J'la connais, Pt. 2

Mohamed Kaled

Liedtexte Übersetzung

3niya mon passé m'a rendu te-bê
J'étais trop niya certains en ont joués
J'étais si aimable malheureusement j'ai changé
Si j'te fais du mal j'suis désolé

Allô allô, j'me sens emprisonné
Allô allô, mon cœur est isolé
Allô allô, puis-je quitter cette mentalité?

Jamais mais jamais mais ja
J'me demande quand ça se finira mais jamais mais jamais
Jamais mais jamais mais ja
Tu te demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Jamais mais jamais mais ja

Je sais que des fois j'suis parano mais c'est pas d'ma faute mi amor
La jalousie prend le dessus smehl mais si je le fait c'est par amor
Tu demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Jamais mais jamais mais ja

Je t'aime et j'peux pas le nier tu as anéanti mes ennuis
T'as toujours étais à mes côtés, sur le bon dieu j'le serais aussi
T'as réussi à combler le vide qui hantait mon cœur depuis môme
On s'est promis de rester unis tu resteras ma femme, moi, ton homme
Allô allô, cette voix veut pas sortir de ma tête, ah
Allô allô, désolé si j'te rends folle, ma belle, ah
Puis-je quitter cette mentalité?

Jamais mais jamais mais ja
J'me demande quand ça se finira mais jamais mais jamais
Jamais mais jamais mais ja
Tu te demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Jamais mais jamais mais ja

Je sais que des fois j'suis parano mais c'est pas d'ma faute mi amor
La jalousie prend le dessus smehl mais si je le fait c'est par amor
Tu demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Jamais mais jamais mais ja

(Allô allô)
Jamais mais jamais mais ja (allô allô)
Ça se finira jamais
Jamais mais jamais mais ja

