Ah
Ah
If you know I got no shame
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Ain't about the money, it's about the power
Think about it, think about it
Ain't no need to think about it
Get that money, keep that power
No they not the same thing
Money can't be anybody,
This somebody, that nobody
When it comes to power
Circle, super smaller names hey
Money make em' do it 'cause of what you give to em'
Power make em' do it 'cause you told them to do it
Money make you fly, power never die, don't know why
Money can't be lost, power never need an alibi
Love the good in the champagne
Power in my pride, power in my last days
Said if I don't know nothin', I know this paper
Bigger than the world steppin over skyscrappers
If I don't know nothin', one thing I know
Power over money, man that's just how it goes
If you know I got no shame
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Ain't about the money, it's about the power
When I'm in your presence you can feel the power
Even if this company was built from powder
Girls, kissin', on the couch, women, in the, shower
Surround, myself with kings, you can keep the cowards
Everytime I reminisce, I'm rappin' different bitches
Blood is thicker than water but B.S is the thickest
Let the chain round my neck tell my life story
Born into the money but would die for glory
Get ready for the takeover, that face, lip and makeover,
That case, that I break open, that great fifth like Beethoven
If you, wanna get it, papi, I can be in the team
Thirty-four, in a, rocket 'cause Hakeem's the dream
Get it, they don't get it
Ooh, we're makin' moves, you're only doin'
What my power let you do
You see that money isn't everybody's thing
When it comes to power, can only be one king
Said if I don"t know nothin', I know this paper
Bigger than the world steppin' over skyscrapers
If I don't know nothin', one thing I know
Power over money, man thats just how it goes
If you know I got no shame
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Ain't about the money, it's about the power
Ah
Ah
Ah
Ah
If you know I got no shame
Wenn du weißt, dass ich keine Scham habe
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Es geht nicht um das Geld, es geht um die Macht (keine Scham)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Es geht nicht um das Geld, es geht um die Macht (du weißt, dass ich keine Scham habe)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Es geht nicht um das Geld, es geht um die Macht (keine Scham)
Ain't about the money, it's about the power
Es geht nicht um das Geld, es geht um die Macht
Think about it, think about it
Denk darüber nach, denk darüber nach
Ain't no need to think about it
Es gibt keinen Grund, darüber nachzudenken
Get that money, keep that power
Verdiene dieses Geld, behalte diese Macht
No they not the same thing
Nein, sie sind nicht dasselbe
Money can't be anybody,
Geld kann niemand sein,
This somebody, that nobody
Dieser jemand, dieser niemand
When it comes to power
Wenn es um Macht geht
Circle, super smaller names hey
Kreis, super kleinere Namen hey
Money make em' do it 'cause of what you give to em'
Geld lässt sie es tun, wegen dem, was du ihnen gibst
Power make em' do it 'cause you told them to do it
Macht lässt sie es tun, weil du ihnen gesagt hast, sie sollen es tun
Money make you fly, power never die, don't know why
Geld lässt dich fliegen, Macht stirbt nie, weiß nicht warum
Money can't be lost, power never need an alibi
Geld kann nicht verloren gehen, Macht braucht nie ein Alibi
Love the good in the champagne
Liebe das Gute im Champagner
Power in my pride, power in my last days
Macht in meinem Stolz, Macht in meinen letzten Tagen
Said if I don't know nothin', I know this paper
Sagte, wenn ich nichts weiß, dann kenne ich dieses Papier
Bigger than the world steppin over skyscrappers
Größer als die Welt, über Wolkenkratzer steigend
If I don't know nothin', one thing I know
Wenn ich nichts weiß, eine Sache weiß ich
Power over money, man that's just how it goes
Macht über Geld, Mann, so läuft das eben
If you know I got no shame
Wenn du weißt, dass ich keine Scham habe
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Es geht nicht um das Geld, es geht um die Macht (keine Scham)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Es geht nicht um das Geld, es geht um die Macht (du weißt, dass ich keine Scham habe)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Es geht nicht um das Geld, es geht um die Macht (keine Scham)
Ain't about the money, it's about the power
Es geht nicht um das Geld, es geht um die Macht
When I'm in your presence you can feel the power
Wenn ich in deiner Gegenwart bin, kannst du die Macht spüren
Even if this company was built from powder
Auch wenn dieses Unternehmen aus Pulver gebaut wurde
Girls, kissin', on the couch, women, in the, shower
Mädchen, küssen, auf der Couch, Frauen, in der, Dusche
Surround, myself with kings, you can keep the cowards
Umgebe, mich mit Königen, du kannst die Feiglinge behalten
Everytime I reminisce, I'm rappin' different bitches
