TIERCE ALEC JOHN PERSON, JESSE WILSON, SHAFFER (NE-YO) SMITH, REYNELL HAY, CALESHA MURRAY, ASIAHN BRYANT
Oh, it's merciless the grind
Sometimes we turn to crime
But the sun will always shine, yeah
It's merciless the grime
Sometimes we turn to crime
But the sun will always shine, yeah
Oh father, father can you hear me?
Can you hear your children crying? Can you see their tears?
To feed the ones you hold so dear
Somebody dying, and no survive, story of my life right, hey
Look at me, really look at me
Heart of a champion, eyes that have seen
Murder on my street, death on my block
Cops that be more criminal than cop
Daddy a King Pin, mama a hustler
What am I gon' be? Who is it up to?
Me and just me, doing it my way
'Til I see sunrays, hey
The sun will always shine, sun will always shine
Sun will always shine on me
So even if it's crime, I'm taking care of mine
So the sun will always shine on me, shine on me
I see 1 shot, 2 shot, 3 shot, 4
Daddy I can't take no more
I'm sick of watching windows 'fore I walk out the door
I know that's not what I'm here for, it's a brighter day
These bars sit with the Lord, he know my story
I'mma tell it all and live large before I'm 40
Frank Gathers, this your daughter, everybody know
I could light this here spliff bet everybody blow it
The impact, I did that
I'mma take this and sit back
And watch the chips that you digged at
We started from the bottom, you gotta know the sun is always shining
The sun will always shine, sun will always shine
Sun will always shine on me
So even if it's crime, I'm taking care of mine
So the sun will always shine on me, shine on me
Sunshine, sunshine
Sun will always shine on me, yeah
Sunshine, sunshine
Sun will always shine on me
It's merciless the grind, sometimes you turn to crime
But you gotta keep your head up
Don't look down, don't ever give up
The sun gon' shine through any weather
Merciless the grind, sometimes we turn to crime
But baby keep your head up
Don't look down, don't ever give up
The sun gon' shine through any weather
So even if it's crime, I'm taking care of mine
So the sun will always shine on me, shine on me
The sun will always shine, sun will always shine
Sun will always shine on me
So even if it's crime, I'm taking care of mine
So the sun will always shine on me, shine on me
Oh, it's merciless the grind
Oh, es ist gnadenlos der Trott
Sometimes we turn to crime
Manchmal wenden wir uns der Kriminalität zu
But the sun will always shine, yeah
Aber die Sonne wird immer scheinen, ja
It's merciless the grime
Es ist gnadenlos der Schmutz
Sometimes we turn to crime
Manchmal wenden wir uns der Kriminalität zu
But the sun will always shine, yeah
Aber die Sonne wird immer scheinen, ja
Oh father, father can you hear me?
Oh Vater, Vater, kannst du mich hören?
Can you hear your children crying? Can you see their tears?
Kannst du deine Kinder weinen hören? Siehst du ihre Tränen?
To feed the ones you hold so dear
Um die zu ernähren, die du so sehr liebst
Somebody dying, and no survive, story of my life right, hey
Jemand stirbt, und niemand überlebt, die Geschichte meines Lebens, hey
Look at me, really look at me
Schau mich an, schau mich wirklich an
Heart of a champion, eyes that have seen
Herz eines Champions, Augen, die gesehen haben
Murder on my street, death on my block
Mord in meiner Straße, Tod in meinem Block
Cops that be more criminal than cop
Polizisten, die krimineller sind als Polizisten
Daddy a King Pin, mama a hustler
Papa ein King Pin, Mama eine Gaunerin
What am I gon' be? Who is it up to?
Was werde ich sein? Wer entscheidet das?
