Must Be the Ganja

Andre Young, Dawaun Parker, Mark Batson, Trevor Anthony Lawrence, Erick Todd Coomes, Marshall B III Mathers

Liedtexte Übersetzung

Yeah, oh, yeah, yeah, oh
I feel like dancing, I feel like dancing
I smell something in the air that's making me (high)
I said, I smell something in the air that's making me high

Okay, here we go, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Lyrical Roscoe, kick back the Tabasco
You motherfuckers must just not know the tick-tock, so
Time to show you the most kick-ass flow in the cosmos
Picasso with a pick-axe, a sick asshole
Tic-tac-toe 'cross your six-pack with X-ACTO
Knives, stranglin' wives with thick lasso
Big bags of the grass, Zig-Zags, I'm with the Doc, so
You know how that go, skull and the crossbones
This is poison to boys and girls who do not know
You do not wanna try this at home, my lil' vato
This is neither the time nor the place to get macho
So crack a six-pack, sit back with some nachos
Maybe some popcorn and watch the show and just rock slow
It's not what you expected, nor what you thought, so
'Bout time that you wake the fuck up, smell the pot smoke

It must be the ganja, it's the marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Whatever's got into me, I don't mind
I said it's the ganja, it's the marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Whatever's got into me, I don't mind

Your dreams are gettin' fulfilled, ooh, I'm literally gettin' a chill
Spittin' at will, me and Dre have just finished splittin' a pill
You're submittin' to skill, sittin' still
I'm admittin' I'm beginnin' to feel like I don't think anyone's real
Faced with a dilemma, I can be Dalai Lama
And be calm or bring drama, a step beyond a Jeffrey Dahmer
Please don't upset me, mama, you're lookin' sexy, mama
Don't know if it's the lala or the rum and Pepsi, mama
Don't wanna end up inside my refrigerator freezer
Be used as extra topping the next time I make a pizza
How many people you know who can name every serial
Killer who ever existed in a row?
Put 'em in chronological order, beginnin' with Jack the Ripper
Name the time and place from the body, the bag, the zipper
Location of the woods, where the body was dragged and then dumped
The trunk that they were stuffed in, the model, the make, the plate
And which model, which lake they found her in, how they attacked the victim
Say which murder weapon was used to do what in which one
Which knife and which gun, what kid, what wife, and which nun
Don't stop, I like this, it's fun, the fuckin' night's just begun

It must be the ganja, it's the marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Whatever's got into me, I don't mind
I said it's the ganja, it's the marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Whatever's got into me, I don't mind

When I'm behind the mic, dynamite's what it's kinda like
You're stuck with the same stick that you're tryna light
Behind the board sits Dre, legends are made this way
Isn't it safe to say this is the way it should be?
Maybe you need some lyric syrup serum for your symptoms
Here's a dosage of the antidote, now you give him some
He can give her some, she can give them some
Get behind a LinnDrum, make up a beat and cure the sucker syndrome
The spinnin' drum when it comes to lyrics and pennin' some
Startin' from scratch and then endin' up at the ending of
Capable of winnin' a Pulitzer, so unbelievable, it's a
Titanium cranium that's full of surprises
When the smoke rises right before your very own eyes
You stare into your stereos (high)
Good evening, this isn't even a weed thing
I ain't even smoke anything, I ain't even drinking

It must be the ganja, it's the marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Whatever's got into me, I don't mind
I said it's the ganja, it's the marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Whatever's got into me, I don't mind

