Separação

Jose Augusto Cougil, Paulo Sergio Kostenbader Valle

Liedtexte Übersetzung

Melhor assim
A gente já não se entendia muito bem
E a discussão já era a coisa mais comum
E havia tanta indiferença em teu olhar

Melhor assim
Pra que fingir se você já não tem amor
Se teus desejos já não me procuram mais
Se na verdade pra você eu já não sou ninguém

De coração eu só queria que você fosse feliz
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Antes que eu morra me humilhando de paixão
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo

Não diz mais nada
A dor é minha eu me aguento pode crer
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Como esquecer você

De coração eu só queria que você fosse feliz
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Antes que eu morra me humilhando de paixão
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo

Não diz mais nada (nada, nada)
A dor é minha eu me aguento pode crer
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Como esquecer você

Mas vá embora, vá embora
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Antes que eu morra me humilhando de paixão
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo

Não diz mais nada
A dor é minha eu me aguento pode crer
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Como esquecer você
Você

Melhor assim
Besser so
A gente já não se entendia muito bem
Wir haben uns sowieso nicht mehr gut verstanden
E a discussão já era a coisa mais comum
Und Diskussionen waren schon das Normalste
E havia tanta indiferença em teu olhar
Und in deinem Blick lag so viel Gleichgültigkeit
Melhor assim
Besser so
Pra que fingir se você já não tem amor
Warum vortäuschen, wenn du keine Liebe mehr hast
Se teus desejos já não me procuram mais
Wenn deine Wünsche mich nicht mehr suchen
Se na verdade pra você eu já não sou ninguém
Wenn ich in Wahrheit für dich niemand mehr bin
De coração eu só queria que você fosse feliz
Von Herzen wünschte ich nur, dass du glücklich bist
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Dass eine andere schafft, was ich nicht geschafft habe
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Dass du alles hast, was du dir erträumt hast
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Aber geh weg, bevor der Schmerz mein Herz noch mehr verletzt
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Bevor ich sterbe, mich aus Leidenschaft erniedrigend
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
Und auf den Knien flehe, bei mir zu bleiben
Não diz mais nada
Sag nichts mehr
A dor é minha eu me aguento pode crer
Der Schmerz ist mein, ich halte das aus, glaub mir
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Auch wenn ich weinen muss, um zu lernen
Como esquecer você
Wie ich dich vergessen kann
De coração eu só queria que você fosse feliz
Von Herzen wünschte ich nur, dass du glücklich bist
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Dass eine andere schafft, was ich nicht geschafft habe
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Dass du alles hast, was du dir erträumt hast
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Aber geh weg, bevor der Schmerz mein Herz noch mehr verletzt
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Bevor ich sterbe, mich aus Leidenschaft erniedrigend
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
Und auf den Knien flehe, bei mir zu bleiben
Não diz mais nada (nada, nada)
Sag nichts mehr (nichts, nichts)
A dor é minha eu me aguento pode crer
Der Schmerz ist mein, ich halte das aus, glaub mir
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Auch wenn ich weinen muss, um zu lernen
Como esquecer você
Wie ich dich vergessen kann
Mas vá embora, vá embora
Aber geh weg, geh weg
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Aber geh weg, bevor der Schmerz mein Herz noch mehr verletzt
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Bevor ich sterbe, mich aus Leidenschaft erniedrigend
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
Und auf den Knien flehe, bei mir zu bleiben
Não diz mais nada
Sag nichts mehr
A dor é minha eu me aguento pode crer
Der Schmerz ist mein, ich halte das aus, glaub mir
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Auch wenn ich weinen muss, um zu lernen
Como esquecer você
Wie ich dich vergessen kann
Você
Du
Melhor assim
Better this way
A gente já não se entendia muito bem
We didn't understand each other very well
E a discussão já era a coisa mais comum
And arguing was the most common thing
E havia tanta indiferença em teu olhar
And there was so much indifference in your eyes
Melhor assim
Better this way
Pra que fingir se você já não tem amor
Why pretend if you no longer have love
Se teus desejos já não me procuram mais
If your desires no longer seek me
Se na verdade pra você eu já não sou ninguém
If in truth for you I am no one
De coração eu só queria que você fosse feliz
From the heart, I just wanted you to be happy
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
That another can do what I did not
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
That you have everything you dreamed of
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
But go away before the pain hurts my heart more
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Before I die humiliating myself with passion
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
