La Cosa Más Bella

Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Nacho Mano

Liedtexte Übersetzung

¿Cómo comenzamos?
Yo no lo sé
La historia que no tiene fin
Ni como llegaste a ser la mujer
Que toda la vida pedí

Contigo hace falta pasión
Y un toque de poesía
Y sabiduría pues yo
Trabajo con fantasías

¿Recuerdas el día que te canté?
Fue un súbito escalofrío
Por si no lo sabes te lo diré
Yo nunca dejé de sentirlo

Contigo hace falta pasión
No debe fallar jamás
También maestría pues yo
Trabajo con el corazón

Cantar al amor ya no bastara
Es poco para mí
Si quiero decirte que nunca habrá

Cosa más bella que tú
¡Cosa más linda que tú!
Única como eres
Inmensa cuando quieres
Gracias por existir

¿Cómo comenzamos?
Yo no lo sé
La historia que toca su fin
¿Que es ese misterio que no se fue?
Lo llevo aquí dentro de mí

Serán los recuerdos que no
No dejan pasar la edad
Serán las palabras pues yo
Sabrás mi trabajo es la voz

Cantar con amor ya no bastara
Es poco para mí
Si quiero decirte que nunca habrá

Cosa más bella que tú
Cosa más linda que tú
Única como eres
Inmensa cuando quieres
Gracias por existir

Oh, oh belle
Ooh woah oh, yeah

Cosa más bella que tú
Cosa más linda que tú
Única como eres
Inmensa cuando quieres
Gracias por existir

Ay oh, yeah
Gracias por existir
Amen, amen
Cosa más bella que tú
Que tú
Amen
Gracias por existir