Yeah, oh, yeah, yeah, oh
Ja, oh, ja, ja, oh
I feel like dancing, I feel like dancing
Ich habe Lust zu tanzen, ich habe Lust zu tanzen
I smell something in the air that's making me (high)
Ich rieche etwas in der Luft, das mich (high) macht
I said, I smell something in the air that's making me high
Ich sagte, ich rieche etwas in der Luft, das mich high macht
Okay, here we go, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Okay, hier gehen wir, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Lyrical Roscoe, kick back the Tabasco
Lyrischer Roscoe, lehn dich zurück, das Tabasco
You motherfuckers must just not know the tick-tock, so
Ihr Mutterficker müsst einfach nicht die tick-tock wissen, also
Time to show you the most kick-ass flow in the cosmos
Zeit, euch den geilsten Flow im Kosmos zu zeigen
Picasso with a pick-axe, a sick asshole
Picasso mit einer Spitzhacke, ein kranker Arschloch
Tic-tac-toe 'cross your six-pack with X-ACTO
Tic-tac-toe über deinem Sixpack mit X-ACTO
Knives, stranglin' wives with thick lasso
Messer, erdrosselnde Ehefrauen mit dickem Lasso
Big bags of the grass, Zig-Zags, I'm with the Doc, so
Große Tüten Gras, Zig-Zags, ich bin mit dem Doc, also
You know how that go, skull and the crossbones
Ihr wisst, wie das geht, Schädel und Kreuzknochen
This is poison to boys and girls who do not know
Das ist Gift für Jungen und Mädchen, die es nicht wissen
You do not wanna try this at home, my lil' vato
Ihr wollt das nicht zu Hause ausprobieren, mein kleiner Vato
This is neither the time nor the place to get macho
Das ist weder die Zeit noch der Ort, um macho zu werden
So crack a six-pack, sit back with some nachos
Also knackt ein Sixpack, lehnt euch zurück mit einigen Nachos
Maybe some popcorn and watch the show and just rock slow
Vielleicht etwas Popcorn und schaut die Show und rockt einfach langsam
It's not what you expected, nor what you thought, so
Es ist nicht das, was ihr erwartet habt, noch das, was ihr dachtet, also
'Bout time that you wake the fuck up, smell the pot smoke
Es ist an der Zeit, dass ihr verdammt noch mal aufwacht, riecht den Pot-Rauch
It must be the ganja, it's the marijuana
Es muss das Ganja sein, es ist das Marihuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Das sich an mich heranschleicht, warum bin ich so high
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Vielleicht ist es der Henny, der in mich gekommen ist
Whatever's got into me, I don't mind
Was auch immer in mich gekommen ist, es macht mir nichts aus
I said it's the ganja, it's the marijuana
Ich sagte, es ist das Ganja, es ist das Marihuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Das sich an mich heranschleicht, warum bin ich so high
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Vielleicht ist es der Henny, der in mich gekommen ist
Whatever's got into me, I don't mind
Was auch immer in mich gekommen ist, es macht mir nichts aus
Your dreams are gettin' fulfilled, ooh, I'm literally gettin' a chill
Deine Träume werden erfüllt, ooh, ich bekomme buchstäblich eine Gänsehaut
Spittin' at will, me and Dre have just finished splittin' a pill
Spucken nach Belieben, ich und Dre haben gerade eine Pille geteilt
You're submittin' to skill, sittin' still
Du unterwirfst dich der Fähigkeit, still zu sitzen
I'm admittin' I'm beginnin' to feel like I don't think anyone's real
Ich gebe zu, ich fange an zu fühlen, als ob ich nicht glaube, dass jemand echt ist
Faced with a dilemma, I can be Dalai Lama
Konfrontiert mit einem Dilemma, ich könnte der Dalai Lama sein
And be calm or bring drama, a step beyond a Jeffrey Dahmer
Und ruhig sein oder Drama bringen, einen Schritt über Jeffrey Dahmer hinaus
Please don't upset me, mama, you're lookin' sexy, mama
Bitte verärgere mich nicht, Mama, du siehst sexy aus, Mama
Don't know if it's the lala or the rum and Pepsi, mama
Ich weiß nicht, ob es das Lala oder der Rum und Pepsi ist, Mama
Don't wanna end up inside my refrigerator freezer
Ich will nicht in meinem Kühlschrankgefrierfach landen
Be used as extra topping the next time I make a pizza
Als zusätzlicher Belag beim nächsten Mal, wenn ich eine Pizza mache
How many people you know who can name every serial
Wie viele Leute kennst du, die jeden Serienmörder
Killer who ever existed in a row?
Der jemals in einer Reihe existiert hat, nennen können?
Put 'em in chronological order, beginnin' with Jack the Ripper
Setze sie in chronologischer Reihenfolge, beginnend mit Jack the Ripper
Name the time and place from the body, the bag, the zipper
Nenne die Zeit und den Ort vom Körper, der Tasche, dem Reißverschluss
Location of the woods, where the body was dragged and then dumped
Ort des Waldes, wo der Körper hingezogen und dann abgeladen wurde
The trunk that they were stuffed in, the model, the make, the plate
Der Kofferraum, in den sie gestopft wurden, das Modell, die Marke, das Nummernschild
And which model, which lake they found her in, how they attacked the victim
Und welches Modell, welcher See sie in ihr gefunden haben, wie sie das Opfer angegriffen haben
Say which murder weapon was used to do what in which one
Sage, welche Mordwaffe benutzt wurde, um was in welchem zu tun
Which knife and which gun, what kid, what wife, and which nun
Welches Messer und welche Pistole, welches Kind, welche Frau und welche Nonne
Don't stop, I like this, it's fun, the fuckin' night's just begun
Hör nicht auf, ich mag das, es macht Spaß, die verdammte Nacht hat gerade erst begonnen
It must be the ganja, it's the marijuana
Es muss das Ganja sein, es ist das Marihuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Das sich an mich heranschleicht, warum bin ich so high
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Vielleicht ist es der Henny, der in mich gekommen ist
Whatever's got into me, I don't mind
Was auch immer in mich gekommen ist, es macht mir nichts aus
I said it's the ganja, it's the marijuana
Ich sagte, es ist das Ganja, es ist das Marihuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Das sich an mich heranschleicht, warum bin ich so high
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Vielleicht ist es der Henny, der in mich gekommen ist
Whatever's got into me, I don't mind
Was auch immer in mich gekommen ist, es macht mir nichts aus
When I'm behind the mic, dynamite's what it's kinda like
Wenn ich hinter dem Mikrofon bin, ist es wie Dynamit
You're stuck with the same stick that you're tryna light
Du steckst fest mit dem gleichen Stock, den du versuchst anzuzünden
Behind the board sits Dre, legends are made this way
Hinter dem Board sitzt Dre, Legenden werden auf diese Weise gemacht
Isn't it safe to say this is the way it should be?
Ist es nicht sicher zu sagen, dass dies der Weg sein sollte?
Maybe you need some lyric syrup serum for your symptoms
Vielleicht brauchst du etwas Lyrik-Sirup-Serum für deine Symptome
Here's a dosage of the antidote, now you give him some
Hier ist eine Dosis des Gegenmittels, jetzt gibst du ihm etwas
He can give her some, she can give them some
Er kann ihr etwas geben, sie kann ihnen etwas geben
Get behind a LinnDrum, make up a beat and cure the sucker syndrome
Stell dich hinter eine LinnDrum, mach einen Beat und heile das Sauger-Syndrom
The spinnin' drum when it comes to lyrics and pennin' some
Die drehende Trommel, wenn es um Texte und das Schreiben von einigen geht
Startin' from scratch and then endin' up at the ending of
Von Grund auf neu beginnen und am Ende am Ende landen
Capable of winnin' a Pulitzer, so unbelievable, it's a
Fähig, einen Pulitzer zu gewinnen, so unglaublich, es ist ein
Titanium cranium that's full of surprises
Titanium-Kranium, das voller Überraschungen ist
When the smoke rises right before your very own eyes
Wenn der Rauch direkt vor deinen eigenen Augen aufsteigt
You stare into your stereos (high)
Du starrst in deine Stereos (high)
Good evening, this isn't even a weed thing
Guten Abend, das ist nicht einmal eine Weed-Sache
I ain't even smoke anything, I ain't even drinking
Ich habe nicht einmal etwas geraucht, ich habe nicht einmal getrunken
It must be the ganja, it's the marijuana
Es muss das Ganja sein, es ist das Marihuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Das sich an mich heranschleicht, warum bin ich so high
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Vielleicht ist es der Henny, der in mich gekommen ist
Whatever's got into me, I don't mind
Was auch immer in mich gekommen ist, es macht mir nichts aus
I said it's the ganja, it's the marijuana
Ich sagte, es ist das Ganja, es ist das Marihuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Das sich an mich heranschleicht, warum bin ich so high
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Vielleicht ist es der Henny, der in mich gekommen ist
Whatever's got into me, I don't mind
Was auch immer in mich gekommen ist, es macht mir nichts aus
Yeah, oh, yeah, yeah, oh
Sim, oh, sim, sim, oh
I feel like dancing, I feel like dancing
Eu sinto vontade de dançar, eu sinto vontade de dançar
I smell something in the air that's making me (high)
Eu sinto algo no ar que está me deixando (alto)
I said, I smell something in the air that's making me high
Eu disse, eu sinto algo no ar que está me deixando alto
Okay, here we go, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Ok, aqui vamos nós, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Lyrical Roscoe, kick back the Tabasco
Lírico Roscoe, recue o Tabasco
You motherfuckers must just not know the tick-tock, so
Vocês filhos da mãe devem simplesmente não saber o tic-tac, então
Time to show you the most kick-ass flow in the cosmos
Hora de mostrar a vocês o fluxo mais incrível do cosmos
Picasso with a pick-axe, a sick asshole
Picasso com uma picareta, um babaca doente
Tic-tac-toe 'cross your six-pack with X-ACTO
Jogo da velha no seu six-pack com X-ACTO
Knives, stranglin' wives with thick lasso
Facas, estrangulando esposas com laço grosso
Big bags of the grass, Zig-Zags, I'm with the Doc, so
Grandes sacos de grama, Zig-Zags, estou com o Doc, então
You know how that go, skull and the crossbones
Você sabe como isso vai, caveira e ossos cruzados
This is poison to boys and girls who do not know
Isso é veneno para meninos e meninas que não sabem
You do not wanna try this at home, my lil' vato
Você não vai querer tentar isso em casa, meu pequeno vato
This is neither the time nor the place to get macho
Este não é o momento nem o lugar para ficar macho
So crack a six-pack, sit back with some nachos
Então abra um six-pack, sente-se com alguns nachos
Maybe some popcorn and watch the show and just rock slow
Talvez um pouco de pipoca e assista ao show e apenas balance devagar
It's not what you expected, nor what you thought, so
Não é o que você esperava, nem o que você pensou, então
'Bout time that you wake the fuck up, smell the pot smoke
Hora de você acordar pra caralho, cheirar a fumaça da maconha
It must be the ganja, it's the marijuana
Deve ser a ganja, é a maconha
That's creeping up on me, why I'm so high
Que está se aproximando de mim, por que estou tão alto
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Talvez seja o Henny que entrou em mim
Whatever's got into me, I don't mind
Seja lá o que entrou em mim, eu não me importo
I said it's the ganja, it's the marijuana
Eu disse que é a ganja, é a maconha
That's creeping up on me, why I'm so high
Que está se aproximando de mim, por que estou tão alto
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Talvez seja o Henny que entrou em mim
Whatever's got into me, I don't mind
Seja lá o que entrou em mim, eu não me importo
Your dreams are gettin' fulfilled, ooh, I'm literally gettin' a chill
Seus sonhos estão sendo realizados, ooh, estou literalmente sentindo um arrepio
Spittin' at will, me and Dre have just finished splittin' a pill
Cuspindo à vontade, eu e Dre acabamos de dividir uma pílula
You're submittin' to skill, sittin' still
Você está se submetendo à habilidade, sentado ainda
I'm admittin' I'm beginnin' to feel like I don't think anyone's real
Estou admitindo que estou começando a sentir que não acho que ninguém é real
Faced with a dilemma, I can be Dalai Lama
Diante de um dilema, eu posso ser Dalai Lama
And be calm or bring drama, a step beyond a Jeffrey Dahmer
E ficar calmo ou trazer drama, um passo além de Jeffrey Dahmer
Please don't upset me, mama, you're lookin' sexy, mama
Por favor, não me aborreça, mamãe, você está parecendo sexy, mamãe
Don't know if it's the lala or the rum and Pepsi, mama
Não sei se é a lala ou o rum e Pepsi, mamãe
Don't wanna end up inside my refrigerator freezer
Não quero acabar dentro do meu refrigerador freezer
Be used as extra topping the next time I make a pizza
Ser usado como cobertura extra na próxima vez que eu fizer uma pizza
How many people you know who can name every serial
Quantas pessoas você conhece que podem nomear todos os serial
Killer who ever existed in a row?
Assassinos que já existiram em uma linha?
Put 'em in chronological order, beginnin' with Jack the Ripper
Coloque-os em ordem cronológica, começando com Jack, o Estripador
Name the time and place from the body, the bag, the zipper
Nomeie o tempo e o lugar do corpo, o saco, o zíper
Location of the woods, where the body was dragged and then dumped
Localização da floresta, onde o corpo foi arrastado e depois despejado
The trunk that they were stuffed in, the model, the make, the plate
O porta-malas em que foram enfiados, o modelo, a marca, a placa
And which model, which lake they found her in, how they attacked the victim
E qual modelo, qual lago eles a encontraram, como eles atacaram a vítima
Say which murder weapon was used to do what in which one
Diga qual arma de assassinato foi usada para fazer o quê em qual
Which knife and which gun, what kid, what wife, and which nun
Qual faca e qual arma, que criança, que esposa e que freira
Don't stop, I like this, it's fun, the fuckin' night's just begun
Não pare, eu gosto disso, é divertido, a noite acabou de começar
It must be the ganja, it's the marijuana
Deve ser a ganja, é a maconha
That's creeping up on me, why I'm so high
Que está se aproximando de mim, por que estou tão alto
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Talvez seja o Henny que entrou em mim
Whatever's got into me, I don't mind
Seja lá o que entrou em mim, eu não me importo
I said it's the ganja, it's the marijuana
Eu disse que é a ganja, é a maconha
That's creeping up on me, why I'm so high
Que está se aproximando de mim, por que estou tão alto
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Talvez seja o Henny que entrou em mim
Whatever's got into me, I don't mind
Seja lá o que entrou em mim, eu não me importo
When I'm behind the mic, dynamite's what it's kinda like
Quando estou atrás do microfone, é como se fosse dinamite
You're stuck with the same stick that you're tryna light
Você está preso com o mesmo pau que está tentando acender
Behind the board sits Dre, legends are made this way
Atrás da mesa fica Dre, lendas são feitas assim
Isn't it safe to say this is the way it should be?
Não é seguro dizer que é assim que deveria ser?
Maybe you need some lyric syrup serum for your symptoms
Talvez você precise de algum xarope lírico para seus sintomas
Here's a dosage of the antidote, now you give him some
Aqui está uma dose do antídoto, agora você dá a ele
He can give her some, she can give them some
Ele pode dar a ela, ela pode dar a eles
Get behind a LinnDrum, make up a beat and cure the sucker syndrome
Fique atrás de uma LinnDrum, faça uma batida e cure a síndrome do otário
The spinnin' drum when it comes to lyrics and pennin' some
O tambor giratório quando se trata de letras e de escrever algumas
Startin' from scratch and then endin' up at the ending of
Começando do zero e terminando no final de
Capable of winnin' a Pulitzer, so unbelievable, it's a
Capaz de ganhar um Pulitzer, tão inacreditável, é um
Titanium cranium that's full of surprises
Crânio de titânio cheio de surpresas
When the smoke rises right before your very own eyes
Quando a fumaça sobe bem diante dos seus próprios olhos
You stare into your stereos (high)
Você olha para seus estéreos (alto)
Good evening, this isn't even a weed thing
Boa noite, isso nem é uma coisa de maconha
I ain't even smoke anything, I ain't even drinking
Eu nem fumei nada, eu nem estou bebendo
It must be the ganja, it's the marijuana
Deve ser a ganja, é a maconha
That's creeping up on me, why I'm so high
Que está se aproximando de mim, por que estou tão alto
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Talvez seja o Henny que entrou em mim
Whatever's got into me, I don't mind
Seja lá o que entrou em mim, eu não me importo
I said it's the ganja, it's the marijuana
Eu disse que é a ganja, é a maconha
That's creeping up on me, why I'm so high
Que está se aproximando de mim, por que estou tão alto
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Talvez seja o Henny que entrou em mim
Whatever's got into me, I don't mind
Seja lá o que entrou em mim, eu não me importo

