Cheers To Goodbye

Craig Mabbitt, Erik Jensen, John Feldmann, Matthew Hoffman, Robert Ortiz, Spencer Charnas, Thomas Bell

Liedtexte Übersetzung

Losing myself, put you through hell
I've been fuckin acting up too much
Tell me that you've had enough
I fall apart, you don't look surprised
Think I need some fucking therapy
Figure out what's wrong with me

When life brings me down

Empty bottles of wine, you on my mind
Missing the stars I saw in your eyes
Another place, another life
Another song, another line
Cheers to goodbye

So come, gather round, you can watch my demise
Been living too long in this fucking disguise
Consuming every substance I can find
You can laugh at my life, it's a joke, it's a lie
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha

When life brings me down

Empty bottles of wine, you on my mind
Missing the stars I saw in your eyes
Another place, another life
Another song, another line
Cheers to goodbye

Ladies and gentleman, boys and girls
It's time for the moment you've all been waiting for
Step the fuck up because the final act of the evening is here
A vanishing act, the likes of which you have never seen
Countdown with me
Three, two, one

So kiss me goodbye, say goodnight
Hold back your tears, don't you cry
Which would be worse?
To live as a monster or die as a hero tonight

Empty bottles of wine, you on my mind
Missing the stars I saw in your eyes
Another place, another life
Another song, another line
Cheers to goodbye