¿Cómo comenzamos?
Wie fangen wir an?
Yo no lo sé
Ich weiß es nicht
La historia que no tiene fin
Die Geschichte, die kein Ende hat
Ni como llegaste a ser la mujer
Noch wie du die Frau geworden bist
Que toda la vida pedí
Die ich mein ganzes Leben lang erbeten habe
Contigo hace falta pasión
Mit dir braucht es Leidenschaft
Y un toque de poesía
Und einen Hauch von Poesie
Y sabiduría pues yo
Und Weisheit, denn ich
Trabajo con fantasías
Arbeite mit Fantasien
¿Recuerdas el día que te canté?
Erinnerst du dich an den Tag, an dem ich dir sang?
Fue un súbito escalofrío
Es war ein plötzlicher Schauer
Por si no lo sabes te lo diré
Falls du es nicht weißt, werde ich es dir sagen
Yo nunca dejé de sentirlo
Ich habe nie aufgehört, es zu fühlen
Contigo hace falta pasión
Mit dir braucht es Leidenschaft
No debe fallar jamás
Es darf niemals fehlen
También maestría pues yo
Auch Meisterschaft, denn ich
Trabajo con el corazón
Arbeite mit dem Herzen
Cantar al amor ya no bastara
Nur von Liebe zu singen reicht nicht mehr aus
Es poco para mí
Es ist zu wenig für mich
Si quiero decirte que nunca habrá
Wenn ich dir sagen will, dass es niemals geben wird
Cosa más bella que tú
Etwas Schöneres als du
¡Cosa más linda que tú!
Etwas Süßeres als du
Única como eres
Einzigartig wie du bist
Inmensa cuando quieres
Unendlich, wenn du willst
Gracias por existir
Danke, dass es dich gibt
¿Cómo comenzamos?
Wie fangen wir an?
Yo no lo sé
Ich weiß es nicht
La historia que toca su fin
Die Geschichte, die zu Ende geht
¿Que es ese misterio que no se fue?
Was ist dieses Geheimnis, das nicht verschwunden ist?
Lo llevo aquí dentro de mí
Ich trage es hier in mir
Serán los recuerdos que no
Es werden die Erinnerungen sein, die nicht
No dejan pasar la edad
Das Alter vergehen lassen
Serán las palabras pues yo
Es werden die Worte sein, denn du
Sabrás mi trabajo es la voz
Wirst wissen, meine Arbeit ist die Stimme
Cantar con amor ya no bastara
Nur von Liebe zu singen reicht nicht mehr aus
Es poco para mí
Es ist zu wenig für mich
Si quiero decirte que nunca habrá
Wenn ich dir sagen will, dass es niemals geben wird
Cosa más bella que tú
Etwas Schöneres als du
Cosa más linda que tú
Etwas Süßeres als du
Única como eres
Einzigartig wie du bist
Inmensa cuando quieres
Unendlich, wenn du willst
Gracias por existir
Danke, dass es dich gibt
Oh, oh belle
Oh, oh Schönheit
Ooh woah oh, yeah
Ooh woah oh, ja
Cosa más bella que tú
Etwas Schöneres als du
Cosa más linda que tú
Etwas Süßeres als du
Única como eres
Einzigartig wie du bist
Inmensa cuando quieres
Unendlich, wenn du willst
Gracias por existir
Danke, dass es dich gibt
Ay oh, yeah
Ay oh, ja
Gracias por existir
Danke, dass es dich gibt
Amen, amen
Amen, amen
Cosa más bella que tú
Etwas Schöneres als du
Que tú
Als du
Amen
Amen
Gracias por existir
Danke, dass es dich gibt
¿Cómo comenzamos?
Como começamos?
Yo no lo sé
Eu não sei
La historia que no tiene fin
A história que não tem fim
Ni como llegaste a ser la mujer
Nem como você se tornou a mulher
Que toda la vida pedí
Que eu pedi a vida toda
Contigo hace falta pasión
Com você é preciso paixão
Y un toque de poesía
E um toque de poesia
Y sabiduría pues yo
E sabedoria, pois eu
Trabajo con fantasías
Trabalho com fantasias
¿Recuerdas el día que te canté?
Lembra do dia que eu cantei para você?
Fue un súbito escalofrío
Foi um arrepio súbito
Por si no lo sabes te lo diré
Caso você não saiba, eu vou te dizer
Yo nunca dejé de sentirlo
Eu nunca parei de senti-lo
Contigo hace falta pasión
Com você é preciso paixão
No debe fallar jamás
Não deve falhar nunca
También maestría pues yo
Também maestria, pois eu
Trabajo con el corazón
Trabalho com o coração
Cantar al amor ya no bastara
Cantar sobre o amor já não é suficiente
Es poco para mí
É pouco para mim
Si quiero decirte que nunca habrá
Se eu quero te dizer que nunca haverá
Cosa más bella que tú
Coisa mais bela que você
¡Cosa más linda que tú!
Coisa mais linda que você!
Única como eres
Única como você é
Inmensa cuando quieres
Imensa quando você quer
Gracias por existir
Obrigado por existir
¿Cómo comenzamos?
Como começamos?
Yo no lo sé
Eu não sei
La historia que toca su fin
A história que chega ao fim
¿Que es ese misterio que no se fue?
Qual é esse mistério que não se foi?
Lo llevo aquí dentro de mí
Eu o carrego aqui dentro de mim
Serán los recuerdos que no
Serão as lembranças que não
No dejan pasar la edad
Não deixam a idade passar
Serán las palabras pues yo
Serão as palavras, pois você
Sabrás mi trabajo es la voz
Saberá que meu trabalho é a voz
Cantar con amor ya no bastara
Cantar com amor já não é suficiente
Es poco para mí
É pouco para mim
Si quiero decirte que nunca habrá