[Intro]
Yeah, ohh, yeah yeah, ohh
I feel like dancing, I feel like dancing
我想要起舞,我想要起舞
I smell something in the air that's making me (High)
我闻到了点什么,让我很嗨的东西
I said, I smell something in the air that's making me high
我说啊,我闻到了点什么,这让我很嗨

[Verse 1]
Okay, here we go, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
好吧,让咱们开始,do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Lyrical Roscoe, kick back the Tabasco
歌词中的左轮枪,踢回辣椒酱
You motherfuckers must just not know the tick-tock, so
你们这些狗娘养的肯定都不知道时间
Time to show you the most kick-ass flow in the cosmos
是时候给你们展示全宇宙最牛逼的flow啦
Picasso with a pick-axe, a sick asshole
手拿丁字镐的毕加索,一个牛逼的混蛋
Tic-tac-toe 'cross your six-pack with X-acto
拿小刀在你的腹肌上玩儿圈叉游戏
Knives, stranglin' wives with thick lasso
用粗绳索勒死主妇
Big bags of the grass, Zig-Zags, I'm with the Doc, so
大包的草(大麻)和卷烟纸,我和Dre在一起
You know how that go, skull and the crossbones
你知道事情会是怎样的,骷髅脑袋和交叉骨
This is poison to boys and girls who do not know
对于不知道咋回事的小男孩小女孩很有害
You do not wanna try this at home, my lil' vato
小朋友,别在家自己尝试哦
This is neither the time nor the place to get macho
现在不是你逞英雄的时候,地点也不对
So crack a six-pack, sit back with some nachos
所以啦,分解六块腹肌,坐下来点玉米片
Maybe some popcorn and watch the show and just rock slow
也许再来点爆米花,看看电视,在椅子上晃晃
It's not what you expected, nor what you thought, so
这不是你期望的,或者你想的那样
'Bout time that you wake the fuck up, smell the pot smoke
所以是时候醒醒抽两口了

[Chorus]
It must be the ganja, it's the marijuana
这一定是大麻,是大麻烟
That's creeping up on me, why I'm so high
逐渐在我身上作用,所以我这么嗨
Maybe it's the Henny that has gotten in me
或者又是酒精的作用
Whatever's got into me, I don't mind
随便什么吧,我无所谓
It must be the ganja, it's the marijuana
这一定是大麻,是大麻烟
That's creeping up on me, why I'm so high
逐渐在我身上作用,所以我这么嗨
Maybe it's the Henny that has gotten in me
或者又是酒精的作用
Whatever's got into me, I don't mind
随便什么吧,我无所谓

[Verse 2]
Your dreams are gettin' fulfilled, ooh, I'm literally gettin' a chill
你的梦想实现啦,我现在是字面意义上的很放松
Spittin' at will, me and Dre have just finished splittin' a pill
说到期望,我和Dre刚刚分享了一颗药丸
You're submittin' to skill, sittin' still
你在学习技巧,坐好了
I'm admittin' I'm beginnin' to feel like I don't think anyone's real
我要承认我开始觉得所有人都假得很
Faced with a dilemma: I can be Dalai Lama
面临困境:我可能是达赖喇嘛
And be calm or bring drama, a step beyond of Jeffrey Dahmer
保持冷静或者搞事情,比Jeffery Dahmer(一连环杀手)更进一步
Please don't upset me, mama, you're lookin' sexy, mama
别让我失望啊,女士,你看起来好性感,女士
Don't know if it's the lala or the rum and Pepsi, mama
也不知道是lala还是朗姆混雪碧的作用,女士
Don't wanna end up inside my refrigerator freezer
你不会想要最后沦落到我的冰箱冷冻室的
Be used as extra topping the next time I make a pizza
下次做披萨的时候(把你)当作额外加料
How many people you know who can name every serial
Killer who ever existed in a row?
你认识几个人能把所有连环杀手名字一口气说出来的?
Put 'em in chronological order, beginnin' with Jack the Ripper
把他们按照时间顺序排序,从开膛手杰克开始
Name the time and place; from the body, the bag, the zipper
说出案发时间和地点;尸体,裹尸袋还有拉链这些细节
Location of the woods, where the body was dragged and then dumped
在树林里拖拽尸体然后抛尸的地点
The trunk that they were stuffed in, the model, the make, the plate
装尸体的后备箱,车型,品牌,还有车牌
And which model, which lake they found her in, how they attacked the victim
哪个模特,他们在哪个湖里找到她的,如何袭击受害者的
Say which murder weapon was used to do what in which one
每个受害者身上用了什么凶器
Which knife and which gun, what kid, what wife, and which nun
哪把刀,哪个孩子,哪个主妇,哪个修女
Don't stop, I like this, it's fun, the fuckin' night's just begun
别停下,我喜欢这个,真好玩,这个晚上才刚刚开始

[Chorus]
It must be the ganja, it's the marijuana
这一定是大麻,是大麻烟
That's creeping up on me, why I'm so high
逐渐在我身上作用,所以我这么嗨
Maybe it's the Henny that has gotten in me
或者又是酒精的作用
Whatever's got into me, I don't mind
随便什么吧,我无所谓
It must be the ganja, it's the marijuana
这一定是大麻,是大麻烟
That's creeping up on me, why I'm so high
逐渐在我身上作用,所以我这么嗨
Maybe it's the Henny that has gotten in me
或者又是酒精的作用
Whatever's got into me, I don't mind
随便什么吧,我无所谓