Me and just me, doing it my way
Ich und nur ich, auf meine Weise
'Til I see sunrays, hey
Bis ich Sonnenstrahlen sehe, hey
The sun will always shine, sun will always shine
Die Sonne wird immer scheinen, die Sonne wird immer scheinen
Sun will always shine on me
Die Sonne wird immer auf mich scheinen
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Also selbst wenn es ein Verbrechen ist, ich kümmere mich um meins
So the sun will always shine on me, shine on me
Damit die Sonne immer auf mich scheint, auf mich scheint
I see 1 shot, 2 shot, 3 shot, 4
Ich sehe 1 Schuss, 2 Schuss, 3 Schuss, 4
Daddy I can't take no more
Papa, ich kann nicht mehr
I'm sick of watching windows 'fore I walk out the door
Ich habe es satt, aus dem Fenster zu schauen, bevor ich die Tür verlasse
I know that's not what I'm here for, it's a brighter day
Ich weiß, dass ich nicht dafür hier bin, es ist ein hellerer Tag
These bars sit with the Lord, he know my story
Diese Bars sitzen mit dem Herrn, er kennt meine Geschichte
I'mma tell it all and live large before I'm 40
Ich werde alles erzählen und groß leben, bevor ich 40 bin
Frank Gathers, this your daughter, everybody know
Frank Gathers, das ist deine Tochter, jeder weiß es
I could light this here spliff bet everybody blow it
Ich könnte diesen Spliff anzünden, wetten, dass jeder ihn raucht
The impact, I did that
Die Auswirkung, das habe ich getan
I'mma take this and sit back
Ich werde das nehmen und mich zurücklehnen
And watch the chips that you digged at
Und die Chips beobachten, die du ausgegraben hast
We started from the bottom, you gotta know the sun is always shining
Wir haben von unten angefangen, du musst wissen, die Sonne scheint immer
The sun will always shine, sun will always shine
Die Sonne wird immer scheinen, die Sonne wird immer scheinen
Sun will always shine on me
Die Sonne wird immer auf mich scheinen
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Also selbst wenn es ein Verbrechen ist, ich kümmere mich um meins
So the sun will always shine on me, shine on me
Damit die Sonne immer auf mich scheint, auf mich scheint
Sunshine, sunshine
Sonnenschein, Sonnenschein
Sun will always shine on me, yeah
Die Sonne wird immer auf mich scheinen, ja
Sunshine, sunshine
Sonnenschein, Sonnenschein
Sun will always shine on me
Die Sonne wird immer auf mich scheinen
It's merciless the grind, sometimes you turn to crime
Es ist gnadenlos der Trott, manchmal wendest du dich der Kriminalität zu
But you gotta keep your head up
Aber du musst den Kopf oben behalten
Don't look down, don't ever give up
Schau nicht runter, gib niemals auf
The sun gon' shine through any weather
Die Sonne wird bei jedem Wetter scheinen
Merciless the grind, sometimes we turn to crime
Gnadenlos der Trott, manchmal wenden wir uns der Kriminalität zu
But baby keep your head up
Aber Baby, behalte den Kopf oben
Don't look down, don't ever give up
Schau nicht runter, gib niemals auf
The sun gon' shine through any weather
Die Sonne wird bei jedem Wetter scheinen
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Also selbst wenn es ein Verbrechen ist, ich kümmere mich um meins
So the sun will always shine on me, shine on me
Damit die Sonne immer auf mich scheint, auf mich scheint
The sun will always shine, sun will always shine
Die Sonne wird immer scheinen, die Sonne wird immer scheinen
Sun will always shine on me
Die Sonne wird immer auf mich scheinen
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Also selbst wenn es ein Verbrechen ist, ich kümmere mich um meins
So the sun will always shine on me, shine on me
Damit die Sonne immer auf mich scheint, auf mich scheint
Oh, it's merciless the grind
Oh, é impiedosa a luta
Sometimes we turn to crime
Às vezes recorremos ao crime
But the sun will always shine, yeah
Mas o sol sempre brilhará, sim
It's merciless the grime
É impiedosa a sujeira
Sometimes we turn to crime
Às vezes recorremos ao crime
But the sun will always shine, yeah
Mas o sol sempre brilhará, sim
Oh father, father can you hear me?
Oh pai, pai, você pode me ouvir?
Can you hear your children crying? Can you see their tears?
Você pode ouvir seus filhos chorando? Você pode ver suas lágrimas?
To feed the ones you hold so dear
Para alimentar aqueles que você tanto ama
Somebody dying, and no survive, story of my life right, hey
Alguém morrendo, e ninguém sobrevive, história da minha vida, certo, ei
Look at me, really look at me
Olhe para mim, realmente olhe para mim
Heart of a champion, eyes that have seen
Coração de um campeão, olhos que já viram
Murder on my street, death on my block
Assassinato na minha rua, morte no meu quarteirão
Cops that be more criminal than cop
Policiais que são mais criminosos do que polícia
Daddy a King Pin, mama a hustler
Papai um Rei do Pino, mamãe uma trapaceira
What am I gon' be? Who is it up to?
O que eu vou ser? A quem cabe decidir?