Cheers to goodbye
Cheers to goodbye
Cheers to goodbye

Losing myself, put you through hell
Mich selbst verlierend, habe ich dich durch die Hölle geschickt
I've been fuckin acting up too much
Ich habe verdammt nochmal zu viel Mist gebaut
Tell me that you've had enough
Sag mir, dass du genug hast
I fall apart, you don't look surprised
Ich falle auseinander, du siehst nicht überrascht aus
Think I need some fucking therapy
Ich glaube, ich brauche verdammt nochmal eine Therapie
Figure out what's wrong with me
Um herauszufinden, was mit mir nicht stimmt
When life brings me down
Wenn das Leben mich runterzieht
Empty bottles of wine, you on my mind
Leere Weinflaschen, du in meinen Gedanken
Missing the stars I saw in your eyes
Ich vermisse die Sterne, die ich in deinen Augen gesehen habe
Another place, another life
Ein anderer Ort, ein anderes Leben
Another song, another line
Ein anderes Lied, eine andere Zeile
Cheers to goodbye
Prost auf den Abschied
So come, gather round, you can watch my demise
Also komm, versammelt euch, ihr könnt meinen Untergang beobachten
Been living too long in this fucking disguise
Ich habe zu lange in dieser verdammten Verkleidung gelebt
Consuming every substance I can find
Ich konsumiere jede Substanz, die ich finden kann
You can laugh at my life, it's a joke, it's a lie
Du kannst über mein Leben lachen, es ist ein Witz, es ist eine Lüge
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha
When life brings me down
Wenn das Leben mich runterzieht
Empty bottles of wine, you on my mind
Leere Weinflaschen, du in meinen Gedanken
Missing the stars I saw in your eyes
Ich vermisse die Sterne, die ich in deinen Augen gesehen habe
Another place, another life
Ein anderer Ort, ein anderes Leben
Another song, another line
Ein anderes Lied, eine andere Zeile
Cheers to goodbye
Prost auf den Abschied
Ladies and gentleman, boys and girls
Damen und Herren, Jungen und Mädchen
It's time for the moment you've all been waiting for
Es ist Zeit für den Moment, auf den ihr alle gewartet habt
Step the fuck up because the final act of the evening is here
Tretet verdammt nochmal näher, denn der letzte Akt des Abends ist hier
A vanishing act, the likes of which you have never seen
Ein Verschwinden, wie ihr es noch nie gesehen habt
Countdown with me
Zählt mit mir runter
Three, two, one
Drei, zwei, eins
So kiss me goodbye, say goodnight
Also küss mich zum Abschied, sag gute Nacht
Hold back your tears, don't you cry
Halte deine Tränen zurück, weine nicht
Which would be worse?
Was wäre schlimmer?
To live as a monster or die as a hero tonight
Als Monster zu leben oder heute Nacht als Held zu sterben
Empty bottles of wine, you on my mind
Leere Weinflaschen, du in meinen Gedanken
Missing the stars I saw in your eyes
Ich vermisse die Sterne, die ich in deinen Augen gesehen habe
Another place, another life
Ein anderer Ort, ein anderes Leben
Another song, another line
Ein anderes Lied, eine andere Zeile
Cheers to goodbye
Prost auf den Abschied
Cheers to goodbye
Prost auf den Abschied
Cheers to goodbye
Prost auf den Abschied
Cheers to goodbye
Prost auf den Abschied
Losing myself, put you through hell
Perdendo-me, te coloquei no inferno
I've been fuckin acting up too much
Eu tenho agido demais
Tell me that you've had enough
Diga-me que você já teve o suficiente
I fall apart, you don't look surprised
Eu desmorono, você não parece surpreso
Think I need some fucking therapy
Acho que preciso de alguma terapia
Figure out what's wrong with me
Descobrir o que está errado comigo
When life brings me down
Quando a vida me derruba
Empty bottles of wine, you on my mind
Garrafas vazias de vinho, você em minha mente
Missing the stars I saw in your eyes
Sentindo falta das estrelas que vi em seus olhos
Another place, another life
Outro lugar, outra vida
Another song, another line
Outra música, outra linha
Cheers to goodbye
Brindemos ao adeus
So come, gather round, you can watch my demise
Então venha, reúna-se, você pode assistir minha queda
Been living too long in this fucking disguise
Vivi tempo demais nesse maldito disfarce
Consuming every substance I can find
Consumindo todas as substâncias que posso encontrar
You can laugh at my life, it's a joke, it's a lie
Você pode rir da minha vida, é uma piada, é uma mentira
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha
When life brings me down
Quando a vida me derruba
Empty bottles of wine, you on my mind
Garrafas vazias de vinho, você em minha mente
Missing the stars I saw in your eyes
Sentindo falta das estrelas que vi em seus olhos
Another place, another life
Outro lugar, outra vida
Another song, another line
Outra música, outra linha
Cheers to goodbye
Brindemos ao adeus
Ladies and gentleman, boys and girls
Senhoras e senhores, meninos e meninas
It's time for the moment you've all been waiting for
É hora do momento que todos estavam esperando
Step the fuck up because the final act of the evening is here
Prepare-se porque o ato final da noite está aqui
