîte à musique)
And would you be my private little dancer? (My music box)
Et serais-tu ma petite danseuse privée ? (Ma boîte à musique)
I'm fixated on asphyxiating and breakin' this little chick's
Je suis fixé sur l'asphyxie et la rupture de cette petite poulette
Neck like a pixie stick
Le cou comme un bâton de pixie
The sick, Satan-worshippin' bitches get horse-whippin's
Les sorcières adoratrices de Satan malades reçoivent des coups de fouet
I'm in the back, through the back door, slip in through the crack
Je suis à l'arrière, par la porte de derrière, je glisse par la fissure
Leavin' the corpse drippin', the mortician of love, sent from above
En laissant le cadavre goutter, le croque-mort de l'amour, envoyé d'en haut
Forced entry, the more wenchy, the more stingy I become
Entrée forcée, plus la fille est réticente, plus je deviens avare
Been doin' this for more than a quarter century, I'm just numb
Je fais ça depuis plus d'un quart de siècle, je suis juste engourdi
Am I dreamin', is it real? Someone pinch me on the buns
Est-ce que je rêve, est-ce réel ? Quelqu'un me pince sur les fesses
The time has come to tie her up, gotta roll me the ladder
Le moment est venu de l'attacher, il faut me rouler l'échelle
I've had enough of the chatter, climb up to the window, look at her
J'en ai assez du bavardage, je monte à la fenêtre, je la regarde
Then climb in slow to shatter her brain matter and batter her
Puis je monte lentement pour briser sa matière cérébrale et la battre
With a bat, a matter of fact that will splatter her
Avec une batte, en fait ça va l'éclabousser
But before I do that, I'll have a chat to flatter her
Mais avant de faire ça, j'aurai une discussion pour la flatter
Give her two compliments, back-to-back, like Tabatha
Je lui donne deux compliments, dos à dos, comme Tabatha
I'm your secret admirer, I'm back to ravish ya
Je suis ton admirateur secret, je suis de retour pour te ravir
So strong is your fight, but you're no match for Dracula
Ton combat est si fort, mais tu ne fais pas le poids face à Dracula
Prolonging her plight, as I go back to stabbin' her
Prolongeant son calvaire, alors que je retourne la poignarder
Dismember her limbs, simple as that, cadaver her
Je démembrer ses membres, aussi simple que ça, je la cadavérise
Zoom in with the lens, then pan back, the camera
Je zoome avec l'objectif, puis je recule, la caméra
Stand back, 'cause here comes your man, Jack, so Pamela, my music box
Recule, car voici ton homme, Jack, alors Pamela, ma boîte à musique
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Parce que quand les lumières sont éteintes, je vois la fille endormie (ma boîte à musique)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Mais je peux t'entendre, mon amour, tu continues à m'appeler (ma boîte à musique)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Bien que nous soyons à des mondes de distance, tu comptes beaucoup pour moi (ma boîte à musique)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Alors une fois que tu appelles, je viens, je répondrai (ma boîte à musique)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Parce que quand les lumières sont éteintes, je vois la fille endormie (ma boîte à musique)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
J'entends ma boîte à musique jouer une chanson pour moi (ma boîte à musique)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Alors ne veux-tu pas tourner et faire une pirouette pour moi (ma boîte à musique)
And would you be my private little dancer? (My music box)
Et serais-tu ma petite danseuse privée ? (Ma boîte à musique)
Yo, yeah, girl
Ehi, sì, ragazza
Can you hear that? It's playing our song
Riesci a sentire? Sta suonando la nostra canzone
Are you sleepy? Take a nap
Sei assonnata? Fai un pisolino
You're not afraid of the dark, are you?
Non hai paura del buio, vero?