Jedes Mal, wenn ich mich erinnere, rappe ich verschiedene Hündinnen
Blood is thicker than water but B.S is the thickest
Blut ist dicker als Wasser, aber B.S ist das dickste
Let the chain round my neck tell my life story
Lass die Kette um meinen Hals meine Lebensgeschichte erzählen
Born into the money but would die for glory
Geboren in das Geld, aber würde für Ruhm sterben
Get ready for the takeover, that face, lip and makeover,
Mach dich bereit für die Übernahme, dieses Gesicht, Lippen und Makeover,
That case, that I break open, that great fifth like Beethoven
Dieser Fall, den ich aufbreche, diese großartige Fünfte wie Beethoven
If you, wanna get it, papi, I can be in the team
Wenn du, es bekommen willst, Papi, ich kann im Team sein
Thirty-four, in a, rocket 'cause Hakeem's the dream
Vierunddreißig, in einer, Rakete, weil Hakeem der Traum ist
Get it, they don't get it
Verstehe es, sie verstehen es nicht
Ooh, we're makin' moves, you're only doin'
Ooh, wir machen Moves, du machst nur
What my power let you do
Was meine Macht dir erlaubt zu tun
You see that money isn't everybody's thing
Du siehst, dass Geld nicht jedermanns Sache ist
When it comes to power, can only be one king
Wenn es um Macht geht, kann es nur einen König geben
Said if I don"t know nothin', I know this paper
Sagte, wenn ich nichts weiß, dann kenne ich dieses Papier
Bigger than the world steppin' over skyscrapers
Größer als die Welt, über Wolkenkratzer steigend
If I don't know nothin', one thing I know
Wenn ich nichts weiß, eine Sache weiß ich
Power over money, man thats just how it goes
Macht über Geld, Mann, so läuft das eben
If you know I got no shame
Wenn du weißt, dass ich keine Scham habe
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Es geht nicht um das Geld, es geht um die Macht (keine Scham)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Es geht nicht um das Geld, es geht um die Macht (du weißt, dass ich keine Scham habe)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Es geht nicht um das Geld, es geht um die Macht (keine Scham)
Ain't about the money, it's about the power
Es geht nicht um das Geld, es geht um die Macht
Ah
Ah
Ah
Ah
If you know I got no shame
Se você sabe que eu não tenho vergonha
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Não é sobre o dinheiro, é sobre o poder (sem vergonha)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Não é sobre o dinheiro, é sobre o poder (você sabe que eu não tenho vergonha)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Não é sobre o dinheiro, é sobre o poder (sem vergonha)
Ain't about the money, it's about the power
Não é sobre o dinheiro, é sobre o poder
Think about it, think about it
Pense nisso, pense nisso
Ain't no need to think about it
Não há necessidade de pensar nisso
Get that money, keep that power
Pegue esse dinheiro, mantenha esse poder
No they not the same thing
Não, eles não são a mesma coisa
Money can't be anybody,
Dinheiro não pode ser ninguém,
This somebody, that nobody
Este alguém, aquele ninguém
When it comes to power
Quando se trata de poder
Circle, super smaller names hey
Círculo, nomes super menores ei
Money make em' do it 'cause of what you give to em'
Dinheiro faz eles fazerem isso por causa do que você dá a eles
Power make em' do it 'cause you told them to do it
Poder faz eles fazerem isso porque você mandou eles fazerem
Money make you fly, power never die, don't know why
Dinheiro faz você voar, poder nunca morre, não sei por quê
Money can't be lost, power never need an alibi
Dinheiro não pode ser perdido, poder nunca precisa de um álibi
Love the good in the champagne
Amo o bom no champanhe
Power in my pride, power in my last days
Poder no meu orgulho, poder nos meus últimos dias
Said if I don't know nothin', I know this paper
Disse se eu não sei nada, eu sei deste papel
Bigger than the world steppin over skyscrappers
Maior que o mundo pisando em arranha-céus
If I don't know nothin', one thing I know
Se eu não sei nada, uma coisa eu sei
Power over money, man that's just how it goes
Poder sobre dinheiro, cara, é assim que funciona
If you know I got no shame
Se você sabe que eu não tenho vergonha
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Não é sobre o dinheiro, é sobre o poder (sem vergonha)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Não é sobre o dinheiro, é sobre o poder (você sabe que eu não tenho vergonha)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Não é sobre o dinheiro, é sobre o poder (sem vergonha)
Ain't about the money, it's about the power
Não é sobre o dinheiro, é sobre o poder
When I'm in your presence you can feel the power
Quando estou na sua presença, você pode sentir o poder
Even if this company was built from powder
Mesmo se esta empresa foi construída a partir de pó
Girls, kissin', on the couch, women, in the, shower
Garotas, beijando, no sofá, mulheres, no, chuveiro
Surround, myself with kings, you can keep the cowards
Cercar, eu mesmo com reis, você pode manter os covardes
