Marshall Bruce Mathers, Denaun M. Porter, Carlos Delano Wilson, Louis W. Wilson, Ricardo A. Wilson
Yeah, haha
You know, critics, man
Critics never got nothin' nice to say, man
You know, the one thing I notice about critics, man
Is critics never ask me how my day went
Well, I'ma tell 'em
Uh, yesterday my dog died
I hogtied a ho, tied her in a bow
Said, "Next time you blog, try to spit a flow"
You wanna criticize, dog? Try a little mo'
I'm so tired of this, I could blow, fire in the hole
I'm fired up, so fire up the lighter and the dro
Better hold on a little tighter, here I go
Flows tighter, hot-headed as Ghost Rider
Cold-hearted as Spiderman throwing a spider in the snow
So you better get lower than Flo Rida
Inside of a lowrider with no tires, in a hole
Why am I like this? Why is winter cold?
Why is it when I talk, I'm so biased to the hoes?
Listen, dog, Christmas is off, this is as soft as it gets
This isn't golf, this is a blisterin' assault
Those are your wounds, this is the salt, so get lost
Shit, dissin' me is just like pissin' off the Wizard of Oz
Wrap a lizard in gauze
Beat you in the jaws with it, grab the scissors and saws
And cut out your livers, gizzards, and balls
Throw you in the middle of the ocean in a blizzard with Jaws
So sip piss like sizzurp through a straw
Then describe how it tasted like dessert to us all
Got the gall to make Chris piss in his drawers
Tickle him, go to his grave, skip him, and visit his dog
(You're on fire)
That's how you know you're on a roll
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
(You're on fire)
Man, I'm so fuckin' sick
I got ambulances pullin' me over and shit
(You're on fire)
You need to stop, drop, and roll
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
(You're on fire) yeah
(You're on fire) yeah
I just put a bullshit hook in between two long-ass verses
If you mistook this for a song, look, this ain't a song
It's a warning to Brooke Hogan and David Cook
That the crook just took over, so book
Run as fast as you can, stop writing and kill it
I'm lightning in a skillet, you're a fuckin' flash in the pan
I pop up, you bitches scatter like hot grease splashin' a fan
Mr. Mathers is the man, yeah, I'm pissed
But I would rather take this energy and stash it in a can
Come back and whip your ass with it again
Saliva's like sulfuric acid in your hand
It'll eat through anything, metal, the ass of Iron Man
Turn him into plastic
So for you to think that you could stand a fuckin' chance is asinine
Yeah, ask Denaun, man
Hit a blind man with a coloring book
And told him color inside the lines or get hit with a flying crayon
Fuck it, I ain't playin', pull up in a van
And hop out on a homeless man holding a sign sayin'
"Vietnam vet," I'm out my fuckin' mind, man
Kick over the can, beat his ass, and leave him nine grand
So if I seem a little mean to you
This ain't savage, you ain't never seen a brute
You wanna get graphic, we can go the scenic route
You couldn't make a bulimic puke
On a piece of fuckin' corn and peanut poop
Sayin' you sick, quit playin', you prick, don't nobody care
And why the fuck am I yellin' at air?
I ain't even talkin' to no one, 'cause ain't nobody there
And nobody will fuckin' test me
'Cause these hoes won't even dare
I'm wasting punchlines, but I got so many to spare
I just thought of another one that might go here
Nah, don't waste it, save it, psycho, yeah
Plus you got to rewrite those lines
That you said about Michael's hair (whoops)
(You're on fire)
That's how you know you're on a roll
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
(You're on fire)
Man, I'm so, I'm so hot, my motherfuckin' firetruck's on fire, homie
(You're on fire)
You need to stop, drop, and roll
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
(You're on fire) yeah
(You're on fire) shit
You're on fire
Yeah, haha
Ja, haha
You know, critics, man
Weißt du, Kritiker, Mann
Critics never got nothin' nice to say, man
Kritiker haben nie etwas Nettes zu sagen, Mann
You know, the one thing I notice about critics, man
Weißt du, das eine, was ich an Kritikern bemerke, Mann
Is critics never ask me how my day went
Ist, dass Kritiker mich nie fragen, wie mein Tag war
Well, I'ma tell 'em
Nun, ich werde es ihnen sagen
Uh, yesterday my dog died
Äh, gestern ist mein Hund gestorben
I hogtied a ho, tied her in a bow
Ich habe eine Schlampe gefesselt, sie zu einer Schleife gebunden
Said, "Next time you blog, try to spit a flow"
Sagte: „Nächstes Mal, wenn du bloggst, versuche zu flowen“
You wanna criticize, dog? Try a little mo'
Du willst kritisieren, Hund? Versuche ein bisschen mehr
I'm so tired of this, I could blow, fire in the hole
Ich bin so müde davon, ich könnte explodieren, Feuer in der Grube
I'm fired up, so fire up the lighter and the dro
Ich bin aufgeheizt, also zünde das Feuerzeug und den Dro an
Better hold on a little tighter, here I go
Halte ein bisschen fester, hier gehe ich
Flows tighter, hot-headed as Ghost Rider
Flows enger, heißköpfig wie Ghost Rider
Cold-hearted as Spiderman throwing a spider in the snow
Kaltblütig wie Spiderman, der eine Spinne in den Schnee wirft
So you better get lower than Flo Rida
Also solltest du tiefer kommen als Flo Rida
Inside of a lowrider with no tires, in a hole
In einem Lowrider ohne Reifen, in einem Loch
Why am I like this? Why is winter cold?
Warum bin ich so? Warum ist der Winter kalt?
Why is it when I talk, I'm so biased to the hoes?
Warum bin ich, wenn ich rede, so voreingenommen gegenüber den Schlampen?