Se eu quero te dizer que nunca haverá
Cosa más bella que tú
Coisa mais bela que você
Cosa más linda que tú
Coisa mais linda que você
Única como eres
Única como você é
Inmensa cuando quieres
Imensa quando você quer
Gracias por existir
Obrigado por existir
Oh, oh belle
Oh, oh bela
Ooh woah oh, yeah
Ooh woah oh, yeah
Cosa más bella que tú
Coisa mais bela que você
Cosa más linda que tú
Coisa mais linda que você
Única como eres
Única como você é
Inmensa cuando quieres
Imensa quando você quer
Gracias por existir
Obrigado por existir
Ay oh, yeah
Ay oh, yeah
Gracias por existir
Obrigado por existir
Amen, amen
Amém, amém
Cosa más bella que tú
Coisa mais bela que você
Que tú
Que você
Amen
Amém
Gracias por existir
Obrigado por existir
¿Cómo comenzamos?
How did we start?
Yo no lo sé
I don't know
La historia que no tiene fin
The never-ending story
Ni como llegaste a ser la mujer
Nor how you became the woman
Que toda la vida pedí
I've asked for all my life
Contigo hace falta pasión
With you, passion is necessary
Y un toque de poesía
And a touch of poetry
Y sabiduría pues yo
And wisdom, because I
Trabajo con fantasías
Work with fantasies
¿Recuerdas el día que te canté?
Do you remember the day I sang to you?
Fue un súbito escalofrío
It was a sudden shiver
Por si no lo sabes te lo diré
In case you don't know, I'll tell you
Yo nunca dejé de sentirlo
I never stopped feeling it
Contigo hace falta pasión
With you, passion is necessary
No debe fallar jamás
It should never fail
También maestría pues yo
Also mastery, because I
Trabajo con el corazón
Work with my heart
Cantar al amor ya no bastara
Singing about love won't be enough anymore
Es poco para mí
It's not enough for me
Si quiero decirte que nunca habrá
If I want to tell you that there will never be
Cosa más bella que tú
Anything more beautiful than you
¡Cosa más linda que tú!
Anything prettier than you
Única como eres
As unique as you are
Inmensa cuando quieres
Immense when you want to be
Gracias por existir
Thank you for existing
¿Cómo comenzamos?
How did we start?
Yo no lo sé
I don't know
La historia que toca su fin
The story that comes to an end
¿Que es ese misterio que no se fue?
What is that mystery that didn't go away?
Lo llevo aquí dentro de mí
I carry it inside of me
Serán los recuerdos que no
Perhaps it's the memories that don't
No dejan pasar la edad
That don't let age pass by
Serán las palabras pues yo
Perhaps it's the words, because I
Sabrás mi trabajo es la voz
You'll know, my work is my voice
Cantar con amor ya no bastara
Singing with love won't be enough anymore
Es poco para mí
It's not enough for me
Si quiero decirte que nunca habrá
If I want to tell you that there will never be
Cosa más bella que tú
Anything more beautiful than you
Cosa más linda que tú
Anything lovelier than you
Única como eres
As unique as you are
Inmensa cuando quieres
Immense when you want to be
Gracias por existir
Thank you for existing
Oh, oh belle
Oh, oh beautiful
Ooh woah oh, yeah
Ooh woah oh, yeah
Cosa más bella que tú
Anything more beautiful than you
Cosa más linda que tú
Anything lovelier than you
Única como eres
As unique as you are
Inmensa cuando quieres
Immense when you want to be
Gracias por existir
Thank you for existing
Ay oh, yeah
Ay, oh, yeah
Gracias por existir
Thank you for existing
Amen, amen
Amen, amen
Cosa más bella que tú
Anything more beautiful than you
Que tú
Than you
Amen
Amen
Gracias por existir
Thank you for existing
¿Cómo comenzamos?
Comment commençons-nous?
Yo no lo sé
Je ne sais pas
La historia que no tiene fin
L'histoire qui n'a pas de fin
Ni como llegaste a ser la mujer
Ni comment tu es devenue la femme
Que toda la vida pedí
Que j'ai demandée toute ma vie
Contigo hace falta pasión
Avec toi, il faut de la passion
Y un toque de poesía
Et une touche de poésie
Y sabiduría pues yo
Et de la sagesse car je
Trabajo con fantasías
Je travaille avec des fantasmes
¿Recuerdas el día que te canté?
Te souviens-tu du jour où je t'ai chanté?
Fue un súbito escalofrío
C'était un frisson soudain
Por si no lo sabes te lo diré
Au cas où tu ne le saurais pas, je te le dirai
Yo nunca dejé de sentirlo
Je n'ai jamais cessé de le ressentir
Contigo hace falta pasión
Avec toi, il faut de la passion
No debe fallar jamás
Elle ne doit jamais échouer
También maestría pues yo
Aussi de la maîtrise car je
Trabajo con el corazón
Je travaille avec le cœur
Cantar al amor ya no bastara
Chanter l'amour ne suffira plus
Es poco para mí
C'est peu pour moi
Si quiero decirte que nunca habrá
Si je veux te dire qu'il n'y aura jamais
Cosa más bella que tú
Rien de plus beau que toi
¡Cosa más linda que tú!