And kneel begging you to stay with me
Não diz mais nada
Don't say anything else
A dor é minha eu me aguento pode crer
The pain is mine, I can handle it, believe me
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Even if I have to cry to learn
Como esquecer você
How to forget you
De coração eu só queria que você fosse feliz
From the heart, I just wanted you to be happy
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
That another can do what I did not
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
That you have everything you dreamed of
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
But go away before the pain hurts my heart more
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Before I die humiliating myself with passion
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
And kneel begging you to stay with me
Não diz mais nada (nada, nada)
Don't say anything else (nothing, nothing)
A dor é minha eu me aguento pode crer
The pain is mine, I can handle it, believe me
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Even if I have to cry to learn
Como esquecer você
How to forget you
Mas vá embora, vá embora
But go away, go away
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
But go away before the pain hurts my heart more
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Before I die humiliating myself with passion
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
And kneel begging you to stay with me
Não diz mais nada
Don't say anything else
A dor é minha eu me aguento pode crer
The pain is mine, I can handle it, believe me
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Even if I have to cry to learn
Como esquecer você
How to forget you
Você
You
Melhor assim
Mejor así
A gente já não se entendia muito bem
Ya no nos entendíamos muy bien
E a discussão já era a coisa mais comum
Y la discusión ya era lo más común
E havia tanta indiferença em teu olhar
Y había tanta indiferencia en tu mirada
Melhor assim
Mejor así
Pra que fingir se você já não tem amor
¿Para qué fingir si ya no tienes amor?
Se teus desejos já não me procuram mais
Si tus deseos ya no me buscan más
Se na verdade pra você eu já não sou ninguém
Si en verdad para ti ya no soy nadie
De coração eu só queria que você fosse feliz
De corazón solo quería que fueras feliz
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Que otra consiga hacerte lo que yo no hice
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Que tengas todo lo que soñaste
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Pero vete antes de que el dolor lastime más mi corazón
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Antes de que muera humillándome de pasión
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
Y me arrodille rogándote que te quedes conmigo
Não diz mais nada
No digas nada más
A dor é minha eu me aguento pode crer
El dolor es mío, puedo soportarlo, puedes creerlo
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Incluso si tengo que llorar para aprender
Como esquecer você
Cómo olvidarte
De coração eu só queria que você fosse feliz
De corazón solo quería que fueras feliz
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Que otra consiga hacerte lo que yo no hice
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Que tengas todo lo que soñaste
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Pero vete antes de que el dolor lastime más mi corazón
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Antes de que muera humillándome de pasión
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
Y me arrodille rogándote que te quedes conmigo
Não diz mais nada (nada, nada)
No digas nada más (nada, nada)
A dor é minha eu me aguento pode crer
El dolor es mío, puedo soportarlo, puedes creerlo
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Incluso si tengo que llorar para aprender
Como esquecer você
Cómo olvidarte
Mas vá embora, vá embora
Pero vete, vete
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Pero vete antes de que el dolor lastime más mi corazón
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Antes de que muera humillándome de pasión
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
Y me arrodille rogándote que te quedes conmigo
Não diz mais nada
No digas nada más
A dor é minha eu me aguento pode crer
El dolor es mío, puedo soportarlo, puedes creerlo
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Incluso si tengo que llorar para aprender
Como esquecer você
Cómo olvidarte
Você
Melhor assim
Mieux comme ça
A gente já não se entendia muito bem
Nous ne nous comprenions plus très bien
E a discussão já era a coisa mais comum
Et la discussion était devenue la chose la plus courante
E havia tanta indiferença em teu olhar
Et il y avait tant d'indifférence dans ton regard
Melhor assim
Mieux comme ça
Pra que fingir se você já não tem amor
Pourquoi prétendre si tu n'as plus d'amour
Se teus desejos já não me procuram mais
Si tes désirs ne me cherchent plus
Se na verdade pra você eu já não sou ninguém
Si en vérité pour toi je ne suis plus personne
De coração eu só queria que você fosse feliz
De tout cœur, je voulais seulement que tu sois heureux
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Qu'une autre réussisse à faire ce que je n'ai pas fait
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Que tu aies tout ce dont tu as rêvé