Me and just me, doing it my way
Eu e apenas eu, fazendo do meu jeito
'Til I see sunrays, hey
Até eu ver os raios do sol, ei
The sun will always shine, sun will always shine
O sol sempre brilhará, o sol sempre brilhará
Sun will always shine on me
O sol sempre brilhará em mim
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Então, mesmo que seja crime, estou cuidando do que é meu
So the sun will always shine on me, shine on me
Então o sol sempre brilhará em mim, brilhará em mim
I see 1 shot, 2 shot, 3 shot, 4
Eu vejo 1 tiro, 2 tiros, 3 tiros, 4
Daddy I can't take no more
Papai, eu não aguento mais
I'm sick of watching windows 'fore I walk out the door
Estou cansada de olhar pelas janelas antes de sair pela porta
I know that's not what I'm here for, it's a brighter day
Eu sei que não é para isso que estou aqui, é um dia mais brilhante
These bars sit with the Lord, he know my story
Essas barras ficam com o Senhor, ele conhece minha história
I'mma tell it all and live large before I'm 40
Vou contar tudo e viver bem antes dos 40
Frank Gathers, this your daughter, everybody know
Frank Gathers, esta é sua filha, todo mundo sabe
I could light this here spliff bet everybody blow it
Eu poderia acender este baseado, aposto que todo mundo fumaria
The impact, I did that
O impacto, eu fiz isso
I'mma take this and sit back
Vou pegar isso e relaxar
And watch the chips that you digged at
E observar as fichas que você cavou
We started from the bottom, you gotta know the sun is always shining
Começamos do zero, você tem que saber que o sol está sempre brilhando
The sun will always shine, sun will always shine
O sol sempre brilhará, o sol sempre brilhará
Sun will always shine on me
O sol sempre brilhará em mim
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Então, mesmo que seja crime, estou cuidando do que é meu
So the sun will always shine on me, shine on me
Então o sol sempre brilhará em mim, brilhará em mim
Sunshine, sunshine
Luz do sol, luz do sol
Sun will always shine on me, yeah
O sol sempre brilhará em mim, sim
Sunshine, sunshine
Luz do sol, luz do sol
Sun will always shine on me
O sol sempre brilhará em mim
It's merciless the grind, sometimes you turn to crime
É impiedosa a luta, às vezes você recorre ao crime
But you gotta keep your head up
Mas você tem que manter a cabeça erguida
Don't look down, don't ever give up
Não olhe para baixo, nunca desista
The sun gon' shine through any weather
O sol vai brilhar em qualquer tempo
Merciless the grind, sometimes we turn to crime
Impiedosa a luta, às vezes recorremos ao crime
But baby keep your head up
Mas, querida, mantenha a cabeça erguida
Don't look down, don't ever give up
Não olhe para baixo, nunca desista
The sun gon' shine through any weather
O sol vai brilhar em qualquer tempo
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Então, mesmo que seja crime, estou cuidando do que é meu
So the sun will always shine on me, shine on me
Então o sol sempre brilhará em mim, brilhará em mim
The sun will always shine, sun will always shine
O sol sempre brilhará, o sol sempre brilhará
Sun will always shine on me
O sol sempre brilhará em mim
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Então, mesmo que seja crime, estou cuidando do que é meu
So the sun will always shine on me, shine on me
Então o sol sempre brilhará em mim, brilhará em mim
Oh, it's merciless the grind
Oh, es despiadada la rutina
Sometimes we turn to crime
A veces recurrimos al crimen
But the sun will always shine, yeah
Pero el sol siempre brillará, sí
It's merciless the grime
Es despiadada la mugre
Sometimes we turn to crime
A veces recurrimos al crimen
But the sun will always shine, yeah
Pero el sol siempre brillará, sí
Oh father, father can you hear me?
Oh padre, padre ¿puedes oírme?
Can you hear your children crying? Can you see their tears?
¿Puedes oír a tus hijos llorar? ¿Puedes ver sus lágrimas?
To feed the ones you hold so dear
Para alimentar a los que tanto quieres
Somebody dying, and no survive, story of my life right, hey
Alguien muriendo, y no sobrevive, la historia de mi vida, eh
Look at me, really look at me
Mírame, realmente mírame
Heart of a champion, eyes that have seen
Corazón de un campeón, ojos que han visto
Murder on my street, death on my block
Asesinato en mi calle, muerte en mi bloque
Cops that be more criminal than cop
Policías que son más criminales que policías
Daddy a King Pin, mama a hustler
Papá un capo, mamá una estafadora
What am I gon' be? Who is it up to?
¿Qué voy a ser? ¿A quién le corresponde decidir?