A vanishing act, the likes of which you have never seen
Um ato de desaparecimento, como você nunca viu
Countdown with me
Conte comigo
Three, two, one
Três, dois, um
So kiss me goodbye, say goodnight
Então me beije adeus, diga boa noite
Hold back your tears, don't you cry
Segure suas lágrimas, não chore
Which would be worse?
O que seria pior?
To live as a monster or die as a hero tonight
Viver como um monstro ou morrer como um herói esta noite
Empty bottles of wine, you on my mind
Garrafas vazias de vinho, você em minha mente
Missing the stars I saw in your eyes
Sentindo falta das estrelas que vi em seus olhos
Another place, another life
Outro lugar, outra vida
Another song, another line
Outra música, outra linha
Cheers to goodbye
Brindemos ao adeus
Cheers to goodbye
Brindemos ao adeus
Cheers to goodbye
Brindemos ao adeus
Cheers to goodbye
Brindemos ao adeus
Losing myself, put you through hell
Perdiéndome, te puse en el infierno
I've been fuckin acting up too much
He estado jodiendo demasiado
Tell me that you've had enough
Dime que ya has tenido suficiente
I fall apart, you don't look surprised
Me desmorono, no pareces sorprendido
Think I need some fucking therapy
Creo que necesito una jodida terapia
Figure out what's wrong with me
Descubrir qué está mal conmigo
When life brings me down
Cuando la vida me deprime
Empty bottles of wine, you on my mind
Botellas vacías de vino, tú en mi mente
Missing the stars I saw in your eyes
Extrañando las estrellas que vi en tus ojos
Another place, another life
Otro lugar, otra vida
Another song, another line
Otra canción, otra línea
Cheers to goodbye
Brindemos por el adiós
So come, gather round, you can watch my demise
Así que ven, reúnete, puedes ver mi caída
Been living too long in this fucking disguise
He estado viviendo demasiado tiempo en este jodido disfraz
Consuming every substance I can find
Consumiendo cada sustancia que puedo encontrar
You can laugh at my life, it's a joke, it's a lie
Puedes reírte de mi vida, es una broma, es una mentira
Ha, ha, ha ha ha ha
Ja, ja, ja ja ja ja
Ha, ha, ha ha ha ha
Ja, ja, ja ja ja ja
When life brings me down
Cuando la vida me deprime
Empty bottles of wine, you on my mind
Botellas vacías de vino, tú en mi mente
Missing the stars I saw in your eyes
Extrañando las estrellas que vi en tus ojos
Another place, another life
Otro lugar, otra vida
Another song, another line
Otra canción, otra línea
Cheers to goodbye
Brindemos por el adiós
Ladies and gentleman, boys and girls
Señoras y señores, niños y niñas
It's time for the moment you've all been waiting for
Es hora del momento que todos han estado esperando
Step the fuck up because the final act of the evening is here
Ponte en pie porque el acto final de la noche está aquí
A vanishing act, the likes of which you have never seen
Un acto de desaparición, como nunca antes has visto
Countdown with me
Cuenta atrás conmigo
Three, two, one
Tres, dos, uno
So kiss me goodbye, say goodnight
Así que bésame adiós, di buenas noches
Hold back your tears, don't you cry
Contén tus lágrimas, no llores
Which would be worse?
¿Qué sería peor?
To live as a monster or die as a hero tonight
¿Vivir como un monstruo o morir como un héroe esta noche?
Empty bottles of wine, you on my mind
Botellas vacías de vino, tú en mi mente
Missing the stars I saw in your eyes
Extrañando las estrellas que vi en tus ojos
Another place, another life
Otro lugar, otra vida
Another song, another line
Otra canción, otra línea
Cheers to goodbye
Brindemos por el adiós
Cheers to goodbye
Brindemos por el adiós
Cheers to goodbye
Brindemos por el adiós
Cheers to goodbye
Brindemos por el adiós
Losing myself, put you through hell
Me perdant, je t'ai fait vivre un enfer
I've been fuckin acting up too much
J'ai trop agi comme un con
Tell me that you've had enough
Dis-moi que tu en as assez
I fall apart, you don't look surprised
Je m'effondre, tu n'as pas l'air surpris
Think I need some fucking therapy
Je pense que j'ai besoin d'une putain de thérapie
Figure out what's wrong with me
Comprendre ce qui ne va pas chez moi
When life brings me down
Quand la vie me met à terre
Empty bottles of wine, you on my mind
Des bouteilles de vin vides, tu es dans mes pensées
Missing the stars I saw in your eyes
Tu me manques, les étoiles que je voyais dans tes yeux
Another place, another life
Un autre endroit, une autre vie
Another song, another line
Une autre chanson, une autre ligne
Cheers to goodbye
A la tienne, au revoir
So come, gather round, you can watch my demise
Alors venez, rassemblez-vous, vous pouvez assister à ma chute
Been living too long in this fucking disguise
J'ai vécu trop longtemps dans ce putain de déguisement
Consuming every substance I can find
Consommant toutes les substances que je peux trouver
You can laugh at my life, it's a joke, it's a lie
Vous pouvez rire de ma vie, c'est une blague, c'est un mensonge
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha
When life brings me down
Quand la vie me met à terre
Empty bottles of wine, you on my mind