You hear the beat as it makes you not wanna go to sleep
Senti il ritmo che ti fa non voler andare a dormire
I knock on Dakota's door, it's locked, so I go to creep
Bussa alla porta di Dakota, è chiusa, quindi vado a strisciare
Round the back with binoculars, not 'cause I wanna peep
Dietro con i binocoli, non perché voglio sbirciare
But because I'm hungry, she smells like tacos I wanna eat
Ma perché ho fame, lei profuma di tacos che voglio mangiare
Visions of hot chocolaty marshmallows are so sweet
Visioni di caldi marshmallow al cioccolato sono così dolci
With sugar plums, oh, look, here comes Marshall, he's on your street
Con prugne zuccherate, oh, guarda, ecco arrivare Marshall, è nella tua strada
He's placing hot, smoldering charcoals beneath your feet
Sta mettendo carboni ardenti sotto i tuoi piedi
Now walk on 'em, he's dancing with carcasses, cheek to cheek
Ora cammina su di loro, sta ballando con le carcasse, guancia a guancia
Like a Thanksgiving turkey, a holiday ham
Come un tacchino del Ringraziamento, un prosciutto festivo
Cinnamon sprinkled on toast, strawberry marmalade jam
Cannella spolverata sul toast, marmellata di fragole
Flavor my favorite graham crackers with JonBenét Rams'
Aromatizza i miei cracker graham preferiti con JonBenét Rams'
I guess a modern day Jack the Ripper is all that I am, my music box
Suppongo che un moderno Jack lo Squartatore sia tutto ciò che sono, la mia scatola musicale
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Perché quando le luci sono spente, vedo la ragazza addormentata (la mia scatola musicale)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Ma posso sentirti, amore mio, continui a chiamarmi (la mia scatola musicale)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Anche se siamo mondi a parte, sei il mio mondo (la mia scatola musicale)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Quindi una volta che chiami, vengo, risponderò (la mia scatola musicale)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Perché quando le luci sono spente, vedo la ragazza addormentata (la mia scatola musicale)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Sento la mia scatola musicale suonare una canzone per me (la mia scatola musicale)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Quindi non vuoi girare e fare una giravolta per me (la mia scatola musicale)
And would you be my private little dancer? (My music box)
E vorresti essere la mia piccola ballerina privata? (La mia scatola musicale)
I almost look comatose, who wants to be sober? Gross
Sembro quasi in coma, chi vuole essere sobrio? Schifo
I foam like a Doberman, mouth open, I overdose
Schiumo come un Doberman, bocca aperta, overdose
Put coke up my nostrils, in both my holes, and I plug my nose
Metto la coca nelle narici, in entrambi i buchi, e mi tappo il naso
My pupils quadruple in size, eyes are so bugged, I know
Le mie pupille quadruplicano di dimensioni, gli occhi sono così spalancati, lo so
I put on my mother's makeup, get naked and run around
Mi metto il trucco di mia madre, mi spoglio e corro in giro
Wavin' the gun around, I think I'm down to a hundred pounds
Sventolando la pistola, penso di essere sceso a cento libbre
There's thunder, I wonder how come it rains but the sun is out
C'è tuono, mi chiedo come mai piove ma il sole è fuori
The devil's upset with his wife, they must be sluggin' it out
Il diavolo è arrabbiato con sua moglie, devono essere alle prese
I must be buggin' the fuck out, but what the fuck about?
Devo essere fuori di testa, ma che diavolo?
