O Que é Que Há

Sergio Antonio Sa De Albuquerque, Fabio Correa Ayrosa Galvao

Liedtexte Übersetzung

O que é que há?
O que é que tá
Se passando
Com essa cabeça?

O que é que há?
O que é que tá
Me faltando pra que
Eu te conheça melhor?

Pra que eu te receba sem choque
Pra que eu te perceba
No toque das mãos
Em teu coração

O que é que há?
Porque é que à tanto tempo
Você não procura meu ombro?
Porque será?

Porque será que esse fogo
Não queima o que tem pra queimar?
Que a gente não ama
O que tem pra se amar
Que o sol tá se pondo
E a gente não larga
Essa angústia do olhar ah ah ah

Telefona não deixa que eu fuja
Me ocupa os espaços vazios
Me arranca dessa ansiedade
Me acolhe, me acalma
Em teus braços macios
Macios!

O que é que há?
O que é que tá se passando
Com a minha cabeça?
Não, eu não sei, não
O que é que há?

Telefona não deixa que eu fuja
Me ocupa os espaços vazios
Me arranca dessa ansiedade
Me acolhe, me acalma
Em teus braços macios

O que é que há?
O que é que há?
O que é que há?

O que é que há?
Was ist los?
O que é que tá
Was ist da
Se passando
Vor sich geht
Com essa cabeça?
Mit diesem Kopf?
O que é que há?
Was ist los?
O que é que tá
Was fehlt mir
Me faltando pra que
Damit ich dich besser
Eu te conheça melhor?
Kennen lerne?
Pra que eu te receba sem choque
Damit ich dich ohne Schock empfange
Pra que eu te perceba
Damit ich dich wahrnehme
No toque das mãos
Bei der Berührung der Hände
Em teu coração
In deinem Herzen
O que é que há?
Was ist los?
Porque é que à tanto tempo
Warum ist es so lange her
Você não procura meu ombro?
Dass du meine Schulter suchst?
Porque será?
Warum wohl?
Porque será que esse fogo
Warum wohl brennt dieses Feuer
Não queima o que tem pra queimar?
Nicht das, was es zu verbrennen gibt?
Que a gente não ama
Dass wir nicht lieben
O que tem pra se amar
Was es zu lieben gibt
Que o sol tá se pondo
Dass die Sonne untergeht
E a gente não larga
Und wir lassen nicht los
Essa angústia do olhar ah ah ah
Diese Angst im Blick ah ah ah
Telefona não deixa que eu fuja
Ruf an, lass mich nicht fliehen
Me ocupa os espaços vazios
Besetze meine leeren Räume
Me arranca dessa ansiedade
Reiß mich aus dieser Angst
Me acolhe, me acalma
Nimm mich auf, beruhige mich
Em teus braços macios
In deinen weichen Armen
Macios!
Weich!
O que é que há?
Was ist los?
O que é que tá se passando
Was passiert
Com a minha cabeça?
Mit meinem Kopf?
Não, eu não sei, não
Nein, ich weiß es nicht
O que é que há?
Was ist los?
Telefona não deixa que eu fuja
Ruf an, lass mich nicht fliehen
Me ocupa os espaços vazios
Besetze meine leeren Räume
Me arranca dessa ansiedade
Reiß mich aus dieser Angst
Me acolhe, me acalma
Nimm mich auf, beruhige mich
Em teus braços macios
In deinen weichen Armen
O que é que há?
Was ist los?
O que é que há?
Was ist los?
O que é que há?
Was ist los?
O que é que há?
¿Qué es lo que hay?
O que é que tá
¿Qué es lo que está
Se passando
Pasando
Com essa cabeça?
Con esta cabeza?
O que é que há?
¿Qué es lo que hay?
O que é que tá
¿Qué es lo que me falta
Me faltando pra que
Para que
Eu te conheça melhor?
Te conozca mejor?
Pra que eu te receba sem choque
Para que te reciba sin shock
Pra que eu te perceba
Para que te perciba
No toque das mãos
Al tocar tus manos
Em teu coração
En tu corazón
O que é que há?
¿Qué es lo que hay?
Porque é que à tanto tempo