[Verse 3]
When I'm behind the mic, dynamite's what it's kinda like
每当我站在麦克风前,都会产生爆炸效果
You're stuck with the same stick that you're tryna light
你正和自己想要烧掉的棍子困在一起
Behind the board sits Dre, legends are made this way
混音台前坐着Dre,传奇就是这样书写的
Isn't it safe to say this is the way it should be?
难道事实不是这样吗?
Maybe you need some lyric syrup serum for your symptoms
也许你需要一些歌词糖浆精华来缓解一下症状
Here's a dosage of the antidote, now you give him some
这有一剂解药,给他来点儿
He can give her some, she can give them some
他可以再给她来点儿,她可以给他们都来一点儿
Get behind a LinnDrum, make up a beat and cure the sucker syndrome
坐在LinnDrum(某老牌鼓机)前,做点beat来治愈二货症状
The spinnin' drum when it comes to lyrics and pennin' some
歌词响起,鼓声震耳欲聋
Startin' from scratch and then endin' up at the ending of
Capable of winnin' a Pulitzer
从草稿开始直到可以拿普利策的结局
So unbelievable, it's a titanium cranium that's full of sur–
–prises when the smoke rises right before your very own eyes
简直不可思议,眼前升起袅袅烟雾时这个钛金头鼓励装满了惊喜
You stare into your stereos (High)
你盯着你的音响
Good evening, this isn't even a weed thing
晚安,这甚至不是大麻的缘故
I ain't even smoke anything, I ain't even drinking
我甚至什么都没抽,也什么都没喝

[Chorus]
It must be the ganja, it's the marijuana
这一定是大麻,是大麻烟
That's creeping up on me, why I'm so high
逐渐在我身上作用,所以我这么嗨
Maybe it's the Henny that has gotten in me
或者又是酒精的作用
Whatever's got into me, I don't mind
随便什么吧,我无所谓
It must be the ganja, it's the marijuana
这一定是大麻,是大麻烟
That's creeping up on me, why I'm so high
逐渐在我身上作用,所以我这么嗨
Maybe it's the Henny that has gotten in me
或者又是酒精的作用
Whatever's got into me, I don't mind
随便什么吧,我无所谓