Voices are leading me up to the attic, I love my house
Le voci mi guidano in soffitta, amo la mia casa
They pull and they tug my blouse, the sound of a music box
Mi tirano e mi strappano la camicetta, il suono di una scatola musicale
Comes from inside a toy chest, but what do I do? It's locked
Viene dall'interno di un baule dei giocattoli, ma cosa faccio? È chiuso a chiave
I pick it and open it, but it's stuffed full of human parts
Lo scelgo e lo apro, ma è pieno di parti umane
I dig 'til I find it, I wind it up and the tune just starts
Scavo finché non lo trovo, lo carico e la melodia inizia
It's playing a song, so beautiful and the room is dark
Sta suonando una canzone, così bella e la stanza è buia
The moon is full, I smell a funeral, guess I'll loom in the park, my music box
La luna è piena, sento un funerale, suppongo che mi attarderò nel parco, la mia scatola musicale
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Perché quando le luci sono spente, vedo la ragazza addormentata (la mia scatola musicale)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Ma posso sentirti, amore mio, continui a chiamarmi (la mia scatola musicale)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Anche se siamo mondi a parte, sei il mio mondo (la mia scatola musicale)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Quindi una volta che chiami, vengo, risponderò (la mia scatola musicale)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Perché quando le luci sono spente, vedo la ragazza addormentata (la mia scatola musicale)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Sento la mia scatola musicale suonare una canzone per me (la mia scatola musicale)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Quindi non vuoi girare e fare una giravolta per me (la mia scatola musicale)
And would you be my private little dancer? (My music box)
E vorresti essere la mia piccola ballerina privata? (La mia scatola musicale)
I'm fixated on asphyxiating and breakin' this little chick's
Sono fissato sull'asfissiare e rompere il collo di questa piccola
Neck like a pixie stick
Come un bastoncino di zucchero
The sick, Satan-worshippin' bitches get horse-whippin's
Le streghe che adorano Satana vengono frustate
I'm in the back, through the back door, slip in through the crack
Sono dietro, attraverso la porta sul retro, scivolo attraverso la fessura
Leavin' the corpse drippin', the mortician of love, sent from above
Lasciando il cadavere che gocciola, il becchino dell'amore, inviato dall'alto
Forced entry, the more wenchy, the more stingy I become
Ingresso forzato, più la sgualdrina, più divento avaro
Been doin' this for more than a quarter century, I'm just numb
Lo sto facendo da più di un quarto di secolo, sono solo intorpidito
Am I dreamin', is it real? Someone pinch me on the buns
Sto sognando, è reale? Qualcuno mi pizzichi sul sedere
The time has come to tie her up, gotta roll me the ladder
È giunto il momento di legarla, devo farmi la scala
I've had enough of the chatter, climb up to the window, look at her
Ne ho abbastanza del chiacchiericcio, salgo alla finestra, la guardo
Then climb in slow to shatter her brain matter and batter her
Poi salgo lentamente per frantumare il suo cervello e batterla
With a bat, a matter of fact that will splatter her
Con una mazza, un fatto che la farà schizzare
But before I do that, I'll have a chat to flatter her
Ma prima di fare ciò, avrò una chiacchierata per lusingarla
Give her two compliments, back-to-back, like Tabatha
Le darò due complimenti, uno dietro l'altro, come Tabatha
I'm your secret admirer, I'm back to ravish ya
Sono il tuo ammiratore segreto, sono tornato per devastarti
So strong is your fight, but you're no match for Dracula
È forte la tua lotta, ma non sei all'altezza di Dracula
Prolonging her plight, as I go back to stabbin' her
Prolungo la sua agonia, mentre torno a pugnalarla
Dismember her limbs, simple as that, cadaver her
Smembro le sue membra, semplice così, la riduco a cadavere
Zoom in with the lens, then pan back, the camera
Zoom in con l'obiettivo, poi pan back, la telecamera
Stand back, 'cause here comes your man, Jack, so Pamela, my music box
Fai un passo indietro, perché ecco arrivare il tuo uomo, Jack, quindi Pamela, la mia scatola musicale
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Perché quando le luci sono spente, vedo la ragazza addormentata (la mia scatola musicale)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Ma posso sentirti, amore mio, continui a chiamarmi (la mia scatola musicale)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Anche se siamo mondi a parte, sei il mio mondo (la mia scatola musicale)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Quindi una volta che chiami, vengo, risponderò (la mia scatola musicale)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Perché quando le luci sono spente, vedo la ragazza addormentata (la mia scatola musicale)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Sento la mia scatola musicale suonare una canzone per me (la mia scatola musicale)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Quindi non vuoi girare e fare una giravolta per me (la mia scatola musicale)
And would you be my private little dancer? (My music box)
E vorresti essere la mia piccola ballerina privata? (La mia scatola musicale)
Yo, yeah, girl
Yo, yeah, gadis
Can you hear that? It's playing our song
Bisakah kamu mendengarnya? Lagu kita sedang diputar
Are you sleepy? Take a nap
Apakah kamu mengantuk? Tidurlah sebentar
You're not afraid of the dark, are you?
Kamu tidak takut gelap, kan?