Listen, dog, Christmas is off, this is as soft as it gets
Hör zu, Hund, Weihnachten ist abgesagt, das ist so weich wie es nur geht
This isn't golf, this is a blisterin' assault
Das ist kein Golf, das ist ein blutiger Angriff
Those are your wounds, this is the salt, so get lost
Das sind deine Wunden, das ist das Salz, also verschwinde
Shit, dissin' me is just like pissin' off the Wizard of Oz
Scheiße, mich zu dissen ist wie den Zauberer von Oz zu verärgern
Wrap a lizard in gauze
Wickel eine Eidechse in Gaze
Beat you in the jaws with it, grab the scissors and saws
Schlage dich in den Kiefer damit, greife die Schere und die Säge
And cut out your livers, gizzards, and balls
Und schneide deine Leber, Innereien und Bälle heraus
Throw you in the middle of the ocean in a blizzard with Jaws
Wirf dich in die Mitte des Ozeans in einem Schneesturm mit Jaws
So sip piss like sizzurp through a straw
Also schlürfe Pisse wie Sizzurp durch einen Strohhalm
Then describe how it tasted like dessert to us all
Dann beschreibe, wie es für uns alle wie ein Dessert schmeckte
Got the gall to make Chris piss in his drawers
Habe den Mut, Chris in seine Hose pissen zu lassen
Tickle him, go to his grave, skip him, and visit his dog
Kitzle ihn, gehe zu seinem Grab, überspringe ihn und besuche seinen Hund
(You're on fire)
(Du bist im Feuer)
That's how you know you're on a roll
So weißt du, dass du auf einer Rolle bist
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
Denn wenn du heiß bist, ist es, als würdest du die Kälte aller anderen verbrennen
(You're on fire)
(Du bist im Feuer)
Man, I'm so fuckin' sick
Mann, ich bin so verdammt krank
I got ambulances pullin' me over and shit
Ich habe Krankenwagen, die mich anhalten und Scheiße
(You're on fire)
(Du bist im Feuer)
You need to stop, drop, and roll
Du musst aufhören, fallen und rollen
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
Denn wenn du die Scheiße sagst, um den ganzen Hip-Hop-Shop zum Explodieren zu bringen
(You're on fire) yeah
(Du bist im Feuer) ja
(You're on fire) yeah
(Du bist im Feuer) ja
I just put a bullshit hook in between two long-ass verses
Ich habe gerade einen Bullshit-Hook zwischen zwei langen Versen eingefügt
If you mistook this for a song, look, this ain't a song
Wenn du das für ein Lied hältst, schau, das ist kein Lied
It's a warning to Brooke Hogan and David Cook
Es ist eine Warnung an Brooke Hogan und David Cook
That the crook just took over, so book
Dass der Gauner gerade übernommen hat, also buche
Run as fast as you can, stop writing and kill it
Lauf so schnell du kannst, hör auf zu schreiben und töte es
I'm lightning in a skillet, you're a fuckin' flash in the pan
Ich bin ein Blitz in einer Pfanne, du bist ein verdammter Blitz in der Pfanne
I pop up, you bitches scatter like hot grease splashin' a fan
Ich tauche auf, ihr Schlampen zerstreut euch wie heißes Fett, das einen Ventilator bespritzt
Mr. Mathers is the man, yeah, I'm pissed
Mr. Mathers ist der Mann, ja, ich bin sauer
But I would rather take this energy and stash it in a can
Aber ich würde diese Energie lieber nehmen und in einer Dose aufbewahren
Come back and whip your ass with it again
Komm zurück und verprügel deinen Arsch damit noch einmal
Saliva's like sulfuric acid in your hand
Speichel ist wie Schwefelsäure in deiner Hand
It'll eat through anything, metal, the ass of Iron Man
Es frisst durch alles, Metall, den Arsch von Iron Man
Turn him into plastic
Verwandle ihn in Plastik
So for you to think that you could stand a fuckin' chance is asinine
Also zu denken, dass du eine verdammte Chance hättest, ist idiotisch
Yeah, ask Denaun, man
Ja, frag Denaun, Mann
Hit a blind man with a coloring book
Triff einen blinden Mann mit einem Malbuch
And told him color inside the lines or get hit with a flying crayon
Und sagte ihm, er solle innerhalb der Linien malen oder mit einem fliegenden Buntstift getroffen werden
Fuck it, I ain't playin', pull up in a van
Scheiß drauf, ich spiele nicht, ziehe in einem Van hoch
And hop out on a homeless man holding a sign sayin'
Und springe auf einen obdachlosen Mann, der ein Schild hält, auf dem steht
"Vietnam vet," I'm out my fuckin' mind, man
„Vietnam-Veteran“, ich bin aus meinem verdammten Verstand, Mann
Kick over the can, beat his ass, and leave him nine grand
Tritt die Dose um, verprügel ihn und lasse ihm neuntausend Dollar
So if I seem a little mean to you
Also, wenn ich dir ein bisschen gemein erscheine
This ain't savage, you ain't never seen a brute
Das ist nicht wild, du hast noch nie ein Biest gesehen
You wanna get graphic, we can go the scenic route
Du willst grafisch werden, wir können die malerische Route nehmen
You couldn't make a bulimic puke
Du könntest einen Bulimiker nicht zum Kotzen bringen
On a piece of fuckin' corn and peanut poop
Auf einem Stück verdammtem Mais und Erdnusskacke
Sayin' you sick, quit playin', you prick, don't nobody care
Sag, du bist krank, hör auf zu spielen, du Trottel, es kümmert niemanden
And why the fuck am I yellin' at air?
Und warum zum Teufel schreie ich in die Luft?
I ain't even talkin' to no one, 'cause ain't nobody there
Ich rede nicht mal mit jemandem, weil niemand da ist
And nobody will fuckin' test me
Und niemand wird mich verdammt noch mal testen
'Cause these hoes won't even dare
Denn diese Schlampen würden es nicht mal wagen
I'm wasting punchlines, but I got so many to spare
Ich verschwende Punchlines, aber ich habe so viele übrig
I just thought of another one that might go here
Ich habe gerade an eine andere gedacht, die hier passen könnte
Nah, don't waste it, save it, psycho, yeah
Nein, verschwende sie nicht, spare sie, Psycho, ja
Plus you got to rewrite those lines
Außerdem musst du diese Zeilen umschreiben
That you said about Michael's hair (whoops)
Die du über Michaels Haare gesagt hast (Hoppla)
(You're on fire)
(Du bist im Feuer)
That's how you know you're on a roll
So weißt du, dass du auf einer Rolle bist
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
Denn wenn du heiß bist, ist es, als würdest du die Kälte aller anderen verbrennen
(You're on fire)
(Du bist im Feuer)
Man, I'm so, I'm so hot, my motherfuckin' firetruck's on fire, homie
Mann, ich bin so, ich bin so heiß, mein verdammter Feuerwehrwagen brennt, Kumpel
(You're on fire)
(Du bist im Feuer)
You need to stop, drop, and roll
Du musst aufhören, fallen und rollen
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
Denn wenn du die Scheiße sagst, um den ganzen Hip-Hop-Shop zum Explodieren zu bringen
(You're on fire) yeah
(Du bist im Feuer) ja
(You're on fire) shit
(Du bist im Feuer) Scheiße
You're on fire
Du bist im Feuer
Yeah, haha
Sim, haha
You know, critics, man
Sabe, críticos, cara
Critics never got nothin' nice to say, man
Críticos nunca têm nada de bom para dizer, cara
You know, the one thing I notice about critics, man
Sabe, uma coisa que eu percebo sobre críticos, cara
Is critics never ask me how my day went
É que críticos nunca me perguntam como foi o meu dia
Well, I'ma tell 'em
Bem, eu vou contar a eles
Uh, yesterday my dog died
Uh, ontem meu cachorro morreu
I hogtied a ho, tied her in a bow
Eu amarrei uma vadia, amarrei-a num laço
Said, "Next time you blog, try to spit a flow"
Disse, "Da próxima vez que você blogar, tente cuspir um flow"
You wanna criticize, dog? Try a little mo'
Você quer criticar, cachorro? Tente um pouco mais
I'm so tired of this, I could blow, fire in the hole
Estou tão cansado disso, eu poderia explodir, fogo no buraco
I'm fired up, so fire up the lighter and the dro
Estou animado, então acenda o isqueiro e a droga
Better hold on a little tighter, here I go
Melhor segurar um pouco mais apertado, aqui vou eu
Flows tighter, hot-headed as Ghost Rider
Flows mais apertados, cabeça quente como Ghost Rider
Cold-hearted as Spiderman throwing a spider in the snow
Frio no coração como o Homem-Aranha jogando uma aranha na neve
So you better get lower than Flo Rida
Então é melhor você ficar mais baixo que Flo Rida
Inside of a lowrider with no tires, in a hole
Dentro de um lowrider sem pneus, num buraco
Why am I like this? Why is winter cold?
Por que eu sou assim? Por que o inverno é frio?
Why is it when I talk, I'm so biased to the hoes?
Por que é que quando eu falo, sou tão tendencioso para as vadias?