Yeah, oh, yeah, yeah, oh
Sí, oh, sí, sí, oh
I feel like dancing, I feel like dancing
Me siento como bailando, me siento como bailando
I smell something in the air that's making me (high)
Huelo algo en el aire que me está haciendo (alto)
I said, I smell something in the air that's making me high
Dije, huelo algo en el aire que me está haciendo alto
Okay, here we go, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Vale, aquí vamos, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Lyrical Roscoe, kick back the Tabasco
Lírico Roscoe, echa para atrás el Tabasco
You motherfuckers must just not know the tick-tock, so
Ustedes hijos de puta simplemente no deben saber el tic-tac, así que
Time to show you the most kick-ass flow in the cosmos
Es hora de mostrarles el flujo más impresionante en el cosmos
Picasso with a pick-axe, a sick asshole
Picasso con un pico, un enfermo cabrón
Tic-tac-toe 'cross your six-pack with X-ACTO
Tic-tac-toe 'cruz tu six-pack con X-ACTO
Knives, stranglin' wives with thick lasso
Cuchillos, estrangulando esposas con grueso lazo
Big bags of the grass, Zig-Zags, I'm with the Doc, so
Grandes bolsas de hierba, Zig-Zags, estoy con el Doc, así que
You know how that go, skull and the crossbones
Sabes cómo va eso, calavera y huesos cruzados
This is poison to boys and girls who do not know
Esto es veneno para los chicos y chicas que no saben
You do not wanna try this at home, my lil' vato
No querrás probar esto en casa, mi pequeño vato
This is neither the time nor the place to get macho
Este no es ni el momento ni el lugar para ponerse macho
So crack a six-pack, sit back with some nachos
Así que abre un six-pack, siéntate con unos nachos
Maybe some popcorn and watch the show and just rock slow
Quizás unas palomitas y mira el show y simplemente balancea lento
It's not what you expected, nor what you thought, so
No es lo que esperabas, ni lo que pensabas, así que
'Bout time that you wake the fuck up, smell the pot smoke
Es hora de que te despiertes de una puta vez, huele el humo de la marihuana
It must be the ganja, it's the marijuana
Debe ser la ganja, es la marihuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Eso se está colando en mí, por qué estoy tan alto
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Quizás es el Henny que se ha metido en mí
Whatever's got into me, I don't mind
Lo que sea que se haya metido en mí, no me importa
I said it's the ganja, it's the marijuana
Dije que es la ganja, es la marihuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Eso se está colando en mí, por qué estoy tan alto
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Quizás es el Henny que se ha metido en mí
Whatever's got into me, I don't mind
Lo que sea que se haya metido en mí, no me importa
Your dreams are gettin' fulfilled, ooh, I'm literally gettin' a chill
Tus sueños se están cumpliendo, ooh, literalmente estoy sintiendo un escalofrío
Spittin' at will, me and Dre have just finished splittin' a pill
Escupiendo a voluntad, yo y Dre acabamos de dividir una pastilla
You're submittin' to skill, sittin' still
Estás sometiéndote a la habilidad, sentado quieto
I'm admittin' I'm beginnin' to feel like I don't think anyone's real
Admito que estoy empezando a sentir que no creo que nadie sea real
Faced with a dilemma, I can be Dalai Lama
Enfrentado a un dilema, puedo ser el Dalai Lama
And be calm or bring drama, a step beyond a Jeffrey Dahmer
Y estar tranquilo o traer drama, un paso más allá de Jeffrey Dahmer
Please don't upset me, mama, you're lookin' sexy, mama
Por favor, no me molestes, mamá, te ves sexy, mamá
Don't know if it's the lala or the rum and Pepsi, mama
No sé si es la lala o el ron y Pepsi, mamá
Don't wanna end up inside my refrigerator freezer
No quiero terminar dentro de mi refrigerador congelador
Be used as extra topping the next time I make a pizza
Ser usado como topping extra la próxima vez que haga una pizza
How many people you know who can name every serial
¿Cuántas personas conoces que pueden nombrar a cada asesino en serie
Killer who ever existed in a row?
Que haya existido en una fila?
Put 'em in chronological order, beginnin' with Jack the Ripper
Ponlos en orden cronológico, comenzando con Jack el Destripador
Name the time and place from the body, the bag, the zipper
Nombra el tiempo y el lugar desde el cuerpo, la bolsa, la cremallera
Location of the woods, where the body was dragged and then dumped
Ubicación del bosque, donde el cuerpo fue arrastrado y luego arrojado
The trunk that they were stuffed in, the model, the make, the plate
El maletero en el que fueron metidos, el modelo, la marca, la matrícula
And which model, which lake they found her in, how they attacked the victim
Y qué modelo, qué lago encontraron en ella, cómo atacaron a la víctima
Say which murder weapon was used to do what in which one
Diga qué arma homicida se usó para hacer qué en cuál
Which knife and which gun, what kid, what wife, and which nun
Qué cuchillo y qué pistola, qué niño, qué esposa, y qué monja
Don't stop, I like this, it's fun, the fuckin' night's just begun
No pares, me gusta esto, es divertido, la maldita noche acaba de comenzar
It must be the ganja, it's the marijuana
Debe ser la ganja, es la marihuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Eso se está colando en mí, por qué estoy tan alto
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Quizás es el Henny que se ha metido en mí
Whatever's got into me, I don't mind
Lo que sea que se haya metido en mí, no me importa
I said it's the ganja, it's the marijuana
Dije que es la ganja, es la marihuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Eso se está colando en mí, por qué estoy tan alto
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Quizás es el Henny que se ha metido en mí
Whatever's got into me, I don't mind
Lo que sea que se haya metido en mí, no me importa
When I'm behind the mic, dynamite's what it's kinda like
Cuando estoy detrás del micrófono, es como si fuera dinamita
You're stuck with the same stick that you're tryna light
Estás atrapado con la misma vara que estás intentando encender
Behind the board sits Dre, legends are made this way
Detrás de la mesa está Dre, las leyendas se hacen de esta manera
Isn't it safe to say this is the way it should be?
¿No es seguro decir que así es como debería ser?
Maybe you need some lyric syrup serum for your symptoms
Quizás necesites un jarabe lírico para tus síntomas
Here's a dosage of the antidote, now you give him some
Aquí tienes una dosis del antídoto, ahora dáselo a él
He can give her some, she can give them some
Él puede dárselo a ella, ella puede dárselo a ellos
Get behind a LinnDrum, make up a beat and cure the sucker syndrome
Ponte detrás de una LinnDrum, crea un ritmo y cura el síndrome del chupón
The spinnin' drum when it comes to lyrics and pennin' some
El tambor giratorio cuando se trata de letras y de escribir algunas
Startin' from scratch and then endin' up at the ending of
Comenzando desde cero y terminando al final de
Capable of winnin' a Pulitzer, so unbelievable, it's a
Capaz de ganar un Pulitzer, tan increíble, es un
Titanium cranium that's full of surprises
Cráneo de titanio lleno de sorpresas
When the smoke rises right before your very own eyes
Cuando el humo se eleva justo delante de tus propios ojos
You stare into your stereos (high)
Te quedas mirando tus estéreos (alto)
Good evening, this isn't even a weed thing
Buenas noches, esto ni siquiera es una cosa de hierba
I ain't even smoke anything, I ain't even drinking
Ni siquiera he fumado nada, ni siquiera he bebido
It must be the ganja, it's the marijuana
Debe ser la ganja, es la marihuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Eso se está colando en mí, por qué estoy tan alto
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Quizás es el Henny que se ha metido en mí
Whatever's got into me, I don't mind
Lo que sea que se haya metido en mí, no me importa
I said it's the ganja, it's the marijuana
Dije que es la ganja, es la marihuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Eso se está colando en mí, por qué estoy tan alto
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Quizás es el Henny que se ha metido en mí
Whatever's got into me, I don't mind
Lo que sea que se haya metido en mí, no me importa
Yeah, oh, yeah, yeah, oh
Ouais, oh, ouais, ouais, oh
I feel like dancing, I feel like dancing
J'ai envie de danser, j'ai envie de danser
I smell something in the air that's making me (high)
Je sens quelque chose dans l'air qui me fait (planer)
I said, I smell something in the air that's making me high
J'ai dit, je sens quelque chose dans l'air qui me fait planer
Okay, here we go, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
D'accord, on y va, do-ré-mi-fa-sol, fa-sol-la-si-do-sol
Lyrical Roscoe, kick back the Tabasco
Roscoe lyrique, repousse le Tabasco
You motherfuckers must just not know the tick-tock, so
Vous, les enfoirés, vous ne devez pas connaître le tic-tac, alors
Time to show you the most kick-ass flow in the cosmos
Il est temps de vous montrer le flow le plus génial de l'univers
Picasso with a pick-axe, a sick asshole
Picasso avec une pioche, un trou du cul malade
Tic-tac-toe 'cross your six-pack with X-ACTO
Tic-tac-toe sur ton six-pack avec un X-ACTO
Knives, stranglin' wives with thick lasso
Couteaux, étranglant des femmes avec un gros lasso
Big bags of the grass, Zig-Zags, I'm with the Doc, so
Gros sacs d'herbe, Zig-Zags, je suis avec le Doc, alors
You know how that go, skull and the crossbones
Vous savez comment ça se passe, crâne et os croisés
This is poison to boys and girls who do not know
C'est du poison pour les garçons et les filles qui ne savent pas
You do not wanna try this at home, my lil' vato