You hear the beat as it makes you not wanna go to sleep
Kamu mendengar irama yang membuatmu tidak ingin tidur
I knock on Dakota's door, it's locked, so I go to creep
Aku mengetuk pintu Dakota, terkunci, jadi aku mulai menyelinap
Round the back with binoculars, not 'cause I wanna peep
Mengelilingi belakang dengan teropong, bukan karena aku ingin mengintip
But because I'm hungry, she smells like tacos I wanna eat
Tapi karena aku lapar, dia berbau seperti taco yang ingin aku makan
Visions of hot chocolaty marshmallows are so sweet
Visi marshmallow cokelat panas begitu manis
With sugar plums, oh, look, here comes Marshall, he's on your street
Dengan gula-gula, oh, lihat, Marshall datang, dia di jalanmu
He's placing hot, smoldering charcoals beneath your feet
Dia meletakkan arang yang masih membara di bawah kakimu
Now walk on 'em, he's dancing with carcasses, cheek to cheek
Sekarang berjalanlah di atasnya, dia menari dengan bangkai, pipi dengan pipi
Like a Thanksgiving turkey, a holiday ham
Seperti kalkun Thanksgiving, ham hari raya
Cinnamon sprinkled on toast, strawberry marmalade jam
Kayu manis ditaburkan di atas roti panggang, selai stroberi marmalade
Flavor my favorite graham crackers with JonBenét Rams'
Rasakan biskuit graham favoritku dengan JonBenét Rams'
I guess a modern day Jack the Ripper is all that I am, my music box
Aku rasa pembunuh modern seperti Jack the Ripper adalah diriku, kotak musikku
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Karena saat lampu padam, aku melihat gadis itu tertidur (kotak musikku)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Tapi aku bisa mendengarmu, cintaku, kamu terus memanggilku (kotak musikku)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Meskipun kita berjauhan, kamu berarti dunia bagiku (kotak musikku)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Jadi begitu kamu memanggil, aku akan datang, aku akan menjawab (kotak musikku)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Karena saat lampu padam, aku melihat gadis itu tertidur (kotak musikku)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Aku mendengar kotak musikku memainkan lagu untukku (kotak musikku)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Jadi maukah kamu berputar dan berputar untukku (kotak musikku)
And would you be my private little dancer? (My music box)
Dan maukah kamu menjadi penari pribadiku? (Kotak musikku)
I almost look comatose, who wants to be sober? Gross
Aku hampir terlihat seperti koma, siapa yang ingin sadar? Jijik
I foam like a Doberman, mouth open, I overdose
Aku berbusa seperti Doberman, mulut terbuka, aku overdosis
Put coke up my nostrils, in both my holes, and I plug my nose
Memasukkan kokain ke lubang hidungku, di kedua lubang, dan aku menutup hidungku
My pupils quadruple in size, eyes are so bugged, I know
Pupilku membesar empat kali lipat, mataku sangat terbelalak, aku tahu
I put on my mother's makeup, get naked and run around
Aku memakai riasan ibuku, telanjang dan berlarian
Wavin' the gun around, I think I'm down to a hundred pounds
Mengayunkan senjata, aku pikir beratku turun menjadi seratus pon
There's thunder, I wonder how come it rains but the sun is out
Ada guntur, aku bertanya-tanya mengapa hujan tapi matahari bersinar
The devil's upset with his wife, they must be sluggin' it out
Setan sedang marah dengan istrinya, mereka pasti sedang bertengkar
I must be buggin' the fuck out, but what the fuck about?
Aku pasti sedang gila, tapi apa masalahnya?