3niya mon passé m'a rendu te-bê
3niya meine Vergangenheit hat mich verändert
J'étais trop niya certains en ont joués
Ich war zu naiv, einige haben es ausgenutzt
J'étais si aimable malheureusement j'ai changé
Ich war so liebenswert, leider habe ich mich verändert
Si j'te fais du mal j'suis désolé
Wenn ich dir weh tue, tut es mir leid
Allô allô, j'me sens emprisonné
Hallo hallo, ich fühle mich eingesperrt
Allô allô, mon cœur est isolé
Hallo hallo, mein Herz ist isoliert
Allô allô, puis-je quitter cette mentalité?
Hallo hallo, kann ich diese Mentalität verlassen?
Jamais mais jamais mais ja
Nie aber nie aber ja
J'me demande quand ça se finira mais jamais mais jamais
Ich frage mich, wann es enden wird, aber nie aber nie
Jamais mais jamais mais ja
Nie aber nie aber ja
Tu te demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Du fragst dich, wann es enden wird, aber nie aber nie
Jamais mais jamais mais ja
Nie aber nie aber ja
Je sais que des fois j'suis parano mais c'est pas d'ma faute mi amor
Ich weiß, manchmal bin ich paranoid, aber es ist nicht meine Schuld, meine Liebe
La jalousie prend le dessus smehl mais si je le fait c'est par amor
Die Eifersucht übernimmt, es tut mir leid, aber wenn ich es tue, ist es aus Liebe
Tu demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Du fragst, wann es enden wird, aber nie aber nie
Jamais mais jamais mais ja
Nie aber nie aber ja
Je t'aime et j'peux pas le nier tu as anéanti mes ennuis
Ich liebe dich und kann es nicht leugnen, du hast meine Probleme beseitigt
T'as toujours étais à mes côtés, sur le bon dieu j'le serais aussi
Du warst immer an meiner Seite, bei Gott, ich werde es auch sein
T'as réussi à combler le vide qui hantait mon cœur depuis môme
Du hast es geschafft, die Leere zu füllen, die mein Herz seit meiner Kindheit gequält hat
On s'est promis de rester unis tu resteras ma femme, moi, ton homme
Wir haben versprochen, vereint zu bleiben, du wirst meine Frau bleiben, ich, dein Mann
Allô allô, cette voix veut pas sortir de ma tête, ah
Hallo hallo, diese Stimme will nicht aus meinem Kopf verschwinden, ah
Allô allô, désolé si j'te rends folle, ma belle, ah
Hallo hallo, es tut mir leid, wenn ich dich verrückt mache, meine Schöne, ah
Puis-je quitter cette mentalité?
Kann ich diese Mentalität verlassen?
Jamais mais jamais mais ja
Nie aber nie aber ja
J'me demande quand ça se finira mais jamais mais jamais
Ich frage mich, wann es enden wird, aber nie aber nie
Jamais mais jamais mais ja
Nie aber nie aber ja
Tu te demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Du fragst dich, wann es enden wird, aber nie aber nie
Jamais mais jamais mais ja
Nie aber nie aber ja
Je sais que des fois j'suis parano mais c'est pas d'ma faute mi amor
Ich weiß, manchmal bin ich paranoid, aber es ist nicht meine Schuld, meine Liebe
La jalousie prend le dessus smehl mais si je le fait c'est par amor
Die Eifersucht übernimmt, es tut mir leid, aber wenn ich es tue, ist es aus Liebe
Tu demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Du fragst, wann es enden wird, aber nie aber nie
Jamais mais jamais mais ja
Nie aber nie aber ja
(Allô allô)
(Hallo hallo)
Jamais mais jamais mais ja (allô allô)
Nie aber nie aber ja (hallo hallo)
Ça se finira jamais
Es wird nie enden
Jamais mais jamais mais ja
Nie aber nie aber ja
3niya mon passé m'a rendu te-bê
3niya meu passado me tornou te-bê
J'étais trop niya certains en ont joués
Eu era muito niya, alguns jogaram com isso
J'étais si aimable malheureusement j'ai changé
Eu era tão amável, infelizmente mudei
Si j'te fais du mal j'suis désolé
Se eu te machuco, eu sinto muito
Allô allô, j'me sens emprisonné
Alô alô, me sinto preso
Allô allô, mon cœur est isolé
Alô alô, meu coração está isolado
Allô allô, puis-je quitter cette mentalité?
Alô alô, posso deixar essa mentalidade?
Jamais mais jamais mais ja
Nunca mas nunca mas ja
J'me demande quand ça se finira mais jamais mais jamais
Eu me pergunto quando isso vai acabar mas nunca mas nunca
Jamais mais jamais mais ja
Nunca mas nunca mas ja
Tu te demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Você se pergunta quando isso vai acabar mas nunca mas nunca
Jamais mais jamais mais ja
Nunca mas nunca mas ja
Je sais que des fois j'suis parano mais c'est pas d'ma faute mi amor
Eu sei que às vezes sou paranoico, mas não é minha culpa, meu amor
La jalousie prend le dessus smehl mais si je le fait c'est par amor
O ciúme toma conta, smehl, mas se eu faço isso, é por amor
Tu demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Você pergunta quando isso vai acabar mas nunca mas nunca
Jamais mais jamais mais ja
Nunca mas nunca mas ja
Je t'aime et j'peux pas le nier tu as anéanti mes ennuis
Eu te amo e não posso negar, você aniquilou meus problemas
T'as toujours étais à mes côtés, sur le bon dieu j'le serais aussi
Você sempre esteve ao meu lado, pelo bom Deus, eu também estarei
T'as réussi à combler le vide qui hantait mon cœur depuis môme
Você conseguiu preencher o vazio que assombrava meu coração desde criança
On s'est promis de rester unis tu resteras ma femme, moi, ton homme
Nós prometemos permanecer unidos, você será minha mulher, eu, seu homem
Allô allô, cette voix veut pas sortir de ma tête, ah