Vous ne voulez pas essayer ça à la maison, mon petit vato
This is neither the time nor the place to get macho
Ce n'est ni le moment ni l'endroit pour faire le macho
So crack a six-pack, sit back with some nachos
Alors ouvre un six-pack, assieds-toi avec des nachos
Maybe some popcorn and watch the show and just rock slow
Peut-être du popcorn et regarde le spectacle et balance-toi doucement
It's not what you expected, nor what you thought, so
Ce n'est pas ce que tu attendais, ni ce que tu pensais, alors
'Bout time that you wake the fuck up, smell the pot smoke
Il est temps que tu te réveilles, sens la fumée de pot
It must be the ganja, it's the marijuana
Ça doit être le ganja, c'est la marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Qui me monte à la tête, pourquoi je suis si défoncé
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Peut-être que c'est le Henny qui m'a envahi
Whatever's got into me, I don't mind
Quoi qu'il m'ait envahi, ça ne me dérange pas
I said it's the ganja, it's the marijuana
J'ai dit que c'est le ganja, c'est la marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Qui me monte à la tête, pourquoi je suis si défoncé
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Peut-être que c'est le Henny qui m'a envahi
Whatever's got into me, I don't mind
Quoi qu'il m'ait envahi, ça ne me dérange pas
Your dreams are gettin' fulfilled, ooh, I'm literally gettin' a chill
Tes rêves se réalisent, ooh, j'ai littéralement des frissons
Spittin' at will, me and Dre have just finished splittin' a pill
Crachant à volonté, moi et Dre venons de partager une pilule
You're submittin' to skill, sittin' still
Tu te soumets à la compétence, tu restes immobile
I'm admittin' I'm beginnin' to feel like I don't think anyone's real
J'admets que je commence à sentir que je ne pense pas que quelqu'un soit réel
Faced with a dilemma, I can be Dalai Lama
Face à un dilemme, je peux être le Dalai Lama
And be calm or bring drama, a step beyond a Jeffrey Dahmer
Et rester calme ou apporter du drame, un pas au-delà de Jeffrey Dahmer
Please don't upset me, mama, you're lookin' sexy, mama
Ne me contrarie pas, maman, tu as l'air sexy, maman
Don't know if it's the lala or the rum and Pepsi, mama
Je ne sais pas si c'est le lala ou le rhum et Pepsi, maman
Don't wanna end up inside my refrigerator freezer
Je ne veux pas finir dans mon réfrigérateur congélateur
Be used as extra topping the next time I make a pizza
Être utilisé comme garniture supplémentaire la prochaine fois que je fais une pizza
How many people you know who can name every serial
Combien de personnes tu connais qui peuvent nommer chaque tueur en série
Killer who ever existed in a row?
Qui ait jamais existé dans l'ordre ?
Put 'em in chronological order, beginnin' with Jack the Ripper
Les mettre dans l'ordre chronologique, en commençant par Jack l'Éventreur
Name the time and place from the body, the bag, the zipper
Nommer le moment et le lieu du corps, le sac, la fermeture éclair
Location of the woods, where the body was dragged and then dumped
L'emplacement des bois, où le corps a été traîné puis jeté
The trunk that they were stuffed in, the model, the make, the plate
Le coffre dans lequel ils ont été entassés, le modèle, la marque, la plaque
And which model, which lake they found her in, how they attacked the victim
Et quel modèle, quel lac on l'a trouvé, comment ils ont attaqué la victime
Say which murder weapon was used to do what in which one
Dire quelle arme a été utilisée pour faire quoi et dans lequel
Which knife and which gun, what kid, what wife, and which nun
Quel couteau et quel pistolet, quel enfant, quelle femme, quelle nonne
Don't stop, I like this, it's fun, the fuckin' night's just begun
Ne t'arrête pas, j'aime ça, c'est amusant, la nuit ne fait que commencer
It must be the ganja, it's the marijuana
Ça doit être le ganja, c'est la marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Qui me monte à la tête, pourquoi je suis si défoncé
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Peut-être que c'est le Henny qui m'a envahi
Whatever's got into me, I don't mind
Quoi qu'il m'ait envahi, ça ne me dérange pas
I said it's the ganja, it's the marijuana
J'ai dit que c'est le ganja, c'est la marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Qui me monte à la tête, pourquoi je suis si défoncé
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Peut-être que c'est le Henny qui m'a envahi
Whatever's got into me, I don't mind
Quoi qu'il m'ait envahi, ça ne me dérange pas
When I'm behind the mic, dynamite's what it's kinda like
Quand je suis derrière le micro, c'est un peu comme de la dynamite
You're stuck with the same stick that you're tryna light
Tu es coincé avec la même mèche que tu essaies d'allumer
Behind the board sits Dre, legends are made this way
Derrière la console se trouve Dre, les légendes sont faites de cette façon
Isn't it safe to say this is the way it should be?
N'est-il pas sûr de dire que c'est comme ça que ça devrait être ?
Maybe you need some lyric syrup serum for your symptoms
Peut-être as-tu besoin d'un sirop de paroles pour tes symptômes
Here's a dosage of the antidote, now you give him some
Voici une dose de l'antidote, maintenant tu lui en donnes
He can give her some, she can give them some
Il peut lui en donner, elle peut leur en donner
Get behind a LinnDrum, make up a beat and cure the sucker syndrome
Se mettre derrière une LinnDrum, créer un rythme et guérir le syndrome du nul
The spinnin' drum when it comes to lyrics and pennin' some
Le tambour qui tourne quand il s'agit de paroles et d'en écrire
Startin' from scratch and then endin' up at the ending of
Commencer de zéro et finir à la fin de
Capable of winnin' a Pulitzer, so unbelievable, it's a
Capable de gagner un Pulitzer, tellement incroyable, c'est un
Titanium cranium that's full of surprises
Crâne en titane plein de surprises
When the smoke rises right before your very own eyes
Quand la fumée s'élève juste devant tes yeux
You stare into your stereos (high)
Tu fixes ton stéréo (défoncé)
Good evening, this isn't even a weed thing
Bonsoir, ce n'est même pas une question de weed
I ain't even smoke anything, I ain't even drinking
Je n'ai même pas fumé quoi que ce soit, je n'ai même pas bu
It must be the ganja, it's the marijuana
Ça doit être le ganja, c'est la marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Qui me monte à la tête, pourquoi je suis si défoncé
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Peut-être que c'est le Henny qui m'a envahi
Whatever's got into me, I don't mind
Quoi qu'il m'ait envahi, ça ne me dérange pas
I said it's the ganja, it's the marijuana
J'ai dit que c'est le ganja, c'est la marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Qui me monte à la tête, pourquoi je suis si défoncé
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Peut-être que c'est le Henny qui m'a envahi
Whatever's got into me, I don't mind
Quoi qu'il m'ait envahi, ça ne me dérange pas
Yeah, oh, yeah, yeah, oh
Sì, oh, sì, sì, oh
I feel like dancing, I feel like dancing
Mi sento come ballare, mi sento come ballare
I smell something in the air that's making me (high)
Sento qualcosa nell'aria che mi sta facendo (alta)
I said, I smell something in the air that's making me high
Ho detto, sento qualcosa nell'aria che mi sta facendo alta
Okay, here we go, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Okay, eccoci, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Lyrical Roscoe, kick back the Tabasco
Lirico Roscoe, respingi il Tabasco
You motherfuckers must just not know the tick-tock, so
Voi figli di puttana non dovete proprio sapere il tic-tac, quindi
Time to show you the most kick-ass flow in the cosmos
È ora di mostrarvi il flusso più figo nell'universo
Picasso with a pick-axe, a sick asshole
Picasso con un piccone, un malato di culo
Tic-tac-toe 'cross your six-pack with X-ACTO
Tic-tac-toe 'attraverso il tuo six-pack con X-ACTO
Knives, stranglin' wives with thick lasso
Coltelli, strangolando mogli con un grosso lasso
Big bags of the grass, Zig-Zags, I'm with the Doc, so
Grandi sacchi di erba, Zig-Zags, sono con il Doc, quindi
You know how that go, skull and the crossbones
Sapete come va, teschio e ossa incrociate
This is poison to boys and girls who do not know
Questo è veleno per i ragazzi e le ragazze che non sanno
You do not wanna try this at home, my lil' vato
Non volete provare questo a casa, il mio piccolo vato
This is neither the time nor the place to get macho
Questo non è né il momento né il posto per fare il macho
So crack a six-pack, sit back with some nachos
Quindi apri un six-pack, siediti con dei nachos
Maybe some popcorn and watch the show and just rock slow
Forse un po' di popcorn e guarda lo spettacolo e solo rock lento
It's not what you expected, nor what you thought, so
Non è quello che ti aspettavi, né quello che pensavi, quindi
'Bout time that you wake the fuck up, smell the pot smoke
È ora che ti svegli, senti l'odore del fumo di marijuana
It must be the ganja, it's the marijuana
Deve essere la ganja, è la marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Che mi sta avvicinando, perché sono così alta
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Forse è l'Henny che mi è entrato dentro
Whatever's got into me, I don't mind
Qualunque cosa mi sia entrata, non mi dispiace
I said it's the ganja, it's the marijuana
Ho detto che è la ganja, è la marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Che mi sta avvicinando, perché sono così alta
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Forse è l'Henny che mi è entrato dentro
Whatever's got into me, I don't mind
Qualunque cosa mi sia entrata, non mi dispiace
Your dreams are gettin' fulfilled, ooh, I'm literally gettin' a chill