Everytime I reminisce, I'm rappin' different bitches
Toda vez que eu relembro, estou rimando diferentes vadias
Blood is thicker than water but B.S is the thickest
Sangue é mais espesso que água, mas B.S é o mais espesso
Let the chain round my neck tell my life story
Deixe a corrente em volta do meu pescoço contar minha história de vida
Born into the money but would die for glory
Nascido no dinheiro, mas morreria pela glória
Get ready for the takeover, that face, lip and makeover,
Prepare-se para a tomada de poder, aquele rosto, lábio e transformação,
That case, that I break open, that great fifth like Beethoven
Aquele caso, que eu quebro, aquela grande quinta como Beethoven
If you, wanna get it, papi, I can be in the team
Se você, quer conseguir, papi, eu posso estar na equipe
Thirty-four, in a, rocket 'cause Hakeem's the dream
Trinta e quatro, em um, foguete porque Hakeem é o sonho
Get it, they don't get it
Entenda, eles não entendem
Ooh, we're makin' moves, you're only doin'
Ooh, estamos fazendo movimentos, você está apenas fazendo
What my power let you do
O que meu poder permite que você faça
You see that money isn't everybody's thing
Você vê que dinheiro não é a coisa de todos
When it comes to power, can only be one king
Quando se trata de poder, só pode haver um rei
Said if I don"t know nothin', I know this paper
Disse se eu não sei nada, eu sei deste papel
Bigger than the world steppin' over skyscrapers
Maior que o mundo pisando em arranha-céus
If I don't know nothin', one thing I know
Se eu não sei nada, uma coisa eu sei
Power over money, man thats just how it goes
Poder sobre dinheiro, cara, é assim que funciona
If you know I got no shame
Se você sabe que eu não tenho vergonha
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Não é sobre o dinheiro, é sobre o poder (sem vergonha)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Não é sobre o dinheiro, é sobre o poder (você sabe que eu não tenho vergonha)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Não é sobre o dinheiro, é sobre o poder (sem vergonha)
Ain't about the money, it's about the power
Não é sobre o dinheiro, é sobre o poder
Ah
Ah
Ah
Ah
If you know I got no shame
Si sabes que no tengo vergüenza
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
No se trata del dinero, se trata del poder (sin vergüenza)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
No se trata del dinero, se trata del poder (sabes que no tengo vergüenza)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
No se trata del dinero, se trata del poder (sin vergüenza)
Ain't about the money, it's about the power
No se trata del dinero, se trata del poder
Think about it, think about it
Piénsalo, piénsalo
Ain't no need to think about it
No hay necesidad de pensarlo
Get that money, keep that power
Consigue ese dinero, mantén ese poder
No they not the same thing
No, no son lo mismo
Money can't be anybody,
El dinero no puede ser cualquiera,
This somebody, that nobody
Este alguien, ese nadie
When it comes to power
Cuando se trata de poder
Circle, super smaller names hey
Círculo, nombres súper pequeños hey
Money make em' do it 'cause of what you give to em'
El dinero los hace hacerlo por lo que les das
Power make em' do it 'cause you told them to do it
El poder los hace hacerlo porque les dijiste que lo hicieran
Money make you fly, power never die, don't know why
El dinero te hace volar, el poder nunca muere, no sé por qué
Money can't be lost, power never need an alibi
El dinero no puede perderse, el poder nunca necesita una coartada
Love the good in the champagne
Amo lo bueno en el champán
Power in my pride, power in my last days
Poder en mi orgullo, poder en mis últimos días
Said if I don't know nothin', I know this paper
Dije si no sé nada, sé de este papel
Bigger than the world steppin over skyscrappers
Más grande que el mundo pisando rascacielos
If I don't know nothin', one thing I know
Si no sé nada, una cosa sé
Power over money, man that's just how it goes
El poder sobre el dinero, hombre, así es como va
If you know I got no shame
Si sabes que no tengo vergüenza
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
No se trata del dinero, se trata del poder (sin vergüenza)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
No se trata del dinero, se trata del poder (sabes que no tengo vergüenza)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
No se trata del dinero, se trata del poder (sin vergüenza)
Ain't about the money, it's about the power
No se trata del dinero, se trata del poder
When I'm in your presence you can feel the power
Cuando estoy en tu presencia puedes sentir el poder
Even if this company was built from powder
Incluso si esta compañía se construyó a partir de polvo
Girls, kissin', on the couch, women, in the, shower
Chicas, besándose, en el sofá, mujeres, en la, ducha
Surround, myself with kings, you can keep the cowards
Rodeo, a mí mismo con reyes, puedes quedarte con los cobardes
Everytime I reminisce, I'm rappin' different bitches
Cada vez que rememoro, estoy rapeando diferentes chicas