Voices are leading me up to the attic, I love my house
Suara-suara membawaku ke loteng, aku cinta rumahku
They pull and they tug my blouse, the sound of a music box
Mereka menarik dan menarik blusku, suara kotak musik
Comes from inside a toy chest, but what do I do? It's locked
Datang dari dalam kotak mainan, tapi apa yang harus aku lakukan? Terkunci
I pick it and open it, but it's stuffed full of human parts
Aku memilihnya dan membukanya, tapi penuh dengan bagian tubuh manusia
I dig 'til I find it, I wind it up and the tune just starts
Aku menggali sampai aku menemukannya, aku memutarnya dan lagu mulai bermain
It's playing a song, so beautiful and the room is dark
Lagu itu diputar, begitu indah dan ruangan gelap
The moon is full, I smell a funeral, guess I'll loom in the park, my music box
Bulan penuh, aku mencium bau pemakaman, kira-kira aku akan berada di taman, kotak musikku
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Karena saat lampu padam, aku melihat gadis itu tertidur (kotak musikku)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Tapi aku bisa mendengarmu, cintaku, kamu terus memanggilku (kotak musikku)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Meskipun kita berjauhan, kamu berarti dunia bagiku (kotak musikku)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Jadi begitu kamu memanggil, aku akan datang, aku akan menjawab (kotak musikku)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Karena saat lampu padam, aku melihat gadis itu tertidur (kotak musikku)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Aku mendengar kotak musikku memainkan lagu untukku (kotak musikku)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Jadi maukah kamu berputar dan berputar untukku (kotak musikku)
And would you be my private little dancer? (My music box)
Dan maukah kamu menjadi penari pribadiku? (Kotak musikku)
I'm fixated on asphyxiating and breakin' this little chick's
Aku terpaku pada tindakan mencekik dan mematahkan leher gadis kecil ini
Neck like a pixie stick
Seperti batang permen pixie
The sick, Satan-worshippin' bitches get horse-whippin's
Para penyembah setan yang sakit mendapatkan cambukan kuda
I'm in the back, through the back door, slip in through the crack
Aku di belakang, melalui pintu belakang, menyelinap melalui celah
Leavin' the corpse drippin', the mortician of love, sent from above
Meninggalkan mayat menetes, ahli bedah cinta, dikirim dari atas
Forced entry, the more wenchy, the more stingy I become
Paksa masuk, semakin kejam, semakin pelit aku menjadi
Been doin' this for more than a quarter century, I'm just numb
Sudah lebih dari seperempat abad aku melakukan ini, aku hanya mati rasa
Am I dreamin', is it real? Someone pinch me on the buns
Apakah aku bermimpi, apakah ini nyata? Seseorang cubit aku di pantat
The time has come to tie her up, gotta roll me the ladder
Waktunya telah tiba untuk mengikatnya, harus menggulung tangga
I've had enough of the chatter, climb up to the window, look at her
Aku sudah cukup dengan omong kosong, naik ke jendela, lihat dia
Then climb in slow to shatter her brain matter and batter her
Lalu naik pelan untuk menghancurkan otaknya dan memukulinya
With a bat, a matter of fact that will splatter her
Dengan tongkat, sebenarnya itu akan menyebarkannya
But before I do that, I'll have a chat to flatter her
Tapi sebelum itu, aku akan berbicara untuk memujinya
Give her two compliments, back-to-back, like Tabatha
Memberinya dua pujian, berturut-turut, seperti Tabatha
I'm your secret admirer, I'm back to ravish ya
Aku pengagum rahasiamu, aku kembali untuk memikatmu
So strong is your fight, but you're no match for Dracula
Begitu kuat perlawananmu, tapi kamu tidak sepadan dengan Dracula
Prolonging her plight, as I go back to stabbin' her
Memperpanjang penderitaannya, saat aku kembali menusuknya
Dismember her limbs, simple as that, cadaver her
Memotong anggota tubuhnya, sederhana seperti itu, mayatnya
Zoom in with the lens, then pan back, the camera
Memperbesar dengan lensa, lalu mundur, kamera
Stand back, 'cause here comes your man, Jack, so Pamela, my music box
Mundur, karena inilah pria mu, Jack, jadi Pamela, kotak musikku
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Karena saat lampu padam, aku melihat gadis itu tertidur (kotak musikku)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
Tapi aku bisa mendengarmu, cintaku, kamu terus memanggilku (kotak musikku)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
Meskipun kita berjauhan, kamu berarti dunia bagiku (kotak musikku)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
Jadi begitu kamu memanggil, aku akan datang, aku akan menjawab (kotak musikku)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
Karena saat lampu padam, aku melihat gadis itu tertidur (kotak musikku)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
Aku mendengar kotak musikku memainkan lagu untukku (kotak musikku)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
Jadi maukah kamu berputar dan berputar untukku (kotak musikku)
And would you be my private little dancer? (My music box)
Dan maukah kamu menjadi penari pribadiku? (Kotak musikku)
Yo, yeah, girl
嘿,是的,女孩
Can you hear that? It's playing our song
你听到了吗?那是我们的歌在播放
Are you sleepy? Take a nap
你困了吗?小睡一会儿
You're not afraid of the dark, are you?