Me and just me, doing it my way
A mí y solo a mí, haciéndolo a mi manera
'Til I see sunrays, hey
Hasta que vea los rayos del sol, eh
The sun will always shine, sun will always shine
El sol siempre brillará, el sol siempre brillará
Sun will always shine on me
El sol siempre brillará en mí
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Así que incluso si es un crimen, estoy cuidando lo mío
So the sun will always shine on me, shine on me
Así que el sol siempre brillará en mí, brillará en mí
I see 1 shot, 2 shot, 3 shot, 4
Veo 1 disparo, 2 disparos, 3 disparos, 4
Daddy I can't take no more
Papá, no puedo soportarlo más
I'm sick of watching windows 'fore I walk out the door
Estoy harta de mirar las ventanas antes de salir por la puerta
I know that's not what I'm here for, it's a brighter day
Sé que no estoy aquí para eso, es un día más brillante
These bars sit with the Lord, he know my story
Estas barras están con el Señor, él conoce mi historia
I'mma tell it all and live large before I'm 40
Voy a contarla toda y vivir a lo grande antes de los 40
Frank Gathers, this your daughter, everybody know
Frank Gathers, esta es tu hija, todos lo saben
I could light this here spliff bet everybody blow it
Podría encender este porro, apuesto a que todos lo fumarían
The impact, I did that
El impacto, yo lo hice
I'mma take this and sit back
Voy a tomar esto y relajarme
And watch the chips that you digged at
Y ver las fichas que tú cavaste
We started from the bottom, you gotta know the sun is always shining
Empezamos desde abajo, tienes que saber que el sol siempre está brillando
The sun will always shine, sun will always shine
El sol siempre brillará, el sol siempre brillará
Sun will always shine on me
El sol siempre brillará en mí
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Así que incluso si es un crimen, estoy cuidando lo mío
So the sun will always shine on me, shine on me
Así que el sol siempre brillará en mí, brillará en mí
Sunshine, sunshine
Sol, sol
Sun will always shine on me, yeah
El sol siempre brillará en mí, sí
Sunshine, sunshine
Sol, sol
Sun will always shine on me
El sol siempre brillará en mí
It's merciless the grind, sometimes you turn to crime
Es despiadada la rutina, a veces recurres al crimen
But you gotta keep your head up
Pero tienes que mantener la cabeza alta
Don't look down, don't ever give up
No mires hacia abajo, nunca te rindas
The sun gon' shine through any weather
El sol brillará en cualquier clima
Merciless the grind, sometimes we turn to crime
Despiadada la rutina, a veces recurrimos al crimen
But baby keep your head up
Pero cariño, mantén la cabeza alta
Don't look down, don't ever give up
No mires hacia abajo, nunca te rindas
The sun gon' shine through any weather
El sol brillará en cualquier clima
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Así que incluso si es un crimen, estoy cuidando lo mío
So the sun will always shine on me, shine on me
Así que el sol siempre brillará en mí, brillará en mí
The sun will always shine, sun will always shine
El sol siempre brillará, el sol siempre brillará
Sun will always shine on me
El sol siempre brillará en mí
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Así que incluso si es un crimen, estoy cuidando lo mío
So the sun will always shine on me, shine on me
Así que el sol siempre brillará en mí, brillará en mí
Oh, it's merciless the grind
Oh, c'est impitoyable la lutte
Sometimes we turn to crime
Parfois, nous nous tournons vers le crime
But the sun will always shine, yeah
Mais le soleil brillera toujours, ouais
It's merciless the grime
C'est impitoyable la crasse
Sometimes we turn to crime
Parfois, nous nous tournons vers le crime
But the sun will always shine, yeah
Mais le soleil brillera toujours, ouais
Oh father, father can you hear me?
Oh père, père peux-tu m'entendre ?
Can you hear your children crying? Can you see their tears?
Peux-tu entendre tes enfants pleurer ? Peux-tu voir leurs larmes ?
To feed the ones you hold so dear
Pour nourrir ceux que tu chéris tant
Somebody dying, and no survive, story of my life right, hey
Quelqu'un meurt, et personne ne survit, l'histoire de ma vie, hein
Look at me, really look at me
Regarde-moi, regarde-moi vraiment
Heart of a champion, eyes that have seen
Cœur d'un champion, yeux qui ont vu
Murder on my street, death on my block
Meurtre dans ma rue, mort dans mon quartier
Cops that be more criminal than cop
Des flics qui sont plus criminels que flics
Daddy a King Pin, mama a hustler
Papa un baron de la drogue, maman une arnaqueuse
What am I gon' be? Who is it up to?
Que vais-je devenir ? À qui cela dépend-il ?