Rien de plus mignon que toi!
Única como eres
Unique comme tu es
Inmensa cuando quieres
Immense quand tu veux
Gracias por existir
Merci d'exister
¿Cómo comenzamos?
Comment commençons-nous?
Yo no lo sé
Je ne sais pas
La historia que toca su fin
L'histoire qui touche à sa fin
¿Que es ese misterio que no se fue?
Quel est ce mystère qui n'est pas parti?
Lo llevo aquí dentro de mí
Je le porte en moi
Serán los recuerdos que no
Ce seront les souvenirs qui ne
No dejan pasar la edad
Ne laissent pas passer l'âge
Serán las palabras pues yo
Ce seront les mots car tu
Sabrás mi trabajo es la voz
Tu sauras que mon travail est la voix
Cantar con amor ya no bastara
Chanter avec amour ne suffira plus
Es poco para mí
C'est peu pour moi
Si quiero decirte que nunca habrá
Si je veux te dire qu'il n'y aura jamais
Cosa más bella que tú
Rien de plus beau que toi
Cosa más linda que tú
Rien de plus mignon que toi
Única como eres
Unique comme tu es
Inmensa cuando quieres
Immense quand tu veux
Gracias por existir
Merci d'exister
Oh, oh belle
Oh, oh belle
Ooh woah oh, yeah
Ooh woah oh, ouais
Cosa más bella que tú
Rien de plus beau que toi
Cosa más linda que tú
Rien de plus mignon que toi
Única como eres
Unique comme tu es
Inmensa cuando quieres
Immense quand tu veux
Gracias por existir
Merci d'exister
Ay oh, yeah
Ay oh, ouais
Gracias por existir
Merci d'exister
Amen, amen
Amen, amen
Cosa más bella que tú
Rien de plus beau que toi
Que tú
Que toi
Amen
Amen
Gracias por existir
Merci d'exister
¿Cómo comenzamos?
Come iniziamo?
Yo no lo sé
Non lo so
La historia que no tiene fin
La storia che non ha fine
Ni como llegaste a ser la mujer
Né come sei diventata la donna
Que toda la vida pedí
Che ho chiesto per tutta la vita
Contigo hace falta pasión
Con te serve passione
Y un toque de poesía
E un tocco di poesia
Y sabiduría pues yo
E saggezza perché io
Trabajo con fantasías
Lavoro con le fantasie
¿Recuerdas el día que te canté?
Ricordi il giorno in cui ti ho cantato?
Fue un súbito escalofrío
Fu un brivido improvviso
Por si no lo sabes te lo diré
Nel caso tu non lo sappia te lo dirò
Yo nunca dejé de sentirlo
Non ho mai smesso di sentirlo
Contigo hace falta pasión
Con te serve passione
No debe fallar jamás
Non deve mai fallire
También maestría pues yo
Anche maestria perché io
Trabajo con el corazón
Lavoro con il cuore
Cantar al amor ya no bastara
Cantare d'amore non basterà più
Es poco para mí
È poco per me
Si quiero decirte que nunca habrá
Se voglio dirti che non ci sarà mai
Cosa más bella que tú
Cosa più bella di te
¡Cosa más linda que tú!
Cosa più carina di te!
Única como eres
Unica come sei
Inmensa cuando quieres
Immensa quando vuoi
Gracias por existir
Grazie per esistere
¿Cómo comenzamos?
Come iniziamo?
Yo no lo sé
Non lo so
La historia que toca su fin
La storia che sta per finire
¿Que es ese misterio que no se fue?
Che cos'è quel mistero che non se n'è andato?
Lo llevo aquí dentro de mí
Lo porto qui dentro di me
Serán los recuerdos que no
Saranno i ricordi che no
No dejan pasar la edad
Non lasciano passare l'età
Serán las palabras pues yo
Saranno le parole perché tu
Sabrás mi trabajo es la voz
Saprai che il mio lavoro è la voce
Cantar con amor ya no bastara
Cantare con amore non basterà più
Es poco para mí
È poco per me
Si quiero decirte que nunca habrá
Se voglio dirti che non ci sarà mai
Cosa más bella que tú
Cosa più bella di te
Cosa más linda que tú
Cosa più carina di te
Única como eres
Unica come sei
Inmensa cuando quieres
Immensa quando vuoi
Gracias por existir
Grazie per esistere
Oh, oh belle
Oh, oh belle
Ooh woah oh, yeah
Ooh woah oh, yeah
Cosa más bella que tú
Cosa più bella di te
Cosa más linda que tú
Cosa più carina di te
Única como eres
Unica come sei
Inmensa cuando quieres
Immensa quando vuoi
Gracias por existir
Grazie per esistere
Ay oh, yeah
Ay oh, yeah
Gracias por existir
Grazie per esistere
Amen, amen
Amen, amen
Cosa más bella que tú
Cosa più bella di te
Que tú
Di te
Amen
Amen
Gracias por existir
Grazie per esistere

Wissenswertes über das Lied La Cosa Más Bella von Eros Ramazzotti

Auf welchen Alben wurde das Lied “La Cosa Más Bella” von Eros Ramazzotti veröffentlicht?
Eros Ramazzotti hat das Lied auf den Alben “Donde hay música ” im Jahr 1996, “Eros Live” im Jahr 1998, “9” im Jahr 2003, “E2” im Jahr 2007 und “Donde Hay Música: 25th Anniversary Edition Remastered” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Cosa Más Bella” von Eros Ramazzotti komponiert?
Das Lied “La Cosa Más Bella” von Eros Ramazzotti wurde von Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Nacho Mano komponiert.

Beliebteste Lieder von Eros Ramazzotti

Andere Künstler von Romantic