你不怕黑吧?
You hear the beat as it makes you not wanna go to sleep
你听到节奏,它让你不想睡觉
I knock on Dakota's door, it's locked, so I go to creep
我敲达科他的门,门锁着,所以我悄悄绕到后面
Round the back with binoculars, not 'cause I wanna peep
带着双筒望远镜,不是因为我想偷看
But because I'm hungry, she smells like tacos I wanna eat
而是因为我饿了,她闻起来像我想吃的玉米卷
Visions of hot chocolaty marshmallows are so sweet
热巧克力和棉花糖的幻想是如此甜美
With sugar plums, oh, look, here comes Marshall, he's on your street
加上糖李子,哦,看,马歇尔来了,他在你的街上
He's placing hot, smoldering charcoals beneath your feet
他在你脚下放置炽热的木炭
Now walk on 'em, he's dancing with carcasses, cheek to cheek
现在在上面走,他和尸体一起跳舞,脸贴脸
Like a Thanksgiving turkey, a holiday ham
像感恩节的火鸡,节日的火腿
Cinnamon sprinkled on toast, strawberry marmalade jam
在吐司上撒上肉桂,草莓果酱
Flavor my favorite graham crackers with JonBenét Rams'
用琼本内拉姆的方式给我最爱的全麦饼干调味
I guess a modern day Jack the Ripper is all that I am, my music box
我猜现代的开膛手杰克就是我,我的音乐盒
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
因为当灯光熄灭时,我看到女孩已经睡着了(我的音乐盒)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
但我能听见你,我的爱,你一直在呼唤我(我的音乐盒)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
虽然我们相隔万里,你对我意义重大(我的音乐盒)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
所以一旦你呼唤,我就会来,我会回答(我的音乐盒)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
因为当灯光熄灭时,我看到女孩已经睡着了(我的音乐盒)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
我听到我的音乐盒为我播放一首歌(我的音乐盒)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
那么你能否旋转一下,为我跳个舞(我的音乐盒)
And would you be my private little dancer? (My music box)
你愿意成为我的私人小舞者吗?(我的音乐盒)
I almost look comatose, who wants to be sober? Gross
我几乎看起来像昏迷,谁想保持清醒?真恶心
I foam like a Doberman, mouth open, I overdose
我像多伯曼一样起泡,张开嘴,我过量了
Put coke up my nostrils, in both my holes, and I plug my nose
把可卡因塞进我的鼻孔,两个洞都塞,然后捏住鼻子
My pupils quadruple in size, eyes are so bugged, I know
我的瞳孔放大四倍,眼睛瞪得很大,我知道
I put on my mother's makeup, get naked and run around
我涂上我妈的化妆品,赤身裸体地到处跑
Wavin' the gun around, I think I'm down to a hundred pounds
挥舞着枪,我想我体重下降到一百磅
There's thunder, I wonder how come it rains but the sun is out
外面打雷,我想知道为什么下雨天却出太阳
The devil's upset with his wife, they must be sluggin' it out
魔鬼和他的妻子在争吵,他们一定在激烈交锋
I must be buggin' the fuck out, but what the fuck about?
我一定是疯了,但这又怎样?