I tuoi sogni si stanno realizzando, ooh, sto letteralmente avendo un brivido
Spittin' at will, me and Dre have just finished splittin' a pill
Sputando a volontà, io e Dre abbiamo appena finito di dividere una pillola
You're submittin' to skill, sittin' still
Ti stai sottomettendo all'abilità, seduto fermo
I'm admittin' I'm beginnin' to feel like I don't think anyone's real
Sto ammettendo che sto iniziando a sentire come se non pensassi che nessuno sia reale
Faced with a dilemma, I can be Dalai Lama
Di fronte a un dilemma, posso essere il Dalai Lama
And be calm or bring drama, a step beyond a Jeffrey Dahmer
E stare calmo o portare dramma, un passo oltre Jeffrey Dahmer
Please don't upset me, mama, you're lookin' sexy, mama
Per favore non mi sconvolgere, mamma, stai cercando sexy, mamma
Don't know if it's the lala or the rum and Pepsi, mama
Non so se è la lala o il rum e Pepsi, mamma
Don't wanna end up inside my refrigerator freezer
Non voglio finire dentro il mio frigorifero freezer
Be used as extra topping the next time I make a pizza
Essere usato come topping extra la prossima volta che faccio una pizza
How many people you know who can name every serial
Quante persone conosci che possono nominare ogni serial
Killer who ever existed in a row?
Killer che è mai esistito in fila?
Put 'em in chronological order, beginnin' with Jack the Ripper
Metteteli in ordine cronologico, iniziando con Jack lo Squartatore
Name the time and place from the body, the bag, the zipper
Nomina il tempo e il luogo dal corpo, il sacco, la cerniera
Location of the woods, where the body was dragged and then dumped
Posizione del bosco, dove il corpo è stato trascinato e poi scaricato
The trunk that they were stuffed in, the model, the make, the plate
Il bagagliaio in cui sono stati infilati, il modello, la marca, la targa
And which model, which lake they found her in, how they attacked the victim
E quale modello, quale lago l'hanno trovata, come hanno attaccato la vittima
Say which murder weapon was used to do what in which one
Dì quale arma del delitto è stata usata per fare cosa in quale
Which knife and which gun, what kid, what wife, and which nun
Quale coltello e quale pistola, quale bambino, quale moglie e quale suora
Don't stop, I like this, it's fun, the fuckin' night's just begun
Non fermarti, mi piace, è divertente, la notte è appena iniziata
It must be the ganja, it's the marijuana
Deve essere la ganja, è la marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Che mi sta avvicinando, perché sono così alta
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Forse è l'Henny che mi è entrato dentro
Whatever's got into me, I don't mind
Qualunque cosa mi sia entrata, non mi dispiace
I said it's the ganja, it's the marijuana
Ho detto che è la ganja, è la marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Che mi sta avvicinando, perché sono così alta
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Forse è l'Henny che mi è entrato dentro
Whatever's got into me, I don't mind
Qualunque cosa mi sia entrata, non mi dispiace
When I'm behind the mic, dynamite's what it's kinda like
Quando sono dietro il microfono, è come se fosse dinamite
You're stuck with the same stick that you're tryna light
Sei bloccato con lo stesso bastone che stai cercando di accendere
Behind the board sits Dre, legends are made this way
Dietro la tavola siede Dre, le leggende si fanno così
Isn't it safe to say this is the way it should be?
Non è sicuro dire che questo è il modo in cui dovrebbe essere?
Maybe you need some lyric syrup serum for your symptoms
Forse hai bisogno di un po' di sciroppo lirico per i tuoi sintomi
Here's a dosage of the antidote, now you give him some
Ecco una dose dell'antidoto, ora gliene dai un po'
He can give her some, she can give them some
Lui può darne a lei, lei può darne a loro
Get behind a LinnDrum, make up a beat and cure the sucker syndrome
Mettiti dietro un LinnDrum, inventa un ritmo e cura la sindrome del ventosa
The spinnin' drum when it comes to lyrics and pennin' some
Il tamburo gira quando si tratta di testi e di pennare qualcosa
Startin' from scratch and then endin' up at the ending of
Partendo da zero e poi finendo alla fine di
Capable of winnin' a Pulitzer, so unbelievable, it's a
Capace di vincere un Pulitzer, così incredibile, è un
Titanium cranium that's full of surprises
Cranio di titanio pieno di sorprese
When the smoke rises right before your very own eyes
Quando il fumo si alza proprio davanti ai tuoi occhi
You stare into your stereos (high)
Fissi nel tuo stereo (alta)
Good evening, this isn't even a weed thing
Buonasera, questo non è nemmeno una cosa di erba
I ain't even smoke anything, I ain't even drinking
Non ho nemmeno fumato nulla, non ho nemmeno bevuto
It must be the ganja, it's the marijuana
Deve essere la ganja, è la marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Che mi sta avvicinando, perché sono così alta
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Forse è l'Henny che mi è entrato dentro
Whatever's got into me, I don't mind
Qualunque cosa mi sia entrata, non mi dispiace
I said it's the ganja, it's the marijuana
Ho detto che è la ganja, è la marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Che mi sta avvicinando, perché sono così alta
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Forse è l'Henny che mi è entrato dentro
Whatever's got into me, I don't mind
Qualunque cosa mi sia entrata, non mi dispiace
Yeah, oh, yeah, yeah, oh
Ya, oh, ya, ya, oh
I feel like dancing, I feel like dancing
Aku merasa ingin menari, aku merasa ingin menari
I smell something in the air that's making me (high)
Aku mencium sesuatu di udara yang membuatku (melayang)
I said, I smell something in the air that's making me high
Kukatakan, aku mencium sesuatu di udara yang membuatku melayang
Okay, here we go, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Baiklah, mari kita mulai, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Lyrical Roscoe, kick back the Tabasco
Roscoe yang liris, menendang balik Tabasco
You motherfuckers must just not know the tick-tock, so
Kalian para bajingan mungkin tidak tahu tick-tock, jadi
Time to show you the most kick-ass flow in the cosmos
Saatnya menunjukkan aliran paling keren di kosmos
Picasso with a pick-axe, a sick asshole
Picasso dengan beliung, bajingan yang sakit
Tic-tac-toe 'cross your six-pack with X-ACTO
Tic-tac-toe di atas six-pack-mu dengan pisau X-ACTO
Knives, stranglin' wives with thick lasso
Pisau, mencekik istri dengan tali tebal
Big bags of the grass, Zig-Zags, I'm with the Doc, so
Tas besar rumput, Zig-Zags, aku bersama Dokter, jadi
You know how that go, skull and the crossbones
Kamu tahu bagaimana itu berjalan, tengkorak dan tulang salib
This is poison to boys and girls who do not know
Ini racun bagi anak laki-laki dan perempuan yang tidak tahu
You do not wanna try this at home, my lil' vato
Kamu tidak ingin mencoba ini di rumah, adikku
This is neither the time nor the place to get macho
Ini bukan waktu dan tempat untuk berlagak macho
So crack a six-pack, sit back with some nachos
Jadi buka enam-pack, duduk santai dengan beberapa nachos
Maybe some popcorn and watch the show and just rock slow
Mungkin beberapa popcorn dan tonton pertunjungannya dan hanya bergoyang pelan
It's not what you expected, nor what you thought, so
Ini bukan yang kamu harapkan, atau yang kamu pikirkan, jadi
'Bout time that you wake the fuck up, smell the pot smoke
Sudah waktunya kamu bangun, cium asap ganja
It must be the ganja, it's the marijuana
Itu pasti ganja, itu marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Yang merayap padaku, mengapa aku sangat melayang
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Mungkin itu Henny yang telah masuk ke dalamku
Whatever's got into me, I don't mind
Apapun yang masuk ke dalamku, aku tidak keberatan
I said it's the ganja, it's the marijuana
Kukatakan itu ganja, itu marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Yang merayap padaku, mengapa aku sangat melayang
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Mungkin itu Henny yang telah masuk ke dalamku
Whatever's got into me, I don't mind
Apapun yang masuk ke dalamku, aku tidak keberatan
Your dreams are gettin' fulfilled, ooh, I'm literally gettin' a chill
Impianmu terpenuhi, ooh, aku benar-benar merinding
Spittin' at will, me and Dre have just finished splittin' a pill
Meludah sesuka hati, aku dan Dre baru saja selesai membagi pil
You're submittin' to skill, sittin' still
Kamu menyerah pada keahlian, duduk diam
I'm admittin' I'm beginnin' to feel like I don't think anyone's real
Aku mengakui aku mulai merasa seperti aku tidak pikir ada yang nyata
Faced with a dilemma, I can be Dalai Lama
Dihadapkan pada dilema, aku bisa menjadi Dalai Lama
And be calm or bring drama, a step beyond a Jeffrey Dahmer
Dan tetap tenang atau membawa drama, selangkah lebih maju dari Jeffrey Dahmer
Please don't upset me, mama, you're lookin' sexy, mama
Tolong jangan buat aku kesal, mama, kamu terlihat seksi, mama
Don't know if it's the lala or the rum and Pepsi, mama
Tidak tahu apakah itu lala atau rum dan Pepsi, mama
Don't wanna end up inside my refrigerator freezer
Tidak ingin berakhir di dalam freezer kulkasku
Be used as extra topping the next time I make a pizza
Digunakan sebagai topping tambahan saat aku membuat pizza berikutnya
How many people you know who can name every serial
Berapa banyak orang yang kamu kenal yang bisa menyebutkan setiap
Killer who ever existed in a row?
Pembunuh berantai yang pernah ada berturut-turut?
Put 'em in chronological order, beginnin' with Jack the Ripper
Letakkan mereka dalam urutan kronologis, mulai dengan Jack the Ripper
Name the time and place from the body, the bag, the zipper
Sebutkan waktu dan tempat dari tubuh, tas, ritsleting