¿Por qué hace tanto tiempo
Você não procura meu ombro?
No buscas mi hombro?
Porque será?
¿Por qué será?
Porque será que esse fogo
¿Por qué será que este fuego
Não queima o que tem pra queimar?
No quema lo que tiene que quemar?
Que a gente não ama
Que no amamos
O que tem pra se amar
Lo que tenemos que amar
Que o sol tá se pondo
Que el sol se está poniendo
E a gente não larga
Y no soltamos
Essa angústia do olhar ah ah ah
Esta angustia de mirar ah ah ah
Telefona não deixa que eu fuja
Llama, no me dejes huir
Me ocupa os espaços vazios
Ocupa mis espacios vacíos
Me arranca dessa ansiedade
Arráncame de esta ansiedad
Me acolhe, me acalma
Acógeme, cálmame
Em teus braços macios
En tus brazos suaves
Macios!
¡Suaves!
O que é que há?
¿Qué es lo que hay?
O que é que tá se passando
¿Qué es lo que está pasando
Com a minha cabeça?
Con mi cabeza?
Não, eu não sei, não
No, no lo sé, no
O que é que há?
¿Qué es lo que hay?
Telefona não deixa que eu fuja
Llama, no me dejes huir
Me ocupa os espaços vazios
Ocupa mis espacios vacíos
Me arranca dessa ansiedade
Arráncame de esta ansiedad
Me acolhe, me acalma
Acógeme, cálmame
Em teus braços macios
En tus brazos suaves
O que é que há?
¿Qué es lo que hay?
O que é que há?
¿Qué es lo que hay?
O que é que há?
¿Qué es lo que hay?
O que é que há?
Apa yang terjadi?
O que é que tá
Apa yang sedang
Se passando
Berlangsung
Com essa cabeça?
Dengan kepala ini?
O que é que há?
Apa yang terjadi?
O que é que tá
Apa yang
Me faltando pra que
Kurang dariku agar
Eu te conheça melhor?
Aku bisa mengenalmu lebih baik?
Pra que eu te receba sem choque
Agar aku bisa menerimamu tanpa terkejut
Pra que eu te perceba
Agar aku bisa merasakanmu
No toque das mãos
Dalam sentuhan tangan
Em teu coração
Di hatimu
O que é que há?
Apa yang terjadi?
Porque é que à tanto tempo
Mengapa sudah begitu lama
Você não procura meu ombro?
Kamu tidak mencari bahu saya?
Porque será?
Mengapa ya?
Porque será que esse fogo
Mengapa api ini
Não queima o que tem pra queimar?
Tidak membakar apa yang harus dibakar?
Que a gente não ama
Bahwa kita tidak mencintai
O que tem pra se amar
Apa yang harus dicintai
Que o sol tá se pondo
Matahari tenggelam
E a gente não larga
Dan kita tidak melepaskan
Essa angústia do olhar ah ah ah
Kesedihan ini dari pandangan ah ah ah
Telefona não deixa que eu fuja
Telepon, jangan biarkan aku melarikan diri
Me ocupa os espaços vazios
Isi ruang kosongku
Me arranca dessa ansiedade
Tarik aku dari kecemasan ini
Me acolhe, me acalma
Peluk aku, tenangkan aku
Em teus braços macios
Dalam pelukanmu yang lembut
Macios!
Lembut!
O que é que há?
Apa yang terjadi?
O que é que tá se passando
Apa yang sedang berlangsung
Com a minha cabeça?
Dengan kepala saya?
Não, eu não sei, não
Tidak, saya tidak tahu
O que é que há?
Apa yang terjadi?
Telefona não deixa que eu fuja
Telepon, jangan biarkan aku melarikan diri
Me ocupa os espaços vazios
Isi ruang kosongku
Me arranca dessa ansiedade
Tarik aku dari kecemasan ini
Me acolhe, me acalma
Peluk aku, tenangkan aku
Em teus braços macios
Dalam pelukanmu yang lembut
O que é que há?
Apa yang terjadi?
O que é que há?
Apa yang terjadi?
O que é que há?
Apa yang terjadi?
O que é que há?
มันเกิดอะไรขึ้น?
O que é que tá
มันเกิดอะไรขึ้น
Se passando
ที่กำลัง
Com essa cabeça?
เกิดขึ้นกับหัวของคุณ?
O que é que há?
มันเกิดอะไรขึ้น?
O que é que tá
มันเกิดอะไรขึ้น