Me and just me, doing it my way
Moi et juste moi, le faisant à ma façon
'Til I see sunrays, hey
Jusqu'à ce que je voie les rayons du soleil, hey
The sun will always shine, sun will always shine
Le soleil brillera toujours, le soleil brillera toujours
Sun will always shine on me
Le soleil brillera toujours sur moi
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Alors même si c'est un crime, je m'occupe des miens
So the sun will always shine on me, shine on me
Alors le soleil brillera toujours sur moi, brille sur moi
I see 1 shot, 2 shot, 3 shot, 4
Je vois 1 coup, 2 coups, 3 coups, 4
Daddy I can't take no more
Papa, je ne peux plus supporter
I'm sick of watching windows 'fore I walk out the door
J'en ai marre de regarder les fenêtres avant de sortir par la porte
I know that's not what I'm here for, it's a brighter day
Je sais que ce n'est pas pour ça que je suis là, c'est un jour plus lumineux
These bars sit with the Lord, he know my story
Ces barres sont avec le Seigneur, il connaît mon histoire
I'mma tell it all and live large before I'm 40
Je vais tout raconter et vivre grand avant mes 40 ans
Frank Gathers, this your daughter, everybody know
Frank Gathers, c'est ta fille, tout le monde le sait
I could light this here spliff bet everybody blow it
Je pourrais allumer ce spliff, je parie que tout le monde le fumerait
The impact, I did that
L'impact, je l'ai fait
I'mma take this and sit back
Je vais prendre ça et me reposer
And watch the chips that you digged at
Et regarder les jetons que tu as creusés
We started from the bottom, you gotta know the sun is always shining
Nous avons commencé du bas, tu dois savoir que le soleil brille toujours
The sun will always shine, sun will always shine
Le soleil brillera toujours, le soleil brillera toujours
Sun will always shine on me
Le soleil brillera toujours sur moi
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Alors même si c'est un crime, je m'occupe des miens
So the sun will always shine on me, shine on me
Alors le soleil brillera toujours sur moi, brille sur moi
Sunshine, sunshine
Soleil, soleil
Sun will always shine on me, yeah
Le soleil brillera toujours sur moi, ouais
Sunshine, sunshine
Soleil, soleil
Sun will always shine on me
Le soleil brillera toujours sur moi
It's merciless the grind, sometimes you turn to crime
C'est impitoyable la lutte, parfois tu te tournes vers le crime
But you gotta keep your head up
Mais tu dois garder la tête haute
Don't look down, don't ever give up
Ne regarde pas en bas, n'abandonne jamais
The sun gon' shine through any weather
Le soleil va briller par tous les temps
Merciless the grind, sometimes we turn to crime
Impitoyable la lutte, parfois nous nous tournons vers le crime
But baby keep your head up
Mais bébé garde la tête haute
Don't look down, don't ever give up
Ne regarde pas en bas, n'abandonne jamais
The sun gon' shine through any weather
Le soleil va briller par tous les temps
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Alors même si c'est un crime, je m'occupe des miens
So the sun will always shine on me, shine on me
Alors le soleil brillera toujours sur moi, brille sur moi
The sun will always shine, sun will always shine
Le soleil brillera toujours, le soleil brillera toujours
Sun will always shine on me
Le soleil brillera toujours sur moi
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Alors même si c'est un crime, je m'occupe des miens
So the sun will always shine on me, shine on me
Alors le soleil brillera toujours sur moi, brille sur moi
Oh, it's merciless the grind
Oh, è spietata la fatica
Sometimes we turn to crime
A volte ci voltiamo verso il crimine
But the sun will always shine, yeah
Ma il sole splenderà sempre, sì
It's merciless the grime
È spietato lo sporco
Sometimes we turn to crime
A volte ci voltiamo verso il crimine
But the sun will always shine, yeah
Ma il sole splenderà sempre, sì
Oh father, father can you hear me?
Oh padre, padre riesci a sentirmi?
Can you hear your children crying? Can you see their tears?
Riesci a sentire i tuoi figli piangere? Riesci a vedere le loro lacrime?
To feed the ones you hold so dear
Per nutrire quelli a cui tieni tanto
Somebody dying, and no survive, story of my life right, hey
Qualcuno sta morendo, e nessuno sopravvive, la storia della mia vita giusto, eh
Look at me, really look at me
Guardami, guardami davvero
Heart of a champion, eyes that have seen
Cuore di un campione, occhi che hanno visto
Murder on my street, death on my block
Omicidio nella mia strada, morte nel mio quartiere
Cops that be more criminal than cop
Poliziotti che sono più criminali dei poliziotti
Daddy a King Pin, mama a hustler
Papà un re del crimine, mamma una truffatrice
What am I gon' be? Who is it up to?
Cosa diventerò? A chi tocca decidere?
