Sole D'Europa
Corrono in macchina, giocano a prendersi
lungo una strada bagnata dai bar.
Provano a vivere, ma si consumano
e i giorni non cambiano mai.
E la prima luce arriva
là dalla periferia
e piccole case li portano via;
ma i sogni non cambiano mai.
Sbrigati sole, fatti vedere;
sparano ancora ma aspettano te.
Posaci un raggio sul cuore
se scopri dov'è.
Sorgi per me, sali con me;
scaldami ancora.
Non si conoscono ma si assomigliano:
i sogni non cambiano mai.
Se ti prendono la mano
cercano la compagnia.
Il vento e la guerra li portano via;
ma i sogni non cambiano mai.
Svegliati sole, fatti sentire;
oggi nessuno domanda di te.
Copri di luce l'Europa.
Ricordi dov'è?
Vieni con me, vola con me;
scaldami ancora.
Cambiano divisa e colore
ma le anime stanche
aspettano il sole
e dicono che verrà;
credono che verrà.
Oh Kleine Liebe
shaust and der Spìegel,
schmerzliches Weinen
du bringst über dich.
Wilkommen mit schönen Traümen,
wilkommen in Licht.
Die Sonne scheint
Regen und Weint,
oh kleine Liebe.
Reveille nous soleil
depèche toi soleil,
combien de douleur
tu amène avec toi.
Donne nous un rayon de lumièr
dans l'obscurité.
Lève toi pour moi,
monte avec moi;
chante moi encore.
Svegliaci sole, facci capire
quanto dolore hai portato con te.
Donaci un raggio di luce
nel buio che c'è.
Sorgi per noi, sali con noi;
scaldaci ancora