Blood is thicker than water but B.S is the thickest
La sangre es más espesa que el agua pero las tonterías son las más espesas
Let the chain round my neck tell my life story
Deja que la cadena alrededor de mi cuello cuente mi historia de vida
Born into the money but would die for glory
Nacido en el dinero pero moriría por la gloria
Get ready for the takeover, that face, lip and makeover,
Prepárate para la toma de control, esa cara, labios y cambio de imagen,
That case, that I break open, that great fifth like Beethoven
Ese caso, que abro, esa gran quinta como Beethoven
If you, wanna get it, papi, I can be in the team
Si tú, quieres conseguirlo, papi, puedo estar en el equipo
Thirty-four, in a, rocket 'cause Hakeem's the dream
Treinta y cuatro, en un, cohete porque Hakeem es el sueño
Get it, they don't get it
Lo entienden, ellos no lo entienden
Ooh, we're makin' moves, you're only doin'
Ooh, estamos haciendo movimientos, solo estás haciendo
What my power let you do
Lo que mi poder te permite hacer
You see that money isn't everybody's thing
Ves que el dinero no es lo de todos
When it comes to power, can only be one king
Cuando se trata de poder, solo puede haber un rey
Said if I don"t know nothin', I know this paper
Dije si no sé nada, sé de este papel
Bigger than the world steppin' over skyscrapers
Más grande que el mundo pisando rascacielos
If I don't know nothin', one thing I know
Si no sé nada, una cosa sé
Power over money, man thats just how it goes
El poder sobre el dinero, hombre, así es como va
If you know I got no shame
Si sabes que no tengo vergüenza
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
No se trata del dinero, se trata del poder (sin vergüenza)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
No se trata del dinero, se trata del poder (sabes que no tengo vergüenza)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
No se trata del dinero, se trata del poder (sin vergüenza)
Ain't about the money, it's about the power
No se trata del dinero, se trata del poder
Ah
Ah
Ah
Ah
If you know I got no shame
Si tu sais que je n'ai pas honte
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Ce n'est pas une question d'argent, c'est une question de pouvoir (pas de honte)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Ce n'est pas une question d'argent, c'est une question de pouvoir (tu sais que je n'ai pas honte)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Ce n'est pas une question d'argent, c'est une question de pouvoir (pas de honte)
Ain't about the money, it's about the power
Ce n'est pas une question d'argent, c'est une question de pouvoir
Think about it, think about it
Pense à ça, pense à ça
Ain't no need to think about it
Pas besoin d'y penser
Get that money, keep that power
Gagne cet argent, garde ce pouvoir
No they not the same thing
Non, ce ne sont pas la même chose
Money can't be anybody,
L'argent ne peut pas être n'importe qui,
This somebody, that nobody
Ceci quelqu'un, cela personne
When it comes to power
Quand il s'agit de pouvoir
Circle, super smaller names hey
Cercle, super petits noms hey
Money make em' do it 'cause of what you give to em'
L'argent les fait agir à cause de ce que tu leur donnes
Power make em' do it 'cause you told them to do it
Le pouvoir les fait agir parce que tu leur as dit de le faire
Money make you fly, power never die, don't know why
L'argent te fait voler, le pouvoir ne meurt jamais, ne sait pas pourquoi
Money can't be lost, power never need an alibi
L'argent ne peut pas être perdu, le pouvoir n'a jamais besoin d'un alibi
Love the good in the champagne
J'aime le bon dans le champagne
Power in my pride, power in my last days
Le pouvoir dans ma fierté, le pouvoir dans mes derniers jours
Said if I don't know nothin', I know this paper
Si je ne sais rien, je sais ce papier
Bigger than the world steppin over skyscrappers
Plus grand que le monde enjambant les gratte-ciel
If I don't know nothin', one thing I know
Si je ne sais rien, une chose que je sais
Power over money, man that's just how it goes
Le pouvoir sur l'argent, c'est comme ça que ça se passe
If you know I got no shame
Si tu sais que je n'ai pas honte
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Ce n'est pas une question d'argent, c'est une question de pouvoir (pas de honte)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Ce n'est pas une question d'argent, c'est une question de pouvoir (tu sais que je n'ai pas honte)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Ce n'est pas une question d'argent, c'est une question de pouvoir (pas de honte)
Ain't about the money, it's about the power
Ce n'est pas une question d'argent, c'est une question de pouvoir
When I'm in your presence you can feel the power
Quand je suis en ta présence, tu peux sentir le pouvoir
Even if this company was built from powder
Même si cette entreprise a été construite à partir de poudre
Girls, kissin', on the couch, women, in the, shower
Filles, s'embrassant, sur le canapé, femmes, dans la, douche