Location of the woods, where the body was dragged and then dumped
Lokasi di hutan, di mana tubuh itu diseret dan kemudian dibuang
The trunk that they were stuffed in, the model, the make, the plate
Bagasi tempat mereka disimpan, model, merek, plat
And which model, which lake they found her in, how they attacked the victim
Dan model mana, danau mana mereka menemukannya, bagaimana mereka menyerang korban
Say which murder weapon was used to do what in which one
Katakan senjata pembunuhan apa yang digunakan untuk melakukan apa dalam kasus mana
Which knife and which gun, what kid, what wife, and which nun
Pisau apa dan pistol apa, anak mana, istri mana, dan biarawati mana
Don't stop, I like this, it's fun, the fuckin' night's just begun
Jangan berhenti, aku suka ini, ini menyenangkan, malam baru saja dimulai
It must be the ganja, it's the marijuana
Itu pasti ganja, itu marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Yang merayap padaku, mengapa aku sangat melayang
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Mungkin itu Henny yang telah masuk ke dalamku
Whatever's got into me, I don't mind
Apapun yang masuk ke dalamku, aku tidak keberatan
I said it's the ganja, it's the marijuana
Kukatakan itu ganja, itu marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Yang merayap padaku, mengapa aku sangat melayang
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Mungkin itu Henny yang telah masuk ke dalamku
Whatever's got into me, I don't mind
Apapun yang masuk ke dalamku, aku tidak keberatan
When I'm behind the mic, dynamite's what it's kinda like
Ketika aku di belakang mikrofon, itu seperti dinamit
You're stuck with the same stick that you're tryna light
Kamu terjebak dengan tongkat yang sama yang kamu coba nyalakan
Behind the board sits Dre, legends are made this way
Di belakang papan ada Dre, legenda diciptakan dengan cara ini
Isn't it safe to say this is the way it should be?
Bukankah aman untuk mengatakan ini adalah cara seharusnya?
Maybe you need some lyric syrup serum for your symptoms
Mungkin kamu membutuhkan sirup lirik untuk gejalamu
Here's a dosage of the antidote, now you give him some
Ini dosis antidot, sekarang kamu berikan padanya
He can give her some, she can give them some
Dia bisa memberikannya padanya, dia bisa memberikannya pada mereka
Get behind a LinnDrum, make up a beat and cure the sucker syndrome
Duduk di belakang LinnDrum, buat beat dan obati sindrom orang bodoh itu
The spinnin' drum when it comes to lyrics and pennin' some
Drum berputar saat datang ke lirik dan menulis beberapa
Startin' from scratch and then endin' up at the ending of
Mulai dari awal dan kemudian berakhir di akhir
Capable of winnin' a Pulitzer, so unbelievable, it's a
Mampu memenangkan Pulitzer, begitu tidak bisa dipercaya, itu
Titanium cranium that's full of surprises
Kranium titanium yang penuh kejutan
When the smoke rises right before your very own eyes
Ketika asap naik tepat di depan matamu
You stare into your stereos (high)
Kamu menatap stereomu (melayang)
Good evening, this isn't even a weed thing
Selamat malam, ini bukan bahkan tentang ganja
I ain't even smoke anything, I ain't even drinking
Aku bahkan tidak merokok apa-apa, aku bahkan tidak minum
It must be the ganja, it's the marijuana
Itu pasti ganja, itu marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Yang merayap padaku, mengapa aku sangat melayang
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Mungkin itu Henny yang telah masuk ke dalamku
Whatever's got into me, I don't mind
Apapun yang masuk ke dalamku, aku tidak keberatan
I said it's the ganja, it's the marijuana
Kukatakan itu ganja, itu marijuana
That's creeping up on me, why I'm so high
Yang merayap padaku, mengapa aku sangat melayang
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Mungkin itu Henny yang telah masuk ke dalamku
Whatever's got into me, I don't mind
Apapun yang masuk ke dalamku, aku tidak keberatan
Yeah, oh, yeah, yeah, oh
是的,哦,是的,是的,哦
I feel like dancing, I feel like dancing
我想跳舞,我想跳舞
I smell something in the air that's making me (high)
我闻到空气中有什么让我(兴奋)
I said, I smell something in the air that's making me high
我说,我闻到空气中有什么让我兴奋
Okay, here we go, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
好的,我们开始吧,do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Lyrical Roscoe, kick back the Tabasco
押韵的Roscoe,退后Tabasco
You motherfuckers must just not know the tick-tock, so
你们这些混蛋可能不知道滴答声,所以
Time to show you the most kick-ass flow in the cosmos
是时候向你展示宇宙中最厉害的流畅韵律了
Picasso with a pick-axe, a sick asshole
拿着镐的毕加索,一个病态的混蛋
Tic-tac-toe 'cross your six-pack with X-ACTO
用X-ACTO在你的六块腹肌上画‘井字游戏’
Knives, stranglin' wives with thick lasso
用粗绳勒死妻子
Big bags of the grass, Zig-Zags, I'm with the Doc, so
大包的草,Zig-Zags,我和医生在一起
You know how that go, skull and the crossbones
你知道那是怎么回事,骷髅和交叉骨头
This is poison to boys and girls who do not know
这对那些不知道的男孩和女孩是有毒的
You do not wanna try this at home, my lil' vato
你不想在家里尝试这个,我的小伙子
This is neither the time nor the place to get macho
这既不是时间也不是表现硬汉的地方
So crack a six-pack, sit back with some nachos
所以打开一包六装啤酒,坐下来吃些玉米片
Maybe some popcorn and watch the show and just rock slow
也许还有一些爆米花,看着表演,慢慢摇摆
It's not what you expected, nor what you thought, so
这不是你所期待的,也不是你所想的
'Bout time that you wake the fuck up, smell the pot smoke
是时候该醒醒了,闻闻大麻烟
It must be the ganja, it's the marijuana
一定是大麻,是大麻
That's creeping up on me, why I'm so high
正悄悄影响我,为什么我这么高
Maybe it's the Henny that has gotten in me
可能是亨尼让我这样
Whatever's got into me, I don't mind
不管是什么影响了我,我不介意
I said it's the ganja, it's the marijuana
我说是大麻,是大麻
That's creeping up on me, why I'm so high
正悄悄影响我,为什么我这么高
Maybe it's the Henny that has gotten in me
可能是亨尼让我这样
Whatever's got into me, I don't mind
不管是什么影响了我,我不介意
Your dreams are gettin' fulfilled, ooh, I'm literally gettin' a chill
你的梦想正在实现,哦,我真的感到一阵寒意
Spittin' at will, me and Dre have just finished splittin' a pill
随意吐槽,我和Dre刚刚分了一颗药
You're submittin' to skill, sittin' still
你在屈服于技巧,坐着不动
I'm admittin' I'm beginnin' to feel like I don't think anyone's real
我承认我开始感觉我不认为任何人是真实的
Faced with a dilemma, I can be Dalai Lama
面对一个困境,我可以成为达赖喇嘛
And be calm or bring drama, a step beyond a Jeffrey Dahmer
保持冷静或带来戏剧,超越杰弗里·达默
Please don't upset me, mama, you're lookin' sexy, mama
请不要惹恼我,妈妈,你看起来很性感,妈妈
Don't know if it's the lala or the rum and Pepsi, mama
不知道是不是因为lala或是朗姆和百事可乐,妈妈
Don't wanna end up inside my refrigerator freezer
不想最后进入我的冰箱冷冻室
Be used as extra topping the next time I make a pizza
下次我做披萨时被用作额外的配料
How many people you know who can name every serial
你认识多少人能连名带姓地说出
Killer who ever existed in a row?
历史上所有的连环杀手?
Put 'em in chronological order, beginnin' with Jack the Ripper
按时间顺序排列,从开膛手杰克开始
Name the time and place from the body, the bag, the zipper
说出尸体的时间和地点,袋子,拉链
Location of the woods, where the body was dragged and then dumped
尸体被拖到森林的位置,然后被丢弃
The trunk that they were stuffed in, the model, the make, the plate
他们被塞进的后备箱,车型,车牌
And which model, which lake they found her in, how they attacked the victim
以及哪个型号,哪个湖他们在其中找到她,他们是如何攻击受害者的
Say which murder weapon was used to do what in which one
说出哪种谋杀武器在哪个案件中被用来做什么
Which knife and which gun, what kid, what wife, and which nun
哪把刀,哪把枪,哪个孩子,哪位妻子,哪位修女
Don't stop, I like this, it's fun, the fuckin' night's just begun
别停,我喜欢这个,很有趣,夜晚才刚刚开始
It must be the ganja, it's the marijuana
一定是大麻,是大麻
That's creeping up on me, why I'm so high
正悄悄影响我,为什么我这么高
Maybe it's the Henny that has gotten in me
可能是亨尼让我这样
Whatever's got into me, I don't mind
不管是什么影响了我,我不介意
I said it's the ganja, it's the marijuana
我说是大麻,是大麻
That's creeping up on me, why I'm so high
正悄悄影响我,为什么我这么高
Maybe it's the Henny that has gotten in me
可能是亨尼让我这样
Whatever's got into me, I don't mind
不管是什么影响了我,我不介意
When I'm behind the mic, dynamite's what it's kinda like
当我站在麦克风后面,就像是在玩炸药
You're stuck with the same stick that you're tryna light
你被困在你试图点燃的同一根棍子上
Behind the board sits Dre, legends are made this way
在调音台后面坐着Dre,传奇就是这样诞生的
Isn't it safe to say this is the way it should be?
这不是应该的方式吗?
Maybe you need some lyric syrup serum for your symptoms
也许你需要一些歌词糖浆血清来治疗你的症状
Here's a dosage of the antidote, now you give him some
这里有一剂解药,现在你给他一些
He can give her some, she can give them some
他可以给她一些,她可以给他们一些
Get behind a LinnDrum, make up a beat and cure the sucker syndrome
站在LinnDrum后面,创造一个节拍,治愈那些傻瓜综合症
The spinnin' drum when it comes to lyrics and pennin' some
当涉及到歌词和创作时,旋转的鼓
Startin' from scratch and then endin' up at the ending of
从头开始,最终结束
Capable of winnin' a Pulitzer, so unbelievable, it's a
有能力赢得普利策奖,如此不可思议,这是
Titanium cranium that's full of surprises
一个充满惊喜的钛脑壳
When the smoke rises right before your very own eyes
当烟雾升起,就在你的眼前
You stare into your stereos (high)
你凝视着你的立体声(高兴)
Good evening, this isn't even a weed thing
晚上好,这甚至不是大麻的事
I ain't even smoke anything, I ain't even drinking
我什么都没抽,我什么都没喝
It must be the ganja, it's the marijuana
一定是大麻,是大麻
That's creeping up on me, why I'm so high
正悄悄影响我,为什么我这么高
Maybe it's the Henny that has gotten in me
可能是亨尼让我这样
Whatever's got into me, I don't mind
不管是什么影响了我,我不介意
I said it's the ganja, it's the marijuana
我说是大麻,是大麻
That's creeping up on me, why I'm so high
正悄悄影响我,为什么我这么高
Maybe it's the Henny that has gotten in me
可能是亨尼让我这样
Whatever's got into me, I don't mind
不管是什么影响了我,我不介意

Wissenswertes über das Lied Must Be the Ganja von Eminem

Auf welchen Alben wurde das Lied “Must Be the Ganja” von Eminem veröffentlicht?
Eminem hat das Lied auf den Alben “Relapse” im Jahr 2009 und “Relapse: Refill” im Jahr 2010 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Must Be the Ganja” von Eminem komponiert?
Das Lied “Must Be the Ganja” von Eminem wurde von Andre Young, Dawaun Parker, Mark Batson, Trevor Anthony Lawrence, Erick Todd Coomes, Marshall B III Mathers komponiert.

Beliebteste Lieder von Eminem

Andere Künstler von Hip Hop/Rap