Listen, dog, Christmas is off, this is as soft as it gets
Escute, cara, o Natal está cancelado, isso é o mais suave que fica
This isn't golf, this is a blisterin' assault
Isso não é golfe, isso é um ataque ardente
Those are your wounds, this is the salt, so get lost
Essas são suas feridas, este é o sal, então se perca
Shit, dissin' me is just like pissin' off the Wizard of Oz
Merda, me insultar é como irritar o Mago de Oz
Wrap a lizard in gauze
Enrole um lagarto em gaze
Beat you in the jaws with it, grab the scissors and saws
Bata em você na mandíbula com ele, pegue a tesoura e as serras
And cut out your livers, gizzards, and balls
E corte seus fígados, moelas e bolas
Throw you in the middle of the ocean in a blizzard with Jaws
Jogue você no meio do oceano numa tempestade de neve com o Tubarão
So sip piss like sizzurp through a straw
Então beba urina como xarope através de um canudo
Then describe how it tasted like dessert to us all
Depois descreva como isso tinha gosto de sobremesa para todos nós
Got the gall to make Chris piss in his drawers
Tem a audácia de fazer Chris mijar nas calças
Tickle him, go to his grave, skip him, and visit his dog
Faça cócegas nele, vá ao túmulo dele, pule e visite o cachorro dele
(You're on fire)
(Você está pegando fogo)
That's how you know you're on a roll
É assim que você sabe que está numa boa
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
Porque quando você está quente, é como se estivesse queimando o frio de todos os outros
(You're on fire)
(Você está pegando fogo)
Man, I'm so fuckin' sick
Cara, eu estou tão doente
I got ambulances pullin' me over and shit
Eu tenho ambulâncias me parando e merda
(You're on fire)
(Você está pegando fogo)
You need to stop, drop, and roll
Você precisa parar, cair e rolar
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
Porque quando você diz a merda para fazer a loja de hip-hop inteira explodir
(You're on fire) yeah
(Você está pegando fogo) sim
(You're on fire) yeah
(Você está pegando fogo) sim
I just put a bullshit hook in between two long-ass verses
Eu só coloquei um gancho de merda entre dois versos longos
If you mistook this for a song, look, this ain't a song
Se você confundiu isso com uma música, olha, isso não é uma música
It's a warning to Brooke Hogan and David Cook
É um aviso para Brooke Hogan e David Cook
That the crook just took over, so book
Que o bandido assumiu, então reserve
Run as fast as you can, stop writing and kill it
Corra o mais rápido que puder, pare de escrever e mate
I'm lightning in a skillet, you're a fuckin' flash in the pan
Eu sou um raio numa frigideira, você é um flash na panela
I pop up, you bitches scatter like hot grease splashin' a fan
Eu apareço, vocês vadias se espalham como gordura quente espirrando num ventilador
Mr. Mathers is the man, yeah, I'm pissed
Mr. Mathers é o cara, sim, estou puto
But I would rather take this energy and stash it in a can
Mas eu prefiro pegar essa energia e guardá-la numa lata
Come back and whip your ass with it again
Volte e bata na sua bunda com ela de novo
Saliva's like sulfuric acid in your hand
A saliva é como ácido sulfúrico na sua mão
It'll eat through anything, metal, the ass of Iron Man
Vai comer qualquer coisa, metal, a bunda do Homem de Ferro
Turn him into plastic
Transformá-lo em plástico
So for you to think that you could stand a fuckin' chance is asinine
Então para você pensar que tem uma chance é asinino
Yeah, ask Denaun, man
Sim, pergunte ao Denaun, cara
Hit a blind man with a coloring book
Acertei um cego com um livro de colorir
And told him color inside the lines or get hit with a flying crayon
E disse a ele para colorir dentro das linhas ou ser atingido com um giz de cera voador
Fuck it, I ain't playin', pull up in a van
Foda-se, eu não estou brincando, puxe numa van
And hop out on a homeless man holding a sign sayin'
E pule num homem sem-teto segurando uma placa dizendo
"Vietnam vet," I'm out my fuckin' mind, man
"Veterano do Vietnã", eu estou fora da minha mente, cara
Kick over the can, beat his ass, and leave him nine grand
Chute a lata, bata nele e deixe nove mil
So if I seem a little mean to you
Então, se eu parecer um pouco rude para você
This ain't savage, you ain't never seen a brute
Isso não é selvagem, você nunca viu um bruto
You wanna get graphic, we can go the scenic route
Você quer ficar gráfico, podemos ir pela rota cênica
You couldn't make a bulimic puke
Você não conseguiria fazer um bulímico vomitar
On a piece of fuckin' corn and peanut poop
Num pedaço de merda de milho e amendoim
Sayin' you sick, quit playin', you prick, don't nobody care
Dizendo que você está doente, pare de brincar, seu idiota, ninguém se importa
And why the fuck am I yellin' at air?
E por que diabos eu estou gritando com o ar?
I ain't even talkin' to no one, 'cause ain't nobody there
Eu nem estou falando com ninguém, porque não tem ninguém lá
And nobody will fuckin' test me
E ninguém vai me testar
'Cause these hoes won't even dare
Porque essas vadias nem se atrevem
I'm wasting punchlines, but I got so many to spare
Estou desperdiçando punchlines, mas eu tenho tantos para poupar
I just thought of another one that might go here
Acabei de pensar em outro que pode ir aqui
Nah, don't waste it, save it, psycho, yeah
Não, não desperdice, guarde, psicopata, sim
Plus you got to rewrite those lines
Além disso, você tem que reescrever essas linhas
That you said about Michael's hair (whoops)
Que você disse sobre o cabelo do Michael (opa)
(You're on fire)
(Você está pegando fogo)
That's how you know you're on a roll
É assim que você sabe que está numa boa
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
Porque quando você está quente, é como se estivesse queimando o frio de todos os outros
(You're on fire)
(Você está pegando fogo)
Man, I'm so, I'm so hot, my motherfuckin' firetruck's on fire, homie
Cara, eu estou tão, estou tão quente, meu caminhão de bombeiros está pegando fogo, mano
(You're on fire)
(Você está pegando fogo)
You need to stop, drop, and roll
Você precisa parar, cair e rolar
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
Porque quando você diz a merda para fazer a loja de hip-hop inteira explodir
(You're on fire) yeah
(Você está pegando fogo) sim
(You're on fire) shit
(Você está pegando fogo) merda
You're on fire
Você está pegando fogo
Yeah, haha
Sí, jaja
You know, critics, man
Sabes, los críticos, hombre
Critics never got nothin' nice to say, man
Los críticos nunca tienen nada bueno que decir, hombre
You know, the one thing I notice about critics, man
Sabes, lo que noto de los críticos, hombre
Is critics never ask me how my day went
Es que los críticos nunca me preguntan cómo fue mi día
Well, I'ma tell 'em
Bueno, voy a decírselo
Uh, yesterday my dog died
Uh, ayer murió mi perro
I hogtied a ho, tied her in a bow
Até a una chica, la até con un lazo
Said, "Next time you blog, try to spit a flow"
Dije, "La próxima vez que escribas en tu blog, intenta rimar un poco"
You wanna criticize, dog? Try a little mo'
¿Quieres criticar, perro? Intenta un poco más
I'm so tired of this, I could blow, fire in the hole
Estoy tan cansado de esto, podría explotar, fuego en el agujero
I'm fired up, so fire up the lighter and the dro
Estoy encendido, así que enciende el encendedor y el porro
Better hold on a little tighter, here I go
Mejor agárrate un poco más fuerte, aquí voy
Flows tighter, hot-headed as Ghost Rider
Flujos más apretados, de cabeza caliente como Ghost Rider
Cold-hearted as Spiderman throwing a spider in the snow
Frío de corazón como Spiderman lanzando una araña en la nieve
So you better get lower than Flo Rida
Así que mejor bájate más que Flo Rida
Inside of a lowrider with no tires, in a hole
Dentro de un coche bajo sin neumáticos, en un agujero
Why am I like this? Why is winter cold?
¿Por qué soy así? ¿Por qué el invierno es frío?
Why is it when I talk, I'm so biased to the hoes?
¿Por qué cuando hablo, estoy tan sesgado hacia las chicas?