Me and just me, doing it my way
A me e solo a me, facendolo a modo mio
'Til I see sunrays, hey
Finché vedo i raggi del sole, eh
The sun will always shine, sun will always shine
Il sole splenderà sempre, il sole splenderà sempre
Sun will always shine on me
Il sole splenderà sempre su di me
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Quindi anche se è un crimine, sto prendendo cura dei miei
So the sun will always shine on me, shine on me
Quindi il sole splenderà sempre su di me, splenderà su di me
I see 1 shot, 2 shot, 3 shot, 4
Vedo 1 colpo, 2 colpi, 3 colpi, 4
Daddy I can't take no more
Papà non ne posso più
I'm sick of watching windows 'fore I walk out the door
Sono stanco di guardare le finestre prima di uscire dalla porta
I know that's not what I'm here for, it's a brighter day
So che non è per questo che sono qui, è un giorno più luminoso
These bars sit with the Lord, he know my story
Queste sbarre siedono con il Signore, lui conosce la mia storia
I'mma tell it all and live large before I'm 40
Racconterò tutto e vivrò alla grande prima dei 40
Frank Gathers, this your daughter, everybody know
Frank Gathers, questa è tua figlia, tutti lo sanno
I could light this here spliff bet everybody blow it
Potrei accendere questo spinello scommetto che tutti lo fumerebbero
The impact, I did that
L'impatto, l'ho fatto io
I'mma take this and sit back
Prenderò questo e mi siederò
And watch the chips that you digged at
E guarderò le fiches che hai scavato
We started from the bottom, you gotta know the sun is always shining
Abbiamo iniziato dal basso, devi sapere che il sole splende sempre
The sun will always shine, sun will always shine
Il sole splenderà sempre, il sole splenderà sempre
Sun will always shine on me
Il sole splenderà sempre su di me
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Quindi anche se è un crimine, sto prendendo cura dei miei
So the sun will always shine on me, shine on me
Quindi il sole splenderà sempre su di me, splenderà su di me
Sunshine, sunshine
Sole, sole
Sun will always shine on me, yeah
Il sole splenderà sempre su di me, sì
Sunshine, sunshine
Sole, sole
Sun will always shine on me
Il sole splenderà sempre su di me
It's merciless the grind, sometimes you turn to crime
È spietata la fatica, a volte ti volti verso il crimine
But you gotta keep your head up
Ma devi tenere la testa alta
Don't look down, don't ever give up
Non guardare giù, non mollare mai
The sun gon' shine through any weather
Il sole splenderà in qualsiasi tempo
Merciless the grind, sometimes we turn to crime
È spietata la fatica, a volte ci voltiamo verso il crimine
But baby keep your head up
Ma tesoro tieni la testa alta
Don't look down, don't ever give up
Non guardare giù, non mollare mai
The sun gon' shine through any weather
Il sole splenderà in qualsiasi tempo
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Quindi anche se è un crimine, sto prendendo cura dei miei
So the sun will always shine on me, shine on me
Quindi il sole splenderà sempre su di me, splenderà su di me
The sun will always shine, sun will always shine
Il sole splenderà sempre, il sole splenderà sempre
Sun will always shine on me
Il sole splenderà sempre su di me
So even if it's crime, I'm taking care of mine
Quindi anche se è un crimine, sto prendendo cura dei miei
So the sun will always shine on me, shine on me
Quindi il sole splenderà sempre su di me, splenderà su di me
Oh, it's merciless the grind
โอ้ มันโหดร้ายจริงๆ การต่อสู้นี้
Sometimes we turn to crime
บางครั้งเราก็หันไปทำอาชญากรรม
But the sun will always shine, yeah
แต่ดวงอาทิตย์จะส่องแสงเสมอ, ใช่
It's merciless the grime
มันโหดร้ายจริงๆ กับความสกปรก
Sometimes we turn to crime
บางครั้งเราก็หันไปทำอาชญากรรม
But the sun will always shine, yeah
แต่ดวงอาทิตย์จะส่องแสงเสมอ, ใช่
Oh father, father can you hear me?
โอ้พ่อ, พ่อคุณได้ยินฉันไหม?
Can you hear your children crying? Can you see their tears?
คุณได้ยินเสียงร้องของลูกๆ ของคุณไหม? คุณเห็นน้ำตาของพวกเขาไหม?
To feed the ones you hold so dear
เพื่อเลี้ยงดูคนที่คุณรักมาก
Somebody dying, and no survive, story of my life right, hey
มีคนกำลังจะตาย, และไม่มีใครรอด, เรื่องราวของชีวิตฉันเลย, เฮ้
Look at me, really look at me
มองฉันสิ, จริงๆ มองฉัน
Heart of a champion, eyes that have seen
หัวใจของแชมป์, ดวงตาที่เห็นมามาก
Murder on my street, death on my block
ฆาตกรรมบนถนนของฉัน, ความตายบนบล็อกของฉัน
Cops that be more criminal than cop
ตำรวจที่เป็นอาชญากรมากกว่าตำรวจ
Daddy a King Pin, mama a hustler
พ่อเป็นเจ้าพ่อ, แม่เป็นนักต้มตุ๋น
What am I gon' be? Who is it up to?
ฉันจะเป็นอะไร? ใครจะตัดสิน?