Surround, myself with kings, you can keep the cowards
Entoure, moi-même de rois, tu peux garder les lâches
Everytime I reminisce, I'm rappin' different bitches
Chaque fois que je me remémore, je rappe différentes salopes
Blood is thicker than water but B.S is the thickest
Le sang est plus épais que l'eau mais les conneries sont les plus épaisses
Let the chain round my neck tell my life story
Laisse la chaîne autour de mon cou raconter mon histoire de vie
Born into the money but would die for glory
Né dans l'argent mais mourrait pour la gloire
Get ready for the takeover, that face, lip and makeover,
Prépare-toi pour la prise de contrôle, ce visage, cette retouche des lèvres,
That case, that I break open, that great fifth like Beethoven
Ce cas, que j'ouvre, ce grand cinquième comme Beethoven
If you, wanna get it, papi, I can be in the team
Si tu, veux l'obtenir, papi, je peux être dans l'équipe
Thirty-four, in a, rocket 'cause Hakeem's the dream
Trente-quatre, dans une, fusée parce que Hakeem est le rêve
Get it, they don't get it
Comprends-le, ils ne comprennent pas
Ooh, we're makin' moves, you're only doin'
Ooh, nous faisons des mouvements, tu ne fais que
What my power let you do
Ce que mon pouvoir te permet de faire
You see that money isn't everybody's thing
Tu vois que l'argent n'est pas la chose de tout le monde
When it comes to power, can only be one king
Quand il s'agit de pouvoir, il ne peut y avoir qu'un seul roi
Said if I don"t know nothin', I know this paper
Si je ne sais rien, je sais ce papier
Bigger than the world steppin' over skyscrapers
Plus grand que le monde enjambant les gratte-ciel
If I don't know nothin', one thing I know
Si je ne sais rien, une chose que je sais
Power over money, man thats just how it goes
Le pouvoir sur l'argent, c'est comme ça que ça se passe
If you know I got no shame
Si tu sais que je n'ai pas honte
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Ce n'est pas une question d'argent, c'est une question de pouvoir (pas de honte)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Ce n'est pas une question d'argent, c'est une question de pouvoir (tu sais que je n'ai pas honte)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Ce n'est pas une question d'argent, c'est une question de pouvoir (pas de honte)
Ain't about the money, it's about the power
Ce n'est pas une question d'argent, c'est une question de pouvoir
Ah
Ah
Ah
Ah
If you know I got no shame
Se sai che non ho vergogna
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Non riguarda i soldi, riguarda il potere (senza vergogna)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Non riguarda i soldi, riguarda il potere (sai che non ho vergogna)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Non riguarda i soldi, riguarda il potere (senza vergogna)
Ain't about the money, it's about the power
Non riguarda i soldi, riguarda il potere
Think about it, think about it
Pensaci, pensaci
Ain't no need to think about it
Non c'è bisogno di pensarci
Get that money, keep that power
Prendi quei soldi, mantieni quel potere
No they not the same thing
No, non sono la stessa cosa
Money can't be anybody,
I soldi non possono essere nessuno,
This somebody, that nobody
Questo qualcuno, quel nessuno
When it comes to power
Quando si tratta di potere
Circle, super smaller names hey
Cerchio, nomi super piccoli eh
Money make em' do it 'cause of what you give to em'
I soldi li fanno fare perché gli dai qualcosa
Power make em' do it 'cause you told them to do it
Il potere li fa fare perché gli hai detto di farlo
Money make you fly, power never die, don't know why
I soldi ti fanno volare, il potere non muore mai, non so perché
Money can't be lost, power never need an alibi
I soldi non possono essere persi, il potere non ha bisogno di un alibi
Love the good in the champagne
Amo il bene nello champagne
Power in my pride, power in my last days
Potere nel mio orgoglio, potere nei miei ultimi giorni
Said if I don't know nothin', I know this paper
Ho detto se non so nulla, so di questo denaro
Bigger than the world steppin over skyscrappers
Più grande del mondo che calpesta i grattacieli
If I don't know nothin', one thing I know
Se non so nulla, una cosa la so
Power over money, man that's just how it goes
Il potere sui soldi, è così che va
If you know I got no shame
Se sai che non ho vergogna
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Non riguarda i soldi, riguarda il potere (senza vergogna)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Non riguarda i soldi, riguarda il potere (sai che non ho vergogna)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Non riguarda i soldi, riguarda il potere (senza vergogna)
Ain't about the money, it's about the power
Non riguarda i soldi, riguarda il potere
When I'm in your presence you can feel the power
Quando sono in tua presenza puoi sentire il potere
Even if this company was built from powder
Anche se questa compagnia è stata costruita dalla polvere
Girls, kissin', on the couch, women, in the, shower