Listen, dog, Christmas is off, this is as soft as it gets
Escucha, perro, la Navidad está cancelada, esto es lo más suave que hay
This isn't golf, this is a blisterin' assault
Esto no es golf, es un asalto abrasador
Those are your wounds, this is the salt, so get lost
Esas son tus heridas, esta es la sal, así que lárgate
Shit, dissin' me is just like pissin' off the Wizard of Oz
Mierda, insultarme es como enfadar al Mago de Oz
Wrap a lizard in gauze
Envuelve a un lagarto en gasa
Beat you in the jaws with it, grab the scissors and saws
Te golpearé en la mandíbula con él, agarra las tijeras y las sierras
And cut out your livers, gizzards, and balls
Y corta tus hígados, mollejas y bolas
Throw you in the middle of the ocean in a blizzard with Jaws
Te lanzaré en medio del océano en una tormenta de nieve con Jaws
So sip piss like sizzurp through a straw
Así que bebe orina como jarabe a través de una pajita
Then describe how it tasted like dessert to us all
Luego describe cómo sabía a postre para todos nosotros
Got the gall to make Chris piss in his drawers
Tienes el descaro de hacer que Chris se mee en los pantalones
Tickle him, go to his grave, skip him, and visit his dog
Hazle cosquillas, ve a su tumba, sáltatelo y visita a su perro
(You're on fire)
(Estás en llamas)
That's how you know you're on a roll
Así es como sabes que estás en racha
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
Porque cuando estás caliente, es como si quemaras el frío de todos los demás
(You're on fire)
(Estás en llamas)
Man, I'm so fuckin' sick
Hombre, estoy tan jodidamente enfermo
I got ambulances pullin' me over and shit
Tengo ambulancias que me paran y mierda
(You're on fire)
(Estás en llamas)
You need to stop, drop, and roll
Necesitas parar, soltar y rodar
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
Porque cuando dices la mierda para hacer explotar toda la tienda de hip-hop
(You're on fire) yeah
(Estás en llamas) sí
(You're on fire) yeah
(Estás en llamas) sí
I just put a bullshit hook in between two long-ass verses
Acabo de poner un estribillo de mierda entre dos versos larguísimos
If you mistook this for a song, look, this ain't a song
Si confundiste esto con una canción, mira, esto no es una canción
It's a warning to Brooke Hogan and David Cook
Es una advertencia para Brooke Hogan y David Cook
That the crook just took over, so book
Que el ladrón acaba de tomar el control, así que reserva
Run as fast as you can, stop writing and kill it
Corre tan rápido como puedas, deja de escribir y mátalo
I'm lightning in a skillet, you're a fuckin' flash in the pan
Soy un rayo en una sartén, eres un jodido flash en la sartén
I pop up, you bitches scatter like hot grease splashin' a fan
Aparezco, ustedes, perras, se dispersan como grasa caliente salpicando un ventilador
Mr. Mathers is the man, yeah, I'm pissed
El señor Mathers es el hombre, sí, estoy enfadado
But I would rather take this energy and stash it in a can
Pero preferiría tomar esta energía y guardarla en una lata
Come back and whip your ass with it again
Volver y patearte el culo con ella de nuevo
Saliva's like sulfuric acid in your hand
La saliva es como ácido sulfúrico en tu mano
It'll eat through anything, metal, the ass of Iron Man
Comerá cualquier cosa, metal, el culo de Iron Man
Turn him into plastic
Convertirlo en plástico
So for you to think that you could stand a fuckin' chance is asinine
Así que pensar que podrías tener una jodida oportunidad es absurdo
Yeah, ask Denaun, man
Sí, pregúntale a Denaun, hombre
Hit a blind man with a coloring book
Golpeé a un ciego con un libro para colorear
And told him color inside the lines or get hit with a flying crayon
Y le dije que coloreara dentro de las líneas o que le golpearía con un crayón volador
Fuck it, I ain't playin', pull up in a van
A la mierda, no estoy jugando, me subo en una furgoneta
And hop out on a homeless man holding a sign sayin'
Y salto sobre un hombre sin hogar que sostiene un cartel que dice
"Vietnam vet," I'm out my fuckin' mind, man
"Veterano de Vietnam", estoy fuera de mi jodida mente, hombre
Kick over the can, beat his ass, and leave him nine grand
Pateo la lata, le pego y le dejo nueve mil dólares
So if I seem a little mean to you
Así que si parezco un poco duro contigo
This ain't savage, you ain't never seen a brute
Esto no es salvaje, nunca has visto a un bruto
You wanna get graphic, we can go the scenic route
Si quieres ser gráfico, podemos tomar la ruta escénica
You couldn't make a bulimic puke
No podrías hacer vomitar a una bulímica
On a piece of fuckin' corn and peanut poop
En un pedazo de mierda de maíz y cacahuete
Sayin' you sick, quit playin', you prick, don't nobody care
Dices que estás enfermo, deja de jugar, eres un pinchazo, a nadie le importa
And why the fuck am I yellin' at air?
¿Y por qué coño estoy gritando al aire?
I ain't even talkin' to no one, 'cause ain't nobody there
Ni siquiera estoy hablando con nadie, porque no hay nadie allí
And nobody will fuckin' test me
Y nadie me joderá
'Cause these hoes won't even dare
Porque estas putas ni siquiera se atreverán
I'm wasting punchlines, but I got so many to spare
Estoy desperdiciando remates, pero tengo tantos de sobra
I just thought of another one that might go here
Acabo de pensar en otro que podría ir aquí
Nah, don't waste it, save it, psycho, yeah
No, no lo desperdicies, guárdalo, psicópata, sí
Plus you got to rewrite those lines
Además, tienes que reescribir esas líneas
That you said about Michael's hair (whoops)
Que dijiste sobre el pelo de Michael (ups)
(You're on fire)
(Estás en llamas)
That's how you know you're on a roll
Así es como sabes que estás en racha
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
Porque cuando estás caliente, es como si quemaras el frío de todos los demás
(You're on fire)
(Estás en llamas)
Man, I'm so, I'm so hot, my motherfuckin' firetruck's on fire, homie
Hombre, estoy tan, estoy tan caliente, mi jodido camión de bomberos está en llamas, colega
(You're on fire)
(Estás en llamas)
You need to stop, drop, and roll
Necesitas parar, soltar y rodar
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
Porque cuando dices la mierda para hacer explotar toda la tienda de hip-hop
(You're on fire) yeah
(Estás en llamas) sí
(You're on fire) shit
(Estás en llamas) mierda
You're on fire
Estás en llamas
Yeah, haha
Ouais, haha
You know, critics, man
Tu sais, les critiques, mec
Critics never got nothin' nice to say, man
Les critiques n'ont jamais rien de gentil à dire, mec
You know, the one thing I notice about critics, man
Tu sais, la seule chose que je remarque chez les critiques, mec
Is critics never ask me how my day went
C'est que les critiques ne me demandent jamais comment s'est passée ma journée
Well, I'ma tell 'em
Eh bien, je vais leur dire
Uh, yesterday my dog died
Euh, hier mon chien est mort
I hogtied a ho, tied her in a bow
J'ai ligoté une pute, l'ai attachée avec un ruban
Said, "Next time you blog, try to spit a flow"
J'ai dit, "La prochaine fois que tu blogues, essaie de cracher un flow"
You wanna criticize, dog? Try a little mo'
Tu veux critiquer, chien ? Essaye un peu plus
I'm so tired of this, I could blow, fire in the hole
J'en ai tellement marre de ça, je pourrais exploser, du feu dans le trou
I'm fired up, so fire up the lighter and the dro
Je suis énervé, alors allume le briquet et le dro
Better hold on a little tighter, here I go
Mieux vaut s'accrocher un peu plus fort, je m'y vais
Flows tighter, hot-headed as Ghost Rider
Flows plus serrés, tête brûlante comme Ghost Rider
Cold-hearted as Spiderman throwing a spider in the snow
Aussi froid que Spiderman qui lance une araignée dans la neige
So you better get lower than Flo Rida
Alors tu ferais mieux de descendre plus bas que Flo Rida
Inside of a lowrider with no tires, in a hole
À l'intérieur d'une lowrider sans pneus, dans un trou
Why am I like this? Why is winter cold?
Pourquoi suis-je comme ça ? Pourquoi l'hiver est-il froid ?
Why is it when I talk, I'm so biased to the hoes?
Pourquoi est-ce que quand je parle, je suis si partial envers les putes ?