Me and just me, doing it my way
ฉันและฉันเท่านั้น, ทำตามทางของฉัน
'Til I see sunrays, hey
จนกว่าฉันจะเห็นแสงอาทิตย์, เฮ้
The sun will always shine, sun will always shine
ดวงอาทิตย์จะส่องแสงเสมอ, ดวงอาทิตย์จะส่องแสงเสมอ
Sun will always shine on me
ดวงอาทิตย์จะส่องแสงบนฉันเสมอ
So even if it's crime, I'm taking care of mine
ดังนั้นแม้ว่ามันจะเป็นอาชญากรรม, ฉันกำลังดูแลของฉัน
So the sun will always shine on me, shine on me
ดังนั้นดวงอาทิตย์จะส่องแสงบนฉันเสมอ, ส่องแสงบนฉัน
I see 1 shot, 2 shot, 3 shot, 4
ฉันเห็น 1 นัด, 2 นัด, 3 นัด, 4
Daddy I can't take no more
พ่อคะ ฉันทนไม่ไหวแล้ว
I'm sick of watching windows 'fore I walk out the door
ฉันเบื่อที่ต้องมองหน้าต่างก่อนที่ฉันจะเดินออกจากประตู
I know that's not what I'm here for, it's a brighter day
ฉันรู้ว่านั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันมาที่นี่เพื่อ, มันเป็นวันที่สดใสกว่า
These bars sit with the Lord, he know my story
บาร์เหล่านี้นั่งกับพระเจ้า, เขารู้เรื่องราวของฉัน
I'mma tell it all and live large before I'm 40
ฉันจะเล่าทุกอย่างและใช้ชีวิตอย่างใหญ่โตก่อนอายุ 40
Frank Gathers, this your daughter, everybody know
แฟรงค์ แกเธอร์ส, นี่คือลูกสาวของคุณ, ทุกคนรู้
I could light this here spliff bet everybody blow it
ฉันสามารถจุดมันนี่ได้ แทงว่าทุกคนจะเป่ามัน
The impact, I did that
ผลกระทบ, ฉันทำได้
I'mma take this and sit back
ฉันจะเอาสิ่งนี้ไปนั่ง
And watch the chips that you digged at
และดูชิปที่คุณขุด
We started from the bottom, you gotta know the sun is always shining
เราเริ่มจากด้านล่าง, คุณต้องรู้ว่าดวงอาทิตย์จะส่องแสงเสมอ
The sun will always shine, sun will always shine
ดวงอาทิตย์จะส่องแสงเสมอ, ดวงอาทิตย์จะส่องแสงเสมอ
Sun will always shine on me
ดวงอาทิตย์จะส่องแสงบนฉันเสมอ
So even if it's crime, I'm taking care of mine
ดังนั้นแม้ว่ามันจะเป็นอาชญากรรม, ฉันกำลังดูแลของฉัน
So the sun will always shine on me, shine on me
ดังนั้นดวงอาทิตย์จะส่องแสงบนฉันเสมอ, ส่องแสงบนฉัน
Sunshine, sunshine
แสงแดด, แสงแดด
Sun will always shine on me, yeah
ดวงอาทิตย์จะส่องแสงบนฉันเสมอ, ใช่
Sunshine, sunshine
แสงแดด, แสงแดด
Sun will always shine on me
ดวงอาทิตย์จะส่องแสงบนฉันเสมอ
It's merciless the grind, sometimes you turn to crime
มันโหดร้ายจริงๆ การต่อสู้นี้, บางครั้งคุณหันไปทำอาชญากรรม
But you gotta keep your head up
แต่คุณต้องเก็บหัวของคุณขึ้น
Don't look down, don't ever give up
อย่ามองลง, อย่ายอมแพ้เลย
The sun gon' shine through any weather
ดวงอาทิตย์จะส่องแสงผ่านทุกสภาพอากาศ
Merciless the grind, sometimes we turn to crime
โหดร้ายการต่อสู้, บางครั้งเราหันไปทำอาชญากรรม
But baby keep your head up
แต่ที่รัก คุณต้องเก็บหัวของคุณขึ้น
Don't look down, don't ever give up
อย่ามองลง, อย่ายอมแพ้เลย
The sun gon' shine through any weather
ดวงอาทิตย์จะส่องแสงผ่านทุกสภาพอากาศ
So even if it's crime, I'm taking care of mine
ดังนั้นแม้ว่ามันจะเป็นอาชญากรรม, ฉันกำลังดูแลของฉัน
So the sun will always shine on me, shine on me
ดังนั้นดวงอาทิตย์จะส่องแสงบนฉันเสมอ, ส่องแสงบนฉัน
The sun will always shine, sun will always shine
ดวงอาทิตย์จะส่องแสงเสมอ, ดวงอาทิตย์จะส่องแสงเสมอ
Sun will always shine on me
ดวงอาทิตย์จะส่องแสงบนฉันเสมอ
So even if it's crime, I'm taking care of mine
ดังนั้นแม้ว่ามันจะเป็นอาชญากรรม, ฉันกำลังดูแลของฉัน
So the sun will always shine on me, shine on me
ดังนั้นดวงอาทิตย์จะส่องแสงบนฉันเสมอ, ส่องแสงบนฉ
Oh, it's merciless the grind
哦,这磨难无情
Sometimes we turn to crime
有时我们转向犯罪
But the sun will always shine, yeah
但太阳总会照耀,是的
It's merciless the grime
这污垢无情
Sometimes we turn to crime
有时我们转向犯罪
But the sun will always shine, yeah
但太阳总会照耀,是的
Oh father, father can you hear me?