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Mais pars avant que la douleur ne blesse davantage mon cœur
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Avant que je ne meure en m'humiliant de passion
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
Et que je m'agenouille pour te supplier de rester avec moi
Não diz mais nada
Ne dis plus rien
A dor é minha eu me aguento pode crer
La douleur est à moi, je peux le supporter, crois-moi
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Même si je dois pleurer pour apprendre
Como esquecer você
Comment t'oublier
De coração eu só queria que você fosse feliz
De tout cœur, je voulais seulement que tu sois heureux
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Qu'une autre réussisse à faire ce que je n'ai pas fait
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Que tu aies tout ce dont tu as rêvé
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Mais pars avant que la douleur ne blesse davantage mon cœur
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Avant que je ne meure en m'humiliant de passion
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
Et que je m'agenouille pour te supplier de rester avec moi
Não diz mais nada (nada, nada)
Ne dis plus rien (rien, rien)
A dor é minha eu me aguento pode crer
La douleur est à moi, je peux le supporter, crois-moi
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Même si je dois pleurer pour apprendre
Como esquecer você
Comment t'oublier
Mas vá embora, vá embora
Mais pars, pars
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Mais pars avant que la douleur ne blesse davantage mon cœur
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Avant que je ne meure en m'humiliant de passion
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
Et que je m'agenouille pour te supplier de rester avec moi
Não diz mais nada
Ne dis plus rien
A dor é minha eu me aguento pode crer
La douleur est à moi, je peux le supporter, crois-moi
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Même si je dois pleurer pour apprendre
Como esquecer você
Comment t'oublier
Você
Toi
Melhor assim
Meglio così
A gente já não se entendia muito bem
Non ci capivamo molto bene
E a discussão já era a coisa mais comum
E la discussione era la cosa più comune
E havia tanta indiferença em teu olhar
E c'era tanta indifferenza nel tuo sguardo
Melhor assim
Meglio così
Pra que fingir se você já não tem amor
Perché fingere se non hai più amore
Se teus desejos já não me procuram mais
Se i tuoi desideri non mi cercano più
Se na verdade pra você eu já não sou ninguém
Se in realtà per te non sono più nessuno
De coração eu só queria que você fosse feliz
Dal profondo del cuore vorrei solo che tu fossi felice
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Che un'altra riesca a fare ciò che io non ho fatto
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Che tu abbia tutto ciò che hai sognato
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Ma vai via prima che il dolore ferisca di più il mio cuore
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Prima che io muoia umiliandomi per passione
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
E mi inginocchi implorandoti di stare con me
Não diz mais nada
Non dire più nulla
A dor é minha eu me aguento pode crer
Il dolore è mio, posso resistere, credimi
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Anche se dovrò piangere per imparare
Como esquecer você
Come dimenticarti
De coração eu só queria que você fosse feliz
Dal profondo del cuore vorrei solo che tu fossi felice
Que outra consiga te fazer o que eu não fiz
Che un'altra riesca a fare ciò che io non ho fatto
Que você tenha tudo aquilo que sonhou
Che tu abbia tutto ciò che hai sognato
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Ma vai via prima che il dolore ferisca di più il mio cuore
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Prima che io muoia umiliandomi per passione
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
E mi inginocchi implorandoti di stare con me
Não diz mais nada (nada, nada)
Non dire più nulla (niente, niente)
A dor é minha eu me aguento pode crer
Il dolore è mio, posso resistere, credimi
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Anche se dovrò piangere per imparare
Como esquecer você
Come dimenticarti
Mas vá embora, vá embora
Ma vai via, vai via
Mas vá embora antes que a dor machuque mais meu coração
Ma vai via prima che il dolore ferisca di più il mio cuore
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Prima che io muoia umiliandomi per passione
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
E mi inginocchi implorandoti di stare con me
Não diz mais nada
Non dire più nulla
A dor é minha eu me aguento pode crer
Il dolore è mio, posso resistere, credimi
Mesmo que eu tenha que chorar pra aprender
Anche se dovrò piangere per imparare
Como esquecer você
Come dimenticarti
Você
Tu

Wissenswertes über das Lied Separação von Exaltasamba

Wann wurde das Lied “Separação” von Exaltasamba veröffentlicht?
Das Lied Separação wurde im Jahr 2009, auf dem Album “Ao Vivo Na Ilha Da Magia” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Separação” von Exaltasamba komponiert?
Das Lied “Separação” von Exaltasamba wurde von Jose Augusto Cougil, Paulo Sergio Kostenbader Valle komponiert.

Beliebteste Lieder von Exaltasamba

Andere Künstler von Pagode