Listen, dog, Christmas is off, this is as soft as it gets
Écoute, chien, Noël est annulé, c'est aussi doux que ça peut l'être
This isn't golf, this is a blisterin' assault
Ce n'est pas du golf, c'est une attaque cinglante
Those are your wounds, this is the salt, so get lost
Ce sont tes blessures, c'est le sel, alors dégage
Shit, dissin' me is just like pissin' off the Wizard of Oz
Merde, me critiquer, c'est comme énerver le magicien d'Oz
Wrap a lizard in gauze
Enveloppe un lézard dans de la gaze
Beat you in the jaws with it, grab the scissors and saws
Te frappe dans la mâchoire avec, attrape les ciseaux et les scies
And cut out your livers, gizzards, and balls
Et découpe tes foies, tes gésiers et tes couilles
Throw you in the middle of the ocean in a blizzard with Jaws
Te jette au milieu de l'océan dans une tempête de neige avec Jaws
So sip piss like sizzurp through a straw
Alors sirote de la pisse comme du sirop à travers une paille
Then describe how it tasted like dessert to us all
Puis décris comment ça avait le goût du dessert pour nous tous
Got the gall to make Chris piss in his drawers
A le culot de faire pisser Chris dans son pantalon
Tickle him, go to his grave, skip him, and visit his dog
Le chatouiller, aller sur sa tombe, le sauter, et rendre visite à son chien
(You're on fire)
(Tu es en feu)
That's how you know you're on a roll
C'est comme ça que tu sais que tu es sur une lancée
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
Parce que quand tu es chaud, c'est comme si tu brûlais le froid de tout le monde
(You're on fire)
(Tu es en feu)
Man, I'm so fuckin' sick
Mec, je suis tellement malade
I got ambulances pullin' me over and shit
J'ai des ambulances qui me font arrêter et merde
(You're on fire)
(Tu es en feu)
You need to stop, drop, and roll
Tu as besoin d'arrêter, de tomber et de rouler
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
Parce que quand tu dis la merde pour faire exploser tout le hip-hop shop
(You're on fire) yeah
(Tu es en feu) ouais
(You're on fire) yeah
(Tu es en feu) ouais
I just put a bullshit hook in between two long-ass verses
Je viens de mettre un refrain de merde entre deux longs couplets
If you mistook this for a song, look, this ain't a song
Si tu as pris ça pour une chanson, regarde, ce n'est pas une chanson
It's a warning to Brooke Hogan and David Cook
C'est un avertissement à Brooke Hogan et David Cook
That the crook just took over, so book
Que le voleur a pris le dessus, alors réserve
Run as fast as you can, stop writing and kill it
Cours aussi vite que tu peux, arrête d'écrire et tue-le
I'm lightning in a skillet, you're a fuckin' flash in the pan
Je suis un éclair dans une poêle, tu es juste un éclair dans la poêle
I pop up, you bitches scatter like hot grease splashin' a fan
Je surgis, vous les salopes vous dispersez comme de la graisse chaude qui éclabousse un ventilateur
Mr. Mathers is the man, yeah, I'm pissed
M. Mathers est l'homme, ouais, je suis énervé
But I would rather take this energy and stash it in a can
Mais je préférerais prendre cette énergie et la stocker dans une canette
Come back and whip your ass with it again
Revenir et te botter le cul avec
Saliva's like sulfuric acid in your hand
La salive est comme de l'acide sulfurique dans ta main
It'll eat through anything, metal, the ass of Iron Man
Elle peut ronger n'importe quoi, le métal, le cul d'Iron Man
Turn him into plastic
Le transformer en plastique
So for you to think that you could stand a fuckin' chance is asinine
Alors pour toi de penser que tu pourrais avoir une chance est absurde
Yeah, ask Denaun, man
Ouais, demande à Denaun, mec
Hit a blind man with a coloring book
Frapper un aveugle avec un livre de coloriage
And told him color inside the lines or get hit with a flying crayon
Et lui dire de colorier à l'intérieur des lignes ou de se faire frapper avec un crayon volant
Fuck it, I ain't playin', pull up in a van
Merde, je ne joue pas, je monte dans une camionnette
And hop out on a homeless man holding a sign sayin'
Et je saute sur un sans-abri tenant une pancarte disant
"Vietnam vet," I'm out my fuckin' mind, man
"Vétéran du Vietnam", je suis hors de moi, mec
Kick over the can, beat his ass, and leave him nine grand
Je renverse la canette, je le bats, et je lui laisse neuf mille dollars
So if I seem a little mean to you
Alors si je te parais un peu méchant
This ain't savage, you ain't never seen a brute
Ce n'est pas sauvage, tu n'as jamais vu un brute
You wanna get graphic, we can go the scenic route
Tu veux être graphique, on peut prendre la route pittoresque
You couldn't make a bulimic puke
Tu ne pourrais pas faire vomir une boulimique
On a piece of fuckin' corn and peanut poop
Sur un morceau de putain de maïs et de caca de cacahuète
Sayin' you sick, quit playin', you prick, don't nobody care
Dire que tu es malade, arrête de jouer, tu es un connard, personne ne s'en fout
And why the fuck am I yellin' at air?
Et pourquoi est-ce que je crie dans le vide ?
I ain't even talkin' to no one, 'cause ain't nobody there
Je ne parle même à personne, parce qu'il n'y a personne là
And nobody will fuckin' test me
Et personne ne me mettra à l'épreuve
'Cause these hoes won't even dare
Parce que ces putes n'oseraient même pas
I'm wasting punchlines, but I got so many to spare
Je gaspille des punchlines, mais j'en ai tellement en réserve
I just thought of another one that might go here
Je viens de penser à une autre qui pourrait aller ici
Nah, don't waste it, save it, psycho, yeah
Non, ne la gaspille pas, garde-la, psycho, ouais
Plus you got to rewrite those lines
En plus, tu dois réécrire ces lignes
That you said about Michael's hair (whoops)
Que tu as dites sur les cheveux de Michael (oups)
(You're on fire)
(Tu es en feu)
That's how you know you're on a roll
C'est comme ça que tu sais que tu es sur une lancée
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
Parce que quand tu es chaud, c'est comme si tu brûlais le froid de tout le monde
(You're on fire)
(Tu es en feu)
Man, I'm so, I'm so hot, my motherfuckin' firetruck's on fire, homie
Mec, je suis tellement, je suis tellement chaud, mon putain de camion de pompiers est en feu, mec
(You're on fire)
(Tu es en feu)
You need to stop, drop, and roll
Tu as besoin d'arrêter, de tomber et de rouler
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
Parce que quand tu dis la merde pour faire exploser tout le hip-hop shop
(You're on fire) yeah
(Tu es en feu) ouais
(You're on fire) shit
(Tu es en feu) merde
You're on fire
Tu es en feu
Yeah, haha
Sì, haha
You know, critics, man
Sai, i critici, uomo
Critics never got nothin' nice to say, man
I critici non hanno mai niente di bello da dire, uomo
You know, the one thing I notice about critics, man
Sai, una cosa che ho notato sui critici, uomo
Is critics never ask me how my day went
È che i critici non mi chiedono mai come è andata la mia giornata
Well, I'ma tell 'em
Bene, glielo dirò
Uh, yesterday my dog died
Uh, ieri è morto il mio cane
I hogtied a ho, tied her in a bow
Ho legato una donna, l'ho legata in un fiocco
Said, "Next time you blog, try to spit a flow"
Ho detto, "La prossima volta che scrivi un blog, prova a sputare un flusso"
You wanna criticize, dog? Try a little mo'
Vuoi criticare, cane? Prova un po' di più
I'm so tired of this, I could blow, fire in the hole
Sono così stanco di questo, potrei esplodere, fuoco nel buco
I'm fired up, so fire up the lighter and the dro
Sono infuocato, quindi accendi l'accendino e la dro
Better hold on a little tighter, here I go
Meglio tenersi un po' più stretti, ecco che arrivo
Flows tighter, hot-headed as Ghost Rider
Flussi più stretti, testa calda come Ghost Rider
Cold-hearted as Spiderman throwing a spider in the snow
Freddo di cuore come Spiderman che lancia un ragno nella neve
So you better get lower than Flo Rida
Quindi è meglio che tu scenda più in basso di Flo Rida
Inside of a lowrider with no tires, in a hole
Dentro a una macchina bassa senza pneumatici, in un buco
Why am I like this? Why is winter cold?