哦父亲,父亲你能听到我吗?
Can you hear your children crying? Can you see their tears?
你能听到你的孩子们在哭泣吗?你能看到他们的眼泪吗?
To feed the ones you hold so dear
为了养活你所珍爱的人
Somebody dying, and no survive, story of my life right, hey
有人死去,无人生还,这就是我的生活故事,嘿
Look at me, really look at me
看着我,真正地看着我
Heart of a champion, eyes that have seen
一个冠军的心,见过的眼睛
Murder on my street, death on my block
我街上的谋杀,我街区的死亡
Cops that be more criminal than cop
那些比警察还要犯罪的警察
Daddy a King Pin, mama a hustler
爸爸是大毒枭,妈妈是骗子
What am I gon' be? Who is it up to?
我将成为什么?这取决于谁?
Me and just me, doing it my way
只有我和我自己,按我的方式做
'Til I see sunrays, hey
直到我看到阳光,嘿
The sun will always shine, sun will always shine
太阳总会照耀,太阳总会照耀
Sun will always shine on me
太阳总会照耀我
So even if it's crime, I'm taking care of mine
所以即使是犯罪,我也在照顾我的人
So the sun will always shine on me, shine on me
所以太阳总会照耀我,照耀我
I see 1 shot, 2 shot, 3 shot, 4
我看到1枪,2枪,3枪,4枪
Daddy I can't take no more
爸爸我受不了了
I'm sick of watching windows 'fore I walk out the door
我厌倦了每次出门前都要观察窗户
I know that's not what I'm here for, it's a brighter day
我知道我不是为此而生的,这是更光明的一天
These bars sit with the Lord, he know my story
这些困难与主同在,他知道我的故事
I'mma tell it all and live large before I'm 40
我会全都讲出来,在我40岁前过上好日子
Frank Gathers, this your daughter, everybody know
Frank Gathers,这是你的女儿,大家都知道
I could light this here spliff bet everybody blow it
我可以点燃这根烟,打赌大家都会吸
The impact, I did that
影响力,我做到了
I'mma take this and sit back
我会拿起这个坐下
And watch the chips that you digged at
看着你挖的那些筹码
We started from the bottom, you gotta know the sun is always shining
我们从底层开始,你得知道太阳总是在照耀
The sun will always shine, sun will always shine
太阳总会照耀,太阳总会照耀
Sun will always shine on me
太阳总会照耀我
So even if it's crime, I'm taking care of mine
所以即使是犯罪,我也在照顾我的人
So the sun will always shine on me, shine on me
所以太阳总会照耀我,照耀我
Sunshine, sunshine
阳光,阳光
Sun will always shine on me, yeah
太阳总会照耀我,是的
Sunshine, sunshine
阳光,阳光
Sun will always shine on me
太阳总会照耀我
It's merciless the grind, sometimes you turn to crime
这磨难无情,有时你转向犯罪
But you gotta keep your head up
但你得保持头脑清醒
Don't look down, don't ever give up
不要低头,永远不要放弃
The sun gon' shine through any weather
太阳会在任何天气下照耀
Merciless the grind, sometimes we turn to crime
这磨难无情,有时我们转向犯罪
But baby keep your head up
但宝贝保持头脑清醒
Don't look down, don't ever give up
不要低头,永远不要放弃
The sun gon' shine through any weather
太阳会在任何天气下照耀
So even if it's crime, I'm taking care of mine
所以即使是犯罪,我也在照顾我的人
So the sun will always shine on me, shine on me
所以太阳总会照耀我,照耀我
The sun will always shine, sun will always shine
太阳总会照耀,太阳总会照耀
Sun will always shine on me
太阳总会照耀我
So even if it's crime, I'm taking care of mine
所以即使是犯罪,我也在照顾我的人
So the sun will always shine on me, shine on me
所以太阳总会照耀我,照耀我