Me faltando pra que
ที่ฉันขาดอะไรไป
Eu te conheça melhor?
ที่ทำให้ฉันรู้จักคุณได้ดีขึ้น?
Pra que eu te receba sem choque
เพื่อที่ฉันจะต้อนรับคุณโดยไม่ตกใจ
Pra que eu te perceba
เพื่อที่ฉันจะรับรู้คุณ
No toque das mãos
จากการสัมผัสของมือ
Em teu coração
ในหัวใจของคุณ
O que é que há?
มันเกิดอะไรขึ้น?
Porque é que à tanto tempo
ทำไมมานานแล้ว
Você não procura meu ombro?
คุณไม่มาหาไหล่ของฉัน?
Porque será?
ทำไมล่ะ?
Porque será que esse fogo
ทำไมไฟนั้น
Não queima o que tem pra queimar?
ไม่เผาสิ่งที่ควรจะเผา?
Que a gente não ama
ทำไมเราไม่รัก
O que tem pra se amar
สิ่งที่ควรจะรัก
Que o sol tá se pondo
ทำไมดวงอาทิตย์กำลังตก
E a gente não larga
และเราไม่ยอมปล่อย
Essa angústia do olhar ah ah ah
ความทุกข์ในสายตา ah ah ah
Telefona não deixa que eu fuja
โทรมาอย่าปล่อยให้ฉันหนี
Me ocupa os espaços vazios
เติมเต็มพื้นที่ว่างเปล่าของฉัน
Me arranca dessa ansiedade
ดึงฉันออกจากความวิตกกังวลนี้
Me acolhe, me acalma
กอดฉัน, ปลอบฉัน
Em teus braços macios
ในอ้อมแขนที่นุ่มนวลของคุณ
Macios!
นุ่มนวล!
O que é que há?
มันเกิดอะไรขึ้น?
O que é que tá se passando
มันเกิดอะไรขึ้น
Com a minha cabeça?
กับหัวของฉัน?
Não, eu não sei, não
ไม่, ฉันไม่รู้, ไม่
O que é que há?
มันเกิดอะไรขึ้น?
Telefona não deixa que eu fuja
โทรมาอย่าปล่อยให้ฉันหนี
Me ocupa os espaços vazios
เติมเต็มพื้นที่ว่างเปล่าของฉัน
Me arranca dessa ansiedade
ดึงฉันออกจากความวิตกกังวลนี้
Me acolhe, me acalma
กอดฉัน, ปลอบฉัน
Em teus braços macios
ในอ้อมแขนที่นุ่มนวลของคุณ
O que é que há?
มันเกิดอะไรขึ้น?
O que é que há?
มันเกิดอะไรขึ้น?
O que é que há?
มันเกิดอะไรขึ้น?
O que é que há?
发生了什么?
O que é que tá
发生了什么
Se passando
正在发生
Com essa cabeça?
在这个头脑里?
O que é que há?
发生了什么?
O que é que tá
发生了什么
Me faltando pra que
我缺少什么
Eu te conheça melhor?
才能更好地了解你?
Pra que eu te receba sem choque
让我无惊无险地接纳你
Pra que eu te perceba
让我感知你
No toque das mãos
在手的触摸中
Em teu coração
在你的心中
O que é que há?
发生了什么?
Porque é que à tanto tempo
为什么这么长时间
Você não procura meu ombro?
你没有寻找我的肩膀?
Porque será?
为什么会这样?
Porque será que esse fogo
为什么这火焰
Não queima o que tem pra queimar?
不燃烧该燃烧的东西?
Que a gente não ama
我们为什么不爱
O que tem pra se amar
该爱的东西
Que o sol tá se pondo
太阳正在落下
E a gente não larga
我们却不能放下
Essa angústia do olhar ah ah ah
这眼中的痛苦 ah ah ah
Telefona não deixa que eu fuja
打电话给我,不让我逃跑
Me ocupa os espaços vazios
占据我空虚的空间
Me arranca dessa ansiedade
从这种焦虑中把我拉出来
Me acolhe, me acalma
接纳我,安抚我
Em teus braços macios
在你柔软的怀抱中
Macios!
柔软的!
O que é que há?
发生了什么?
O que é que tá se passando
发生了什么
Com a minha cabeça?
在我的头脑里?
Não, eu não sei, não
不,我不知道
O que é que há?
发生了什么?
Telefona não deixa que eu fuja
打电话给我,不让我逃跑
Me ocupa os espaços vazios
占据我空虚的空间
Me arranca dessa ansiedade
从这种焦虑中把我拉出来
Me acolhe, me acalma
接纳我,安抚我
Em teus braços macios
在你柔软的怀抱中
O que é que há?
发生了什么?
O que é que há?
发生了什么?
O que é que há?
发生了什么?

Wissenswertes über das Lied O Que é Que Há von Fábio Jr.

Auf welchen Alben wurde das Lied “O Que é Que Há” von Fábio Jr. veröffentlicht?
Fábio Jr. hat das Lied auf den Alben “Fábio Jr.” im Jahr 1982, “Fábio Jr. Ao Vivo” im Jahr 2003 und “Mega Hits - Fábio Jr.” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “O Que é Que Há” von Fábio Jr. komponiert?
Das Lied “O Que é Que Há” von Fábio Jr. wurde von Sergio Antonio Sa De Albuquerque, Fabio Correa Ayrosa Galvao komponiert.

Beliebteste Lieder von Fábio Jr.

Andere Künstler von Romantic