Perché sono così? Perché l'inverno è freddo?
Why is it when I talk, I'm so biased to the hoes?
Perché quando parlo, sono così di parte verso le donne?
Listen, dog, Christmas is off, this is as soft as it gets
Ascolta, cane, il Natale è finito, questo è morbido come si può
This isn't golf, this is a blisterin' assault
Questo non è golf, è un assalto bruciante
Those are your wounds, this is the salt, so get lost
Queste sono le tue ferite, questo è il sale, quindi vattene
Shit, dissin' me is just like pissin' off the Wizard of Oz
Merda, insultarmi è come incazzare il Mago di Oz
Wrap a lizard in gauze
Avvolgi un lucertola in garza
Beat you in the jaws with it, grab the scissors and saws
Ti picchio in bocca con essa, prendo le forbici e le seghe
And cut out your livers, gizzards, and balls
E ti taglio fuori il fegato, le interiora e le palle
Throw you in the middle of the ocean in a blizzard with Jaws
Ti butto nel mezzo dell'oceano in una tempesta di neve con Jaws
So sip piss like sizzurp through a straw
Quindi sorseggia piscio come sciroppo attraverso una cannuccia
Then describe how it tasted like dessert to us all
Poi descrivi come ha sapore di dessert per tutti noi
Got the gall to make Chris piss in his drawers
Hai il coraggio di far pisciare Chris nei suoi pantaloni
Tickle him, go to his grave, skip him, and visit his dog
Fallo ridere, vai alla sua tomba, saltalo e visita il suo cane
(You're on fire)
(Sei in fiamme)
That's how you know you're on a roll
Ecco come sai di essere in rotta
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
Perché quando sei caldo, è come se stessi bruciando il freddo di tutti gli altri
(You're on fire)
(Sei in fiamme)
Man, I'm so fuckin' sick
Uomo, sono così malato
I got ambulances pullin' me over and shit
Ho le ambulanze che mi fermano e merda
(You're on fire)
(Sei in fiamme)
You need to stop, drop, and roll
Devi fermarti, lasciarti cadere e rotolare
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
Perché quando dici la merda per far esplodere tutto il negozio di hip-hop
(You're on fire) yeah
(Sei in fiamme) sì
(You're on fire) yeah
(Sei in fiamme) sì
I just put a bullshit hook in between two long-ass verses
Ho appena messo un ritornello di merda tra due versi lunghi
If you mistook this for a song, look, this ain't a song
Se hai scambiato questo per una canzone, guarda, questa non è una canzone
It's a warning to Brooke Hogan and David Cook
È un avvertimento a Brooke Hogan e David Cook
That the crook just took over, so book
Che il delinquente ha appena preso il sopravvento, quindi prenota
Run as fast as you can, stop writing and kill it
Corri il più veloce che puoi, smetti di scrivere e uccidilo
I'm lightning in a skillet, you're a fuckin' flash in the pan
Sono un fulmine in una padella, sei un cazzo di flash in padella
I pop up, you bitches scatter like hot grease splashin' a fan
Spunto, voi troie vi disperdete come grasso caldo che schizza un ventilatore
Mr. Mathers is the man, yeah, I'm pissed
Mr. Mathers è l'uomo, sì, sono incazzato
But I would rather take this energy and stash it in a can
Ma preferirei prendere questa energia e metterla in una lattina
Come back and whip your ass with it again
Torna indietro e picchia il tuo culo con essa di nuovo
Saliva's like sulfuric acid in your hand
La saliva è come acido solforico nella tua mano
It'll eat through anything, metal, the ass of Iron Man
Mangerà attraverso qualsiasi cosa, metallo, il culo di Iron Man
Turn him into plastic
Trasformalo in plastica
So for you to think that you could stand a fuckin' chance is asinine
Quindi per te pensare che tu possa avere una cazzo di possibilità è assurdo
Yeah, ask Denaun, man
Sì, chiedi a Denaun, uomo
Hit a blind man with a coloring book
Colpisci un uomo cieco con un libro da colorare
And told him color inside the lines or get hit with a flying crayon
E gli ho detto di colorare dentro le linee o di essere colpito con un pastello volante
Fuck it, I ain't playin', pull up in a van
Cazzo, non sto scherzando, tiro su in un furgone
And hop out on a homeless man holding a sign sayin'
E salto fuori su un uomo senza casa che tiene un cartello che dice
"Vietnam vet," I'm out my fuckin' mind, man
"Veterano del Vietnam", sono fuori di testa, uomo
Kick over the can, beat his ass, and leave him nine grand
Calcia via la lattina, picchia il suo culo, e lasciagli nove mila dollari
So if I seem a little mean to you
Quindi se sembro un po' cattivo con te
This ain't savage, you ain't never seen a brute
Questo non è selvaggio, non hai mai visto un bruto
You wanna get graphic, we can go the scenic route
Vuoi diventare grafico, possiamo fare la strada panoramica
You couldn't make a bulimic puke
Non potresti far vomitare un bulimico
On a piece of fuckin' corn and peanut poop
Su un pezzo di cazzo di mais e cacca di arachidi
Sayin' you sick, quit playin', you prick, don't nobody care
Dici che sei malato, smetti di giocare, sei un prick, a nessuno importa
And why the fuck am I yellin' at air?
E perché cazzo sto urlando all'aria?
I ain't even talkin' to no one, 'cause ain't nobody there
Non sto nemmeno parlando a nessuno, perché non c'è nessuno lì
And nobody will fuckin' test me
E nessuno mi metterà alla prova
'Cause these hoes won't even dare
Perché queste troie non osano nemmeno
I'm wasting punchlines, but I got so many to spare
Sto sprecando battute, ma ne ho così tante da risparmiare
I just thought of another one that might go here
Ne ho appena pensato a un'altra che potrebbe andare qui
Nah, don't waste it, save it, psycho, yeah
No, non sprecarlo, risparmialo, psicopatico, sì
Plus you got to rewrite those lines
In più devi riscrivere quelle righe
That you said about Michael's hair (whoops)
Che hai detto sui capelli di Michael (ops)
(You're on fire)
(Sei in fiamme)
That's how you know you're on a roll
Ecco come sai di essere in rotta
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
Perché quando sei caldo, è come se stessi bruciando il freddo di tutti gli altri
(You're on fire)
(Sei in fiamme)
Man, I'm so, I'm so hot, my motherfuckin' firetruck's on fire, homie
Uomo, sono così, sono così caldo, il mio cazzo di camion dei pompieri è in fiamme, amico
(You're on fire)
(Sei in fiamme)
You need to stop, drop, and roll
Devi fermarti, lasciarti cadere e rotolare
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
Perché quando dici la merda per far esplodere tutto il negozio di hip-hop
(You're on fire) yeah
(Sei in fiamme) sì
(You're on fire) shit
(Sei in fiamme) merda
You're on fire
Sei in fiamme
Yeah, haha
Ya, haha
You know, critics, man
Kamu tahu, para kritikus, bro
Critics never got nothin' nice to say, man
Kritikus itu nggak pernah ada yang baik untuk dikatakan, bro
You know, the one thing I notice about critics, man
Kamu tahu, satu hal yang saya perhatikan tentang kritikus, bro
Is critics never ask me how my day went
Adalah kritikus itu tidak pernah bertanya bagaimana hari saya
Well, I'ma tell 'em
Baiklah, saya akan memberitahu mereka
Uh, yesterday my dog died
Uh, kemarin anjing saya mati
I hogtied a ho, tied her in a bow
Saya mengikat seorang wanita, mengikatnya seperti pita
Said, "Next time you blog, try to spit a flow"
Berkata, "Kali berikutnya kamu menulis blog, coba untuk melontarkan aliran kata-kata"
You wanna criticize, dog? Try a little mo'
Kamu ingin mengkritik, bro? Coba sedikit lebih keras
I'm so tired of this, I could blow, fire in the hole
Saya sangat lelah dengan ini, saya bisa meledak, api di lubang
I'm fired up, so fire up the lighter and the dro
Saya terbakar, jadi nyalakan korek dan ganja itu
Better hold on a little tighter, here I go
Lebih baik pegang lebih erat, saya akan mulai
Flows tighter, hot-headed as Ghost Rider
Aliran kata-kata lebih ketat, kepala panas seperti Ghost Rider
Cold-hearted as Spiderman throwing a spider in the snow
Hati dingin seperti Spiderman yang melempar laba-laba di salju
So you better get lower than Flo Rida
Jadi kamu lebih baik berjongkok lebih rendah dari Flo Rida
Inside of a lowrider with no tires, in a hole
Di dalam lowrider tanpa ban, di dalam lubang
Why am I like this? Why is winter cold?