Ragazze, che si baciano, sul divano, donne, nella, doccia
Surround, myself with kings, you can keep the cowards
Mi circondo, di re, puoi tenerti i codardi
Everytime I reminisce, I'm rappin' different bitches
Ogni volta che ripenso, sto rappando diverse ragazze
Blood is thicker than water but B.S is the thickest
Il sangue è più spesso dell'acqua ma le stronzate sono le più spesse
Let the chain round my neck tell my life story
Lascia che la catena intorno al mio collo racconti la mia storia di vita
Born into the money but would die for glory
Nato nel denaro ma morirebbe per la gloria
Get ready for the takeover, that face, lip and makeover,
Preparati per il takeover, quel viso, labbra e makeover,
That case, that I break open, that great fifth like Beethoven
Quel caso, che rompo aperto, quella grande quinta come Beethoven
If you, wanna get it, papi, I can be in the team
Se tu, vuoi prenderlo, papi, posso essere nella squadra
Thirty-four, in a, rocket 'cause Hakeem's the dream
Trentaquattro, in un, razzo perché Hakeem è il sogno
Get it, they don't get it
Capiscilo, loro non capiscono
Ooh, we're makin' moves, you're only doin'
Ooh, stiamo facendo mosse, stai solo facendo
What my power let you do
Quello che il mio potere ti permette di fare
You see that money isn't everybody's thing
Vedi che i soldi non sono la cosa di tutti
When it comes to power, can only be one king
Quando si tratta di potere, può esserci solo un re
Said if I don"t know nothin', I know this paper
Ho detto se non so nulla, so di questo denaro
Bigger than the world steppin' over skyscrapers
Più grande del mondo che calpesta i grattacieli
If I don't know nothin', one thing I know
Se non so nulla, una cosa la so
Power over money, man thats just how it goes
Il potere sui soldi, è così che va
If you know I got no shame
Se sai che non ho vergogna
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Non riguarda i soldi, riguarda il potere (senza vergogna)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Non riguarda i soldi, riguarda il potere (sai che non ho vergogna)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Non riguarda i soldi, riguarda il potere (senza vergogna)
Ain't about the money, it's about the power
Non riguarda i soldi, riguarda il potere
Ah
Ah
Ah
Ah
If you know I got no shame
Jika kamu tahu aku tidak malu
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Bukan tentang uang, ini tentang kekuasaan (tanpa malu)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Bukan tentang uang, ini tentang kekuasaan (kamu tahu aku tidak malu)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Bukan tentang uang, ini tentang kekuasaan (tanpa malu)
Ain't about the money, it's about the power
Bukan tentang uang, ini tentang kekuasaan
Think about it, think about it
Pikirkanlah, pikirkanlah
Ain't no need to think about it
Tidak perlu dipikirkan lagi
Get that money, keep that power
Dapatkan uang itu, pertahankan kekuasaan itu
No they not the same thing
Tidak, itu bukan hal yang sama
Money can't be anybody,
Uang tidak bisa menjadi siapa pun,
This somebody, that nobody
Orang ini, orang itu
When it comes to power
Ketika berbicara tentang kekuasaan
Circle, super smaller names hey
Lingkaran, nama-nama super kecil hey
Money make em' do it 'cause of what you give to em'
Uang membuat mereka melakukannya karena apa yang kamu berikan kepada mereka
Power make em' do it 'cause you told them to do it
Kekuasaan membuat mereka melakukannya karena kamu menyuruh mereka melakukannya
Money make you fly, power never die, don't know why
Uang membuatmu terbang, kekuasaan tidak pernah mati, tidak tahu mengapa
Money can't be lost, power never need an alibi
Uang tidak bisa hilang, kekuasaan tidak perlu alibi
Love the good in the champagne
Menyukai kebaikan dalam sampanye
Power in my pride, power in my last days
Kekuasaan dalam kebanggaanku, kekuasaan di hari-hari terakhirku
Said if I don't know nothin', I know this paper
Bilang jika aku tidak tahu apa-apa, aku tahu kertas ini
Bigger than the world steppin over skyscrappers
Lebih besar dari dunia melangkah di atas pencakar langit
If I don't know nothin', one thing I know
Jika aku tidak tahu apa-apa, satu hal yang aku tahu
Power over money, man that's just how it goes
Kekuasaan di atas uang, pria itulah cara kerjanya
If you know I got no shame
Jika kamu tahu aku tidak malu
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Bukan tentang uang, ini tentang kekuasaan (tanpa malu)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Bukan tentang uang, ini tentang kekuasaan (kamu tahu aku tidak malu)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Bukan tentang uang, ini tentang kekuasaan (tanpa malu)
Ain't about the money, it's about the power
Bukan tentang uang, ini tentang kekuasaan
When I'm in your presence you can feel the power
Ketika aku di hadapanmu kamu bisa merasakan kekuasaan
Even if this company was built from powder
Bahkan jika perusahaan ini dibangun dari bubuk
Girls, kissin', on the couch, women, in the, shower