Voices are leading me up to the attic, I love my house
声音引导我上到阁楼,我爱我的房子
They pull and they tug my blouse, the sound of a music box
他们拉扯我的衬衫,一个音乐盒的声音
Comes from inside a toy chest, but what do I do? It's locked
从一个玩具箱里传出,但我该怎么办?它被锁上了
I pick it and open it, but it's stuffed full of human parts
我撬开它,但里面满是人体部位
I dig 'til I find it, I wind it up and the tune just starts
我挖掘直到找到它,我上紧发条,旋律就开始了
It's playing a song, so beautiful and the room is dark
它播放一首歌,如此美丽而房间是黑暗的
The moon is full, I smell a funeral, guess I'll loom in the park, my music box
月亮满了,我闻到一场葬礼,猜想我将在公园徘徊,我的音乐盒
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
因为当灯光熄灭时,我看到女孩已经睡着了(我的音乐盒)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
但我能听见你,我的爱,你一直在呼唤我(我的音乐盒)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
虽然我们相隔万里,你对我意义重大(我的音乐盒)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
所以一旦你呼唤,我就会来,我会回答(我的音乐盒)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
因为当灯光熄灭时,我看到女孩已经睡着了(我的音乐盒)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
我听到我的音乐盒为我播放一首歌(我的音乐盒)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
那么你能否旋转一下,为我跳个舞(我的音乐盒)
And would you be my private little dancer? (My music box)
你愿意成为我的私人小舞者吗?(我的音乐盒)
I'm fixated on asphyxiating and breakin' this little chick's
我专注于窒息和打破这个小女孩的
Neck like a pixie stick
脖子像吃棒棒糖一样
The sick, Satan-worshippin' bitches get horse-whippin's
那些病态的撒旦崇拜者的女巫会被鞭打
I'm in the back, through the back door, slip in through the crack
我从后门进入,通过裂缝潜入
Leavin' the corpse drippin', the mortician of love, sent from above
留下尸体滴血,爱的太平间医生,从天而降
Forced entry, the more wenchy, the more stingy I become
强行进入,越是女巫,我变得越吝啬
Been doin' this for more than a quarter century, I'm just numb
这样做超过四分之一个世纪,我只是麻木
Am I dreamin', is it real? Someone pinch me on the buns
我是在梦游吗,这是真的吗?有人在我的屁股上掐我一下
The time has come to tie her up, gotta roll me the ladder
该绑她起来的时候到了,得把梯子滚过来
I've had enough of the chatter, climb up to the window, look at her
我受够了闲聊,爬上窗户,看着她
Then climb in slow to shatter her brain matter and batter her
然后慢慢爬进去,打碎她的脑浆并殴打她
With a bat, a matter of fact that will splatter her
用棒子,事实上那会把她打碎
But before I do that, I'll have a chat to flatter her
但在我这么做之前,我会和她聊天,讨好她
Give her two compliments, back-to-back, like Tabatha
给她两个连续的赞美,就像塔巴莎
I'm your secret admirer, I'm back to ravish ya
我是你的秘密崇拜者,我回来征服你
So strong is your fight, but you're no match for Dracula
你的抗争很坚强,但你不是德古拉的对手
Prolonging her plight, as I go back to stabbin' her
延长她的痛苦,当我回去继续刺她
Dismember her limbs, simple as that, cadaver her
肢解她的四肢,就这么简单,把她变成尸体
Zoom in with the lens, then pan back, the camera
用镜头拉近,然后拉远,摄像机
Stand back, 'cause here comes your man, Jack, so Pamela, my music box
退后,因为你的男人杰克来了,所以帕梅拉,我的音乐盒
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
因为当灯光熄灭时,我看到女孩已经睡着了(我的音乐盒)
But I can hear you, my love, you keep calling me (my music box)
但我能听见你,我的爱,你一直在呼唤我(我的音乐盒)
Although we're worlds apart, you mean the world to me (my music box)
虽然我们相隔万里,你对我意义重大(我的音乐盒)
So once you call, I come, I will answer (my music box)
所以一旦你呼唤,我就会来,我会回答(我的音乐盒)
'Cause when the lights are off, I see the girl's asleep (my music box)
因为当灯光熄灭时,我看到女孩已经睡着了(我的音乐盒)
I hear my music box playing a song for me (my music box)
我听到我的音乐盒为我播放一首歌(我的音乐盒)
So won't you twirl around and do a whirl for me (my music box)
那么你能否旋转一下,为我跳个舞(我的音乐盒)
And would you be my private little dancer? (My music box)
你愿意成为我的私人小舞者吗?(我的音乐盒)