Mengapa saya seperti ini? Mengapa musim dingin itu dingin?
Why is it when I talk, I'm so biased to the hoes?
Mengapa saat saya berbicara, saya sangat bias kepada para wanita?
Listen, dog, Christmas is off, this is as soft as it gets
Dengar, bro, Natal dibatalkan, ini sehalus mungkin
This isn't golf, this is a blisterin' assault
Ini bukan golf, ini adalah serangan yang menyakitkan
Those are your wounds, this is the salt, so get lost
Itu adalah lukamu, ini adalah garamnya, jadi pergilah
Shit, dissin' me is just like pissin' off the Wizard of Oz
Sial, menghina saya sama saja dengan membuat Wizard of Oz marah
Wrap a lizard in gauze
Bungkus kadal dengan perban
Beat you in the jaws with it, grab the scissors and saws
Pukul kamu di rahang dengan itu, ambil gunting dan gergaji
And cut out your livers, gizzards, and balls
Dan potong hatimu, isi perutmu, dan bola-bolamu
Throw you in the middle of the ocean in a blizzard with Jaws
Lemparkan kamu ke tengah lautan dalam badai salju dengan Jaws
So sip piss like sizzurp through a straw
Jadi minumlah air seni seperti sirup melalui sedotan
Then describe how it tasted like dessert to us all
Lalu ceritakan bagaimana rasanya seperti makanan penutup bagi kita semua
Got the gall to make Chris piss in his drawers
Punya keberanian membuat Chris pipis di celananya
Tickle him, go to his grave, skip him, and visit his dog
Gelitik dia, pergi ke kuburannya, lewati dia, dan kunjungi anjingnya
(You're on fire)
(Kamu sedang terbakar)
That's how you know you're on a roll
Itulah cara kamu tahu kamu sedang dalam performa terbaik
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
Karena saat kamu panas, seolah-olah kamu membakar dinginnya orang lain
(You're on fire)
(Kamu sedang terbakar)
Man, I'm so fuckin' sick
Bro, saya sangat sakit
I got ambulances pullin' me over and shit
Saya sampai dihentikan ambulans dan segala macam
(You're on fire)
(Kamu sedang terbakar)
You need to stop, drop, and roll
Kamu perlu berhenti, menjatuhkan diri, dan berguling
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
Karena saat kamu mengatakan sesuatu untuk membuat seluruh toko hip-hop meledak
(You're on fire) yeah
(Kamu sedang terbakar) ya
(You're on fire) yeah
(Kamu sedang terbakar) ya
I just put a bullshit hook in between two long-ass verses
Saya baru saja memasukkan hook omong kosong di antara dua bait yang sangat panjang
If you mistook this for a song, look, this ain't a song
Jika kamu salah mengira ini sebagai lagu, dengar, ini bukan lagu
It's a warning to Brooke Hogan and David Cook
Ini adalah peringatan untuk Brooke Hogan dan David Cook
That the crook just took over, so book
Bahwa penjahat baru saja mengambil alih, jadi pergilah
Run as fast as you can, stop writing and kill it
Larilah secepat yang kamu bisa, berhenti menulis dan hancurkan
I'm lightning in a skillet, you're a fuckin' flash in the pan
Saya seperti petir di wajan, kamu hanya kilatan sesaat di wajan
I pop up, you bitches scatter like hot grease splashin' a fan
Saya muncul, kalian semua bertebaran seperti minyak panas yang menyembur ke kipas
Mr. Mathers is the man, yeah, I'm pissed
Tuan Mathers adalah orangnya, ya, saya marah
But I would rather take this energy and stash it in a can
Tapi saya lebih suka menyimpan energi ini dan menyimpannya dalam kaleng
Come back and whip your ass with it again
Kembali dan pukul pantatmu dengan itu lagi
Saliva's like sulfuric acid in your hand
Air liur saya seperti asam sulfat di tanganmu
It'll eat through anything, metal, the ass of Iron Man
Itu akan melalui apa saja, logam, pantat Iron Man
Turn him into plastic
Ubah dia menjadi plastik
So for you to think that you could stand a fuckin' chance is asinine
Jadi bagi kamu untuk berpikir bahwa kamu bisa memiliki kesempatan adalah sangat bodoh
Yeah, ask Denaun, man
Ya, tanya Denaun, bro
Hit a blind man with a coloring book
Memukul orang buta dengan buku mewarnai
And told him color inside the lines or get hit with a flying crayon
Dan berkata mewarnai di dalam garis atau kena lemparan krayon terbang
Fuck it, I ain't playin', pull up in a van
Sial, saya tidak main-main, datang dengan van
And hop out on a homeless man holding a sign sayin'
Dan keluar pada seorang tunawisma yang memegang tanda bertuliskan
"Vietnam vet," I'm out my fuckin' mind, man
"Veteran Vietnam," saya benar-benar gila, bro
Kick over the can, beat his ass, and leave him nine grand
Tendang kalengnya, pukul pantatnya, dan tinggalkan dia sembilan ribu
So if I seem a little mean to you
Jadi jika saya terlihat sedikit kasar kepada kamu
This ain't savage, you ain't never seen a brute
Ini bukan kejam, kamu belum pernah melihat orang buas
You wanna get graphic, we can go the scenic route
Kamu ingin menjadi grafis, kita bisa mengambil rute pemandangan
You couldn't make a bulimic puke
Kamu bahkan tidak bisa membuat orang yang muntah-muntah
On a piece of fuckin' corn and peanut poop
Pada sepotong jagung dan kotoran kacang
Sayin' you sick, quit playin', you prick, don't nobody care
Bilang kamu sakit, berhentilah bermain-main, kamu brengsek, tidak ada yang peduli
And why the fuck am I yellin' at air?
Dan mengapa sialan saya berteriak ke udara?