Alô alô, essa voz não quer sair da minha cabeça, ah
Allô allô, désolé si j'te rends folle, ma belle, ah
Alô alô, desculpe se te deixo louca, minha bela, ah
Puis-je quitter cette mentalité?
Posso deixar essa mentalidade?
Jamais mais jamais mais ja
Nunca mas nunca mas ja
J'me demande quand ça se finira mais jamais mais jamais
Eu me pergunto quando isso vai acabar mas nunca mas nunca
Jamais mais jamais mais ja
Nunca mas nunca mas ja
Tu te demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Você se pergunta quando isso vai acabar mas nunca mas nunca
Jamais mais jamais mais ja
Nunca mas nunca mas ja
Je sais que des fois j'suis parano mais c'est pas d'ma faute mi amor
Eu sei que às vezes sou paranoico, mas não é minha culpa, meu amor
La jalousie prend le dessus smehl mais si je le fait c'est par amor
O ciúme toma conta, smehl, mas se eu faço isso, é por amor
Tu demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Você pergunta quando isso vai acabar mas nunca mas nunca
Jamais mais jamais mais ja
Nunca mas nunca mas ja
(Allô allô)
(Alô alô)
Jamais mais jamais mais ja (allô allô)
Nunca mas nunca mas ja (alô alô)
Ça se finira jamais
Isso nunca vai acabar
Jamais mais jamais mais ja
Nunca mas nunca mas ja
3niya mon passé m'a rendu te-bê
My past has made me naive
J'étais trop niya certains en ont joués
I was too naive, some have played on it
J'étais si aimable malheureusement j'ai changé
I was so kind, unfortunately I've changed
Si j'te fais du mal j'suis désolé
If I hurt you, I'm sorry
Allô allô, j'me sens emprisonné
Hello hello, I feel imprisoned
Allô allô, mon cœur est isolé
Hello hello, my heart is isolated
Allô allô, puis-je quitter cette mentalité?
Hello hello, can I leave this mentality?
Jamais mais jamais mais ja
Never but never but yeah
J'me demande quand ça se finira mais jamais mais jamais
I wonder when it will end but never but never
Jamais mais jamais mais ja
Never but never but yeah
Tu te demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
You wonder when it will end but never but never
Jamais mais jamais mais ja
Never but never but yeah
Je sais que des fois j'suis parano mais c'est pas d'ma faute mi amor
I know sometimes I'm paranoid but it's not my fault my love
La jalousie prend le dessus smehl mais si je le fait c'est par amor
Jealousy takes over, sorry, but if I do it, it's out of love
Tu demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
You ask when it will end but never but never
Jamais mais jamais mais ja
Never but never but yeah
Je t'aime et j'peux pas le nier tu as anéanti mes ennuis
I love you and I can't deny it, you have annihilated my troubles
T'as toujours étais à mes côtés, sur le bon dieu j'le serais aussi
You've always been by my side, I swear to God I will be too
T'as réussi à combler le vide qui hantait mon cœur depuis môme
You managed to fill the void that haunted my heart since childhood
On s'est promis de rester unis tu resteras ma femme, moi, ton homme
We promised to stay united, you will remain my wife, me, your man
Allô allô, cette voix veut pas sortir de ma tête, ah
Hello hello, this voice doesn't want to leave my head, ah
Allô allô, désolé si j'te rends folle, ma belle, ah
Hello hello, sorry if I drive you crazy, my beauty, ah
Puis-je quitter cette mentalité?
Can I leave this mentality?
Jamais mais jamais mais ja
Never but never but yeah
J'me demande quand ça se finira mais jamais mais jamais
I wonder when it will end but never but never
Jamais mais jamais mais ja
Never but never but yeah
Tu te demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
You wonder when it will end but never but never
Jamais mais jamais mais ja
Never but never but yeah
Je sais que des fois j'suis parano mais c'est pas d'ma faute mi amor
I know sometimes I'm paranoid but it's not my fault my love
La jalousie prend le dessus smehl mais si je le fait c'est par amor
Jealousy takes over, sorry, but if I do it, it's out of love
Tu demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
You ask when it will end but never but never
Jamais mais jamais mais ja
Never but never but yeah
(Allô allô)
(Hello hello)
Jamais mais jamais mais ja (allô allô)
Never but never but yeah (hello hello)
Ça se finira jamais
It will never end
Jamais mais jamais mais ja
Never but never but yeah
3niya mon passé m'a rendu te-bê
Mi pasado me ha hecho tonto
J'étais trop niya certains en ont joués
Era demasiado ingenuo, algunos jugaron con eso
J'étais si aimable malheureusement j'ai changé
Era tan amable, desafortunadamente he cambiado
Si j'te fais du mal j'suis désolé
Si te hago daño, lo siento
Allô allô, j'me sens emprisonné
Hola hola, me siento encarcelado
Allô allô, mon cœur est isolé
Hola hola, mi corazón está aislado
Allô allô, puis-je quitter cette mentalité?
Hola hola, ¿puedo abandonar esta mentalidad?
Jamais mais jamais mais ja
Nunca pero nunca pero ya
J'me demande quand ça se finira mais jamais mais jamais
Me pregunto cuándo terminará pero nunca pero nunca
Jamais mais jamais mais ja
Nunca pero nunca pero ya
Tu te demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Te preguntas cuándo terminará pero nunca pero nunca
Jamais mais jamais mais ja
Nunca pero nunca pero ya
Je sais que des fois j'suis parano mais c'est pas d'ma faute mi amor