Des bouteilles de vin vides, tu es dans mes pensées
Missing the stars I saw in your eyes
Tu me manques, les étoiles que je voyais dans tes yeux
Another place, another life
Un autre endroit, une autre vie
Another song, another line
Une autre chanson, une autre ligne
Cheers to goodbye
A la tienne, au revoir
Ladies and gentleman, boys and girls
Mesdames et messieurs, garçons et filles
It's time for the moment you've all been waiting for
C'est l'heure du moment que vous attendiez tous
Step the fuck up because the final act of the evening is here
Levez-vous parce que le dernier acte de la soirée est là
A vanishing act, the likes of which you have never seen
Un tour de disparition, comme vous n'en avez jamais vu
Countdown with me
Comptez avec moi
Three, two, one
Trois, deux, un
So kiss me goodbye, say goodnight
Alors embrasse-moi au revoir, dis bonne nuit
Hold back your tears, don't you cry
Retiens tes larmes, ne pleure pas
Which would be worse?
Qu'est-ce qui serait pire ?
To live as a monster or die as a hero tonight
Vivre comme un monstre ou mourir comme un héros ce soir
Empty bottles of wine, you on my mind
Des bouteilles de vin vides, tu es dans mes pensées
Missing the stars I saw in your eyes
Tu me manques, les étoiles que je voyais dans tes yeux
Another place, another life
Un autre endroit, une autre vie
Another song, another line
Une autre chanson, une autre ligne
Cheers to goodbye
A la tienne, au revoir
Cheers to goodbye
A la tienne, au revoir
Cheers to goodbye
A la tienne, au revoir
Cheers to goodbye
A la tienne, au revoir
Losing myself, put you through hell
Perdendomi, ti ho fatto passare un inferno
I've been fuckin acting up too much
Ho fatto troppi casini
Tell me that you've had enough
Dimmi che ne hai avuto abbastanza
I fall apart, you don't look surprised
Cado a pezzi, non sembri sorpreso
Think I need some fucking therapy
Penso di aver bisogno di una cazzo di terapia
Figure out what's wrong with me
Capire cosa c'è che non va in me
When life brings me down
Quando la vita mi mette giù
Empty bottles of wine, you on my mind
Bottiglie di vino vuote, tu nella mia mente
Missing the stars I saw in your eyes
Mi mancano le stelle che vedevo nei tuoi occhi
Another place, another life
Un altro posto, un'altra vita
Another song, another line
Un'altra canzone, un'altra linea
Cheers to goodbye
Brindisi all'addio
So come, gather round, you can watch my demise
Allora vieni, radunati, puoi assistere alla mia rovina
Been living too long in this fucking disguise
Ho vissuto troppo a lungo in questo cazzo di travestimento
Consuming every substance I can find
Consumando ogni sostanza che riesco a trovare
You can laugh at my life, it's a joke, it's a lie
Puoi ridere della mia vita, è uno scherzo, è una bugia
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha
Ha, ha, ha ha ha ha
When life brings me down
Quando la vita mi mette giù
Empty bottles of wine, you on my mind
Bottiglie di vino vuote, tu nella mia mente
Missing the stars I saw in your eyes
Mi mancano le stelle che vedevo nei tuoi occhi
Another place, another life
Un altro posto, un'altra vita
Another song, another line
Un'altra canzone, un'altra linea
Cheers to goodbye
Brindisi all'addio
Ladies and gentleman, boys and girls
Signore e signori, ragazzi e ragazze
It's time for the moment you've all been waiting for
È arrivato il momento che tutti aspettavate
Step the fuck up because the final act of the evening is here
Fate un passo avanti perché l'atto finale della serata è qui
A vanishing act, the likes of which you have never seen
Un atto di scomparsa, come non ne avete mai visto
Countdown with me
Contate con me
Three, two, one
Tre, due, uno
So kiss me goodbye, say goodnight
Quindi baciami addio, dì buonanotte
Hold back your tears, don't you cry
Trattieni le tue lacrime, non piangere
Which would be worse?
Cosa sarebbe peggio?
To live as a monster or die as a hero tonight
Vivere come un mostro o morire come un eroe stasera
Empty bottles of wine, you on my mind
Bottiglie di vino vuote, tu nella mia mente
Missing the stars I saw in your eyes
Mi mancano le stelle che vedevo nei tuoi occhi
Another place, another life
Un altro posto, un'altra vita
Another song, another line
Un'altra canzone, un'altra linea
Cheers to goodbye
Brindisi all'addio
Cheers to goodbye
Brindisi all'addio
Cheers to goodbye
Brindisi all'addio
Cheers to goodbye
Brindisi all'addio

Wissenswertes über das Lied Cheers To Goodbye von Escape the Fate

Auf welchen Alben wurde das Lied “Cheers To Goodbye” von Escape the Fate veröffentlicht?
Escape the Fate hat das Lied auf den Alben “Out Of The Shadows” im Jahr 2023 und “Out Of The Shadows 2.0” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Cheers To Goodbye” von Escape the Fate komponiert?
Das Lied “Cheers To Goodbye” von Escape the Fate wurde von Craig Mabbitt, Erik Jensen, John Feldmann, Matthew Hoffman, Robert Ortiz, Spencer Charnas, Thomas Bell komponiert.

Beliebteste Lieder von Escape the Fate

Andere Künstler von Hardcore metal