I ain't even talkin' to no one, 'cause ain't nobody there
Saya bahkan tidak berbicara kepada siapa pun, karena tidak ada orang di sana
And nobody will fuckin' test me
Dan tidak ada yang akan mencoba menguji saya
'Cause these hoes won't even dare
Karena para wanita ini bahkan tidak berani
I'm wasting punchlines, but I got so many to spare
Saya membuang-buang kalimat bagus, tapi saya punya banyak yang bisa disimpan
I just thought of another one that might go here
Saya baru saja memikirkan yang lain yang mungkin cocok di sini
Nah, don't waste it, save it, psycho, yeah
Tidak, jangan buang, simpan, psiko, ya
Plus you got to rewrite those lines
Plus kamu harus menulis ulang baris-baris itu
That you said about Michael's hair (whoops)
Yang kamu katakan tentang rambut Michael (whoops)
(You're on fire)
(Kamu sedang terbakar)
That's how you know you're on a roll
Itulah cara kamu tahu kamu sedang dalam performa terbaik
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
Karena saat kamu panas, seolah-olah kamu membakar dinginnya orang lain
(You're on fire)
(Kamu sedang terbakar)
Man, I'm so, I'm so hot, my motherfuckin' firetruck's on fire, homie
Bro, saya sangat, saya sangat panas, truk pemadam kebakaran saya terbakar, bro
(You're on fire)
(Kamu sedang terbakar)
You need to stop, drop, and roll
Kamu perlu berhenti, menjatuhkan diri, dan berguling
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
Karena saat kamu mengatakan sesuatu untuk membuat seluruh toko hip-hop meledak
(You're on fire) yeah
(Kamu sedang terbakar) ya
(You're on fire) shit
(Kamu sedang terbakar) sial
You're on fire
Kamu sedang terbakar
Yeah, haha
是的,哈哈
You know, critics, man
你知道,那些评论家,伙计
Critics never got nothin' nice to say, man
评论家们从来没有什么好话说,伙计
You know, the one thing I notice about critics, man
你知道,我注意到评论家们的一件事,伙计
Is critics never ask me how my day went
就是评论家们从来不问我今天过得怎么样
Well, I'ma tell 'em
好吧,我要告诉他们
Uh, yesterday my dog died
呃,昨天我的狗死了
I hogtied a ho, tied her in a bow
我捆绑了一个妓女,把她打成一个蝴蝶结
Said, "Next time you blog, try to spit a flow"
说,“下次你写博客的时候,试着吐点流行”
You wanna criticize, dog? Try a little mo'
你想批评,伙计?试着多做一点
I'm so tired of this, I could blow, fire in the hole
我对此感到如此厌倦,我可以爆炸,火药桶
I'm fired up, so fire up the lighter and the dro
我被激怒了,所以点燃打火机和大麻
Better hold on a little tighter, here I go
最好抓紧一点,我要开始了
Flows tighter, hot-headed as Ghost Rider
流畅更紧,脾气暴躁如鬼骑士
Cold-hearted as Spiderman throwing a spider in the snow
冷酷如蜘蛛侠在雪中扔蜘蛛
So you better get lower than Flo Rida
所以你最好比佛罗里达低
Inside of a lowrider with no tires, in a hole
在一个没有轮胎的低骑车里
Why am I like this? Why is winter cold?
为什么我会这样?为什么冬天会冷?
Why is it when I talk, I'm so biased to the hoes?
为什么当我说话时,我对那些女人如此偏见?
Listen, dog, Christmas is off, this is as soft as it gets
听着,伙计,圣诞节取消了,这是最温和的
This isn't golf, this is a blisterin' assault
这不是高尔夫,这是一场猛烈的攻击
Those are your wounds, this is the salt, so get lost
那些是你的伤口,这是盐,所以滚开
Shit, dissin' me is just like pissin' off the Wizard of Oz
该死,批评我就像惹怒了奥兹的巫师
Wrap a lizard in gauze
用纱布包裹一只蜥蜴
Beat you in the jaws with it, grab the scissors and saws
用它打你的下巴,拿起剪刀和锯子
And cut out your livers, gizzards, and balls
切掉你的肝脏、胰脏和睾丸
Throw you in the middle of the ocean in a blizzard with Jaws
把你扔到暴风雪中的大海里和大白鲨一起
So sip piss like sizzurp through a straw
所以像喝糖浆一样通过吸管喝尿
Then describe how it tasted like dessert to us all
然后描述它的味道对我们所有人来说就像甜点
Got the gall to make Chris piss in his drawers
有胆量让克里斯尿在裤子里
Tickle him, go to his grave, skip him, and visit his dog
挠他,去他的坟墓,跳过他,去看他的狗
(You're on fire)
(你着火了)
That's how you know you're on a roll
这就是你知道自己在连续成功的方式
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
因为当你热的时候,就像你燃烧了其他人的寒冷
(You're on fire)
(你着火了)
Man, I'm so fuckin' sick
伙计,我病得很厉害
I got ambulances pullin' me over and shit
我有救护车在路上拦我
(You're on fire)
(你着火了)
You need to stop, drop, and roll
你需要停下来,趴下,滚动
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
因为当你说出让整个嘻哈商店爆炸的话
(You're on fire) yeah
(你着火了) 是的
(You're on fire) yeah
(你着火了) 是的
I just put a bullshit hook in between two long-ass verses
我只是在两个长段落之间放了一个废话钩子
If you mistook this for a song, look, this ain't a song
如果你误以为这是一首歌,看,这不是歌
It's a warning to Brooke Hogan and David Cook
这是对布鲁克·霍根和大卫·库克的警告
That the crook just took over, so book
那个骗子接管了,所以快跑
Run as fast as you can, stop writing and kill it
尽你所能地快跑,停止写作并结束它
I'm lightning in a skillet, you're a fuckin' flash in the pan
我在平底锅里像闪电一样,你就像锅里的一闪而过
I pop up, you bitches scatter like hot grease splashin' a fan
我出现时,你们这些婊子就像热油溅到风扇上一样四散
Mr. Mathers is the man, yeah, I'm pissed
马瑟斯先生是男人,是的,我很生气
But I would rather take this energy and stash it in a can
但我宁愿把这股能量存起来再次用它来抽你的屁股
Come back and whip your ass with it again
我的唾液就像你手中的硫酸
Saliva's like sulfuric acid in your hand
它能穿透任何东西,金属,钢铁侠的屁股
It'll eat through anything, metal, the ass of Iron Man
把他变成塑料
Turn him into plastic
所以你认为你有机会是愚蠢的
So for you to think that you could stand a fuckin' chance is asinine
是的,问问迪诺,伙计
Yeah, ask Denaun, man
用一本着色书打了一个盲人
Hit a blind man with a coloring book
并告诉他在线内着色或被飞来的蜡笔击中
And told him color inside the lines or get hit with a flying crayon
操它,我不是在玩,开着一辆面包车
Fuck it, I ain't playin', pull up in a van
跳下来对一个拿着标牌说
And hop out on a homeless man holding a sign sayin'
“越南老兵”的无家可归者
"Vietnam vet," I'm out my fuckin' mind, man
我他妈的疯了,伙计
Kick over the can, beat his ass, and leave him nine grand
踢翻罐子,打他的屁股,留给他九千美元
So if I seem a little mean to you
所以如果我对你有点粗鲁
This ain't savage, you ain't never seen a brute
这不是野蛮,你从未见过野兽
You wanna get graphic, we can go the scenic route
你想变得生动,我们可以走风景线路
You couldn't make a bulimic puke
你甚至不能让一个催吐的人呕吐
On a piece of fuckin' corn and peanut poop
在一块他妈的玉米和花生粪便上
Sayin' you sick, quit playin', you prick, don't nobody care
说你病了,别玩了,你这个混蛋,没人在乎
And why the fuck am I yellin' at air?
而且我他妈的为什么要对空气大喊?
I ain't even talkin' to no one, 'cause ain't nobody there
我甚至没有和任何人说话,因为没有人在那里
And nobody will fuckin' test me
也没有人他妈的敢考验我
'Cause these hoes won't even dare
因为这些婊子甚至不敢
I'm wasting punchlines, but I got so many to spare
我浪费了许多妙语,但我有很多可以用
I just thought of another one that might go here
我刚想到另一个可能放在这里的
Nah, don't waste it, save it, psycho, yeah
不,别浪费它,保存它,疯子,是的
Plus you got to rewrite those lines
再说你得重写那些
That you said about Michael's hair (whoops)
你说迈克尔头发的那些话(哎呦)
(You're on fire)
(你着火了)
That's how you know you're on a roll
这就是你知道自己在连续成功的方式
'Cause when you're hot, it's like you're burning up everyone else's cold
因为当你热的时候,就像你燃烧了其他人的寒冷
(You're on fire)
(你着火了)
Man, I'm so, I'm so hot, my motherfuckin' firetruck's on fire, homie
伙计,我太热了,我他妈的消防车都着火了,兄弟
(You're on fire)
(你着火了)
You need to stop, drop, and roll
你需要停下来,趴下,滚动
'Cause when you say the shit to get the whole hip-hop shop to blow
因为当你说出让整个嘻哈商店爆炸的话
(You're on fire) yeah
(你着火了) 是的
(You're on fire) shit
(你着火了) 该死
You're on fire
你着火了