Sé que a veces soy paranoico pero no es mi culpa mi amor
La jalousie prend le dessus smehl mais si je le fait c'est par amor
Los celos toman el control, lo siento, pero si lo hago es por amor
Tu demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Preguntas cuándo terminará pero nunca pero nunca
Jamais mais jamais mais ja
Nunca pero nunca pero ya
Je t'aime et j'peux pas le nier tu as anéanti mes ennuis
Te amo y no puedo negarlo, has aniquilado mis problemas
T'as toujours étais à mes côtés, sur le bon dieu j'le serais aussi
Siempre has estado a mi lado, por Dios, yo también estaré
T'as réussi à combler le vide qui hantait mon cœur depuis môme
Lograste llenar el vacío que ha atormentado mi corazón desde la infancia
On s'est promis de rester unis tu resteras ma femme, moi, ton homme
Nos prometimos permanecer unidos, tú seguirás siendo mi mujer, yo, tu hombre
Allô allô, cette voix veut pas sortir de ma tête, ah
Hola hola, esta voz no quiere salir de mi cabeza, ah
Allô allô, désolé si j'te rends folle, ma belle, ah
Hola hola, lo siento si te vuelvo loca, mi bella, ah
Puis-je quitter cette mentalité?
¿Puedo abandonar esta mentalidad?
Jamais mais jamais mais ja
Nunca pero nunca pero ya
J'me demande quand ça se finira mais jamais mais jamais
Me pregunto cuándo terminará pero nunca pero nunca
Jamais mais jamais mais ja
Nunca pero nunca pero ya
Tu te demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Te preguntas cuándo terminará pero nunca pero nunca
Jamais mais jamais mais ja
Nunca pero nunca pero ya
Je sais que des fois j'suis parano mais c'est pas d'ma faute mi amor
Sé que a veces soy paranoico pero no es mi culpa mi amor
La jalousie prend le dessus smehl mais si je le fait c'est par amor
Los celos toman el control, lo siento, pero si lo hago es por amor
Tu demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Preguntas cuándo terminará pero nunca pero nunca
Jamais mais jamais mais ja
Nunca pero nunca pero ya
(Allô allô)
(Hola hola)
Jamais mais jamais mais ja (allô allô)
Nunca pero nunca pero ya (hola hola)
Ça se finira jamais
Esto nunca terminará
Jamais mais jamais mais ja
Nunca pero nunca pero ya
3niya mon passé m'a rendu te-bê
Il mio passato mi ha reso così
J'étais trop niya certains en ont joués
Ero troppo ingenuo, alcuni ne hanno approfittato
J'étais si aimable malheureusement j'ai changé
Ero così gentile, purtroppo sono cambiato
Si j'te fais du mal j'suis désolé
Se ti faccio del male, mi dispiace
Allô allô, j'me sens emprisonné
Pronto pronto, mi sento imprigionato
Allô allô, mon cœur est isolé
Pronto pronto, il mio cuore è isolato
Allô allô, puis-je quitter cette mentalité?
Pronto pronto, posso lasciare questa mentalità?
Jamais mais jamais mais ja
Mai ma mai ma mai
J'me demande quand ça se finira mais jamais mais jamais
Mi chiedo quando finirà ma mai ma mai
Jamais mais jamais mais ja
Mai ma mai ma mai
Tu te demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Ti chiedi quando finirà ma mai ma mai
Jamais mais jamais mais ja
Mai ma mai ma mai
Je sais que des fois j'suis parano mais c'est pas d'ma faute mi amor
So che a volte sono paranoico ma non è colpa mia, mio amore
La jalousie prend le dessus smehl mais si je le fait c'est par amor
La gelosia prende il sopravvento, mi dispiace, ma se lo faccio è per amore
Tu demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Chiedi quando finirà ma mai ma mai
Jamais mais jamais mais ja
Mai ma mai ma mai
Je t'aime et j'peux pas le nier tu as anéanti mes ennuis
Ti amo e non posso negarlo, hai distrutto i miei problemi
T'as toujours étais à mes côtés, sur le bon dieu j'le serais aussi
Sei sempre stata al mio fianco, sul buon Dio, lo sarò anch'io
T'as réussi à combler le vide qui hantait mon cœur depuis môme
Sei riuscita a colmare il vuoto che tormentava il mio cuore da bambino
On s'est promis de rester unis tu resteras ma femme, moi, ton homme
Ci siamo promessi di rimanere uniti, tu rimarrai mia moglie, io, tuo marito
Allô allô, cette voix veut pas sortir de ma tête, ah
Pronto pronto, questa voce non vuole uscire dalla mia testa, ah
Allô allô, désolé si j'te rends folle, ma belle, ah
Pronto pronto, mi dispiace se ti rendo pazza, mia bella, ah
Puis-je quitter cette mentalité?
Posso lasciare questa mentalità?
Jamais mais jamais mais ja
Mai ma mai ma mai
J'me demande quand ça se finira mais jamais mais jamais
Mi chiedo quando finirà ma mai ma mai
Jamais mais jamais mais ja
Mai ma mai ma mai
Tu te demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Ti chiedi quando finirà ma mai ma mai
Jamais mais jamais mais ja
Mai ma mai ma mai
Je sais que des fois j'suis parano mais c'est pas d'ma faute mi amor
So che a volte sono paranoico ma non è colpa mia, mio amore
La jalousie prend le dessus smehl mais si je le fait c'est par amor
La gelosia prende il sopravvento, mi dispiace, ma se lo faccio è per amore
Tu demandes quand ça se finira mais jamais mais jamais
Chiedi quando finirà ma mai ma mai
Jamais mais jamais mais ja
Mai ma mai ma mai
(Allô allô)
(Pronto pronto)
Jamais mais jamais mais ja (allô allô)
Mai ma mai ma mai (pronto pronto)
Ça se finira jamais
Non finirà mai
Jamais mais jamais mais ja
Mai ma mai ma mai

Beliebteste Lieder von Emkal

Andere Künstler von Trap