Gadis-gadis, berciuman, di sofa, wanita, di, shower
Surround, myself with kings, you can keep the cowards
Mengelilingi diriku dengan raja-raja, kamu bisa menyimpan pengecut
Everytime I reminisce, I'm rappin' different bitches
Setiap kali aku mengenang, aku merapkan wanita yang berbeda
Blood is thicker than water but B.S is the thickest
Darah lebih kental daripada air tetapi B.S adalah yang paling kental
Let the chain round my neck tell my life story
Biarkan rantai di leherku menceritakan kisah hidupku
Born into the money but would die for glory
Lahir ke dalam uang tetapi akan mati demi kemuliaan
Get ready for the takeover, that face, lip and makeover,
Bersiaplah untuk pengambilalihan, wajah itu, bibir dan perubahan wajah,
That case, that I break open, that great fifth like Beethoven
Kasus itu, yang aku buka, gitar kelima yang hebat seperti Beethoven
If you, wanna get it, papi, I can be in the team
Jika kamu, ingin mendapatkannya, papi, aku bisa berada di tim
Thirty-four, in a, rocket 'cause Hakeem's the dream
Tiga puluh empat, di, roket karena Hakeem adalah mimpi
Get it, they don't get it
Dapatkan, mereka tidak mengerti
Ooh, we're makin' moves, you're only doin'
Ooh, kita membuat gerakan, kamu hanya melakukan
What my power let you do
Apa yang kekuasaanku biarkan kamu lakukan
You see that money isn't everybody's thing
Kamu lihat uang bukanlah segalanya bagi semua orang
When it comes to power, can only be one king
Ketika berbicara tentang kekuasaan, hanya bisa ada satu raja
Said if I don"t know nothin', I know this paper
Bilang jika aku tidak tahu apa-apa, aku tahu kertas ini
Bigger than the world steppin' over skyscrapers
Lebih besar dari dunia melangkah di atas pencakar langit
If I don't know nothin', one thing I know
Jika aku tidak tahu apa-apa, satu hal yang aku tahu
Power over money, man thats just how it goes
Kekuasaan di atas uang, pria itulah cara kerjanya
If you know I got no shame
Jika kamu tahu aku tidak malu
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Bukan tentang uang, ini tentang kekuasaan (tanpa malu)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
Bukan tentang uang, ini tentang kekuasaan (kamu tahu aku tidak malu)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
Bukan tentang uang, ini tentang kekuasaan (tanpa malu)
Ain't about the money, it's about the power
Bukan tentang uang, ini tentang kekuasaan
Ah
อา
Ah
อา
If you know I got no shame
ถ้าคุณรู้ว่าฉันไม่มีความอาย
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
ไม่ใช่เรื่องเงิน มันเกี่ยวกับอำนาจ (ไม่มีความอาย)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
ไม่ใช่เรื่องเงิน มันเกี่ยวกับอำนาจ (คุณรู้ว่าฉันไม่มีความอาย)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
ไม่ใช่เรื่องเงิน มันเกี่ยวกับอำนาจ (ไม่มีความอาย)
Ain't about the money, it's about the power
ไม่ใช่เรื่องเงิน มันเกี่ยวกับอำนาจ
Think about it, think about it
คิดเกี่ยวกับมัน คิดเกี่ยวกับมัน
Ain't no need to think about it
ไม่จำเป็นต้องคิดเกี่ยวกับมัน
Get that money, keep that power
ได้เงินมา รักษาอำนาจไว้
No they not the same thing
ไม่ พวกเขาไม่ใช่สิ่งเดียวกัน
Money can't be anybody,
เงินไม่สามารถเป็นใครก็ได้
This somebody, that nobody
คนนี้ คนนั้นไม่มีใคร
When it comes to power
เมื่อพูดถึงอำนาจ
Circle, super smaller names hey
วงกลม ชื่อที่เล็กลง ฮ่า
Money make em' do it 'cause of what you give to em'
เงินทำให้พวกเขาทำเพราะสิ่งที่คุณให้พวกเขา
Power make em' do it 'cause you told them to do it
อำนาจทำให้พวกเขาทำเพราะคุณบอกให้พวกเขาทำ
Money make you fly, power never die, don't know why
เงินทำให้คุณบิน อำนาจไม่มีวันตาย ไม่รู้ทำไม
Money can't be lost, power never need an alibi
เงินไม่สามารถสูญหายได้ อำนาจไม่ต้องการข้อแก้ตัว
Love the good in the champagne
รักความดีในแชมเปญ
Power in my pride, power in my last days
อำนาจในความภาคภูมิใจของฉัน อำนาจในวันสุดท้ายของฉัน
Said if I don't know nothin', I know this paper
บอกว่าถ้าฉันไม่รู้อะไรเลย ฉันรู้เรื่องกระดาษนี้
Bigger than the world steppin over skyscrappers
ใหญ่กว่าโลก ก้าวข้ามตึกสูง
If I don't know nothin', one thing I know
ถ้าฉันไม่รู้อะไรเลย สิ่งหนึ่งที่ฉันรู้
Power over money, man that's just how it goes
อำนาจเหนือเงิน คน นั่นแหละวิธีที่มันเป็น
If you know I got no shame
ถ้าคุณรู้ว่าฉันไม่มีความอาย
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
ไม่ใช่เรื่องเงิน มันเกี่ยวกับอำนาจ (ไม่มีความอาย)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
ไม่ใช่เรื่องเงิน มันเกี่ยวกับอำนาจ (คุณรู้ว่าฉันไม่มีความอาย)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
ไม่ใช่เรื่องเงิน มันเกี่ยวกับอำนาจ (ไม่มีความอาย)
Ain't about the money, it's about the power
ไม่ใช่เรื่องเงิน มันเกี่ยวกับอำนาจ
When I'm in your presence you can feel the power
เมื่อฉันอยู่ในความปรากฏของคุณ คุณสามารถรู้สึกถึงอำนาจ
Even if this company was built from powder
แม้ว่าบริษัทนี้จะสร้างจากผง
Girls, kissin', on the couch, women, in the, shower
ผู้หญิง จูบกันบนโซฟา ผู้หญิง ใน ห้องอาบน้ำ
Surround, myself with kings, you can keep the cowards
ล้อมรอบตัวเองด้วยกษัตริย์ คุณสามารถเก็บคนขี้ขลาดไว้
Everytime I reminisce, I'm rappin' different bitches
ทุกครั้งที่ฉันรำลึกถึง ฉันกำลังแร็ปเกี่ยวกับผู้หญิงต่างๆ
Blood is thicker than water but B.S is the thickest
เลือดหนากว่าน้ำ แต่ B.S หนาที่สุด
Let the chain round my neck tell my life story
ให้สร้อยคอรอบคอของฉันเล่าเรื่องชีวิตของฉัน
Born into the money but would die for glory
เกิดมาในเงิน แต่จะตายเพื่อความรุ่งโรจน์
Get ready for the takeover, that face, lip and makeover,
เตรียมพร้อมสำหรับการยึดครอง ใบหน้านั้น การแต่งหน้าใหม่
That case, that I break open, that great fifth like Beethoven
กรณีนั้นที่ฉันเปิด คดีที่ยิ่งใหญ่เหมือนเบโธเฟ่น
If you, wanna get it, papi, I can be in the team
ถ้าคุณ ต้องการได้รับมัน ป๊าปี ฉันสามารถอยู่ในทีม
Thirty-four, in a, rocket 'cause Hakeem's the dream
สามสิบสี่ ใน จรวดเพราะฮาคีมคือความฝัน
Get it, they don't get it
ได้รับมัน พวกเขาไม่เข้าใจ
Ooh, we're makin' moves, you're only doin'
โอ้ เรากำลังทำการเคลื่อนไหว คุณกำลังทำ
What my power let you do
สิ่งที่อำนาจของฉันอนุญาตให้คุณทำ
You see that money isn't everybody's thing
คุณเห็นว่าเงินไม่ใช่สิ่งที่ทุกคนต้องการ
When it comes to power, can only be one king
เมื่อพูดถึงอำนาจ สามารถมีได้เพียงหนึ่งราชา
Said if I don"t know nothin', I know this paper
บอกว่าถ้าฉันไม่รู้อะไรเลย ฉันรู้เรื่องกระดาษนี้
Bigger than the world steppin' over skyscrapers
ใหญ่กว่าโลก ก้าวข้ามตึกสูง
If I don't know nothin', one thing I know
ถ้าฉันไม่รู้อะไรเลย สิ่งหนึ่งที่ฉันรู้
Power over money, man thats just how it goes
อำนาจเหนือเงิน คน นั่นแหละวิธีที่มันเป็น
If you know I got no shame
ถ้าคุณรู้ว่าฉันไม่มีความอาย
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
ไม่ใช่เรื่องเงิน มันเกี่ยวกับอำนาจ (ไม่มีความอาย)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
ไม่ใช่เรื่องเงิน มันเกี่ยวกับอำนาจ (คุณรู้ว่าฉันไม่มีความอาย)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
ไม่ใช่เรื่องเงิน มันเกี่ยวกับอำนาจ (ไม่มีความอาย)
Ain't about the money, it's about the power
ไม่ใช่เรื่องเงิน มันเกี่ยวกับอำนาจ
Ah
啊
Ah
啊
If you know I got no shame
如果你知道我无所羞耻
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
不是为了钱,是为了权力(无所羞耻)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
不是为了钱,是为了权力(你知道我无所羞耻)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
不是为了钱,是为了权力(无所羞耻)
Ain't about the money, it's about the power
不是为了钱,是为了权力
Think about it, think about it
想一想,想一想
Ain't no need to think about it
没必要再想了
Get that money, keep that power
赚那钱,保持那权力
No they not the same thing
它们不是一回事
Money can't be anybody,
钱不能代表任何人,
This somebody, that nobody
这个人,那个无名氏
When it comes to power
当说到权力
Circle, super smaller names hey
圈子里,名字越来越少,嘿
Money make em' do it 'cause of what you give to em'
钱让他们为你做事因为你给了他们什么
Power make em' do it 'cause you told them to do it
权力让他们为你做事因为你让他们去做
Money make you fly, power never die, don't know why
钱让你飞翔,权力永不消逝,不知为何
Money can't be lost, power never need an alibi
钱不会丢失,权力从不需要托辞
Love the good in the champagne
爱那香槟中的美好
Power in my pride, power in my last days
权力在我的骄傲中,权力在我的最后时刻
Said if I don't know nothin', I know this paper
如果我什么都不知道,我知道这纸
Bigger than the world steppin over skyscrappers
比世界还大,踏过摩天大楼
If I don't know nothin', one thing I know
如果我什么都不知道,我知道一件事
Power over money, man that's just how it goes
权力胜过金钱,就是这么回事
If you know I got no shame
如果你知道我无所羞耻
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
不是为了钱,是为了权力(无所羞耻)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
不是为了钱,是为了权力(你知道我无所羞耻)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
不是为了钱,是为了权力(无所羞耻)
Ain't about the money, it's about the power
不是为了钱,是为了权力
When I'm in your presence you can feel the power
当我在你面前时你能感受到权力
Even if this company was built from powder
即使这公司是从粉末建立的
Girls, kissin', on the couch, women, in the, shower
女孩们,在沙发上亲吻,女人们,在淋浴中
Surround, myself with kings, you can keep the cowards
围绕我自己的是国王们,你可以留着懦夫们
Everytime I reminisce, I'm rappin' different bitches
每当我回忆,我在说不同的女人
Blood is thicker than water but B.S is the thickest
血浓于水但胡说最厚
Let the chain round my neck tell my life story
让我脖子上的链子讲述我的生活故事
Born into the money but would die for glory
生于金钱但愿为荣耀而死
Get ready for the takeover, that face, lip and makeover,
准备好接管,那张脸,嘴唇和改头换面,
That case, that I break open, that great fifth like Beethoven
那个案子,我打开的,那伟大的第五像贝多芬
If you, wanna get it, papi, I can be in the team
如果你想要得到它,老爸,我可以在队伍中
Thirty-four, in a, rocket 'cause Hakeem's the dream
三十四号,在火箭中因为哈基姆是梦想
Get it, they don't get it
得到它,他们不懂
Ooh, we're makin' moves, you're only doin'
哦,我们在行动,你只在做
What my power let you do
我的权力让你能做的事
You see that money isn't everybody's thing
你看钱不是每个人的事
When it comes to power, can only be one king
当说到权力,只能有一个国王
Said if I don"t know nothin', I know this paper
如果我什么都不知道,我知道这纸
Bigger than the world steppin' over skyscrapers
比世界还大,踏过摩天大楼
If I don't know nothin', one thing I know
如果我什么都不知道,我知道一件事
Power over money, man thats just how it goes
权力胜过金钱,就是这么回事
If you know I got no shame
如果你知道我无所羞耻
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
不是为了钱,是为了权力(无所羞耻)
Ain't about the money, it's about the power (you know I got no shame)
不是为了钱,是为了权力(你知道我无所羞耻)
Ain't about the money, it's about the power (no shame)
不是为了钱,是为了权力(无所羞耻)
Ain't about the money, it's about the power
不是